Kleinfinger.quote:Op zaterdag 12 augustus 2017 12:32 schreef Kaneelstokje het volgende:
[..]
Hebben ze de namen daarin ook vertaald?
De Nederlandse namen in de ondertiteling vind ik al zo tergend.
"Pinkje"
Liefst niet vertalen.quote:Op zaterdag 12 augustus 2017 12:34 schreef Drizzt_DoUrden het volgende:
[..]
Mja, maar wat hadden ze anders moeten doen dan? Kleine Vinger?
Waarom zou je het boek dan überhaupt vertalen.quote:Op zaterdag 12 augustus 2017 13:06 schreef Kaneelstokje het volgende:
[..]
Liefst niet vertalen.
In het Nederlands klinken namen al snel sneu.
Die andere hadden geen draken. En Westeros is nu zo verdeeld als de tering zoals Robert al zei.quote:Op zaterdag 12 augustus 2017 12:23 schreef Slayage het volgende:
[..]
we hebben gezien wat een verbannen targ kan uitrichten de laatste ep
Hij wist niet waar en wie zijn vijanden waren. Jammer dat hij nooit heeft doorgehad dat Cercei van hem af wilde.quote:Op zaterdag 12 augustus 2017 13:55 schreef hafcfan het volgende:
[..]
Die andere hadden geen draken. En Westeros is nu zo verdeeld als de tering zoals Robert al zei.
Mwah denk wel dat hij dat wist, maar hij kon niet zonder Tywin zijn army.quote:Op zaterdag 12 augustus 2017 15:12 schreef FireFox1 het volgende:
[..]
Hij wist niet waar en wie zijn vijanden waren. Jammer dat hij nooit heeft doorgehad dat Cercei van hem af wilde.
Dat is wel een soort van Dreadfort inderdaad.quote:Op zaterdag 12 augustus 2017 15:13 schreef JR-Style-93 het volgende:
[..]
Is hij in het Nederlandse boek een Rotterdammer?
quote:Op zaterdag 12 augustus 2017 15:42 schreef nogeenoudebekende het volgende:
[..]
Dat is wel een soort van Dreadfort inderdaad..
quote:Op zaterdag 12 augustus 2017 19:03 schreef Harvest89 het volgende:
Nog even en dan weer de volgende aflevering.
Gaat toch vrij snel allemaal.
Ben nog steeds het hopen dat we dit seizoen Arya naakt zien.![]()
Maar dat zal wel niet gebeuren.
Bedankt Fylax, we nemen dit mee naar achter.quote:Op zaterdag 12 augustus 2017 19:14 schreef Fylax het volgende:
Oh joepie het wekelijkse Nederlandse GOT-namen uurtje.
Ik lees in het Nederlands en het boeit me niets
haha Fylax leest de boeken in het Nederlands!!!quote:Op zaterdag 12 augustus 2017 19:14 schreef Fylax het volgende:
Oh joepie het wekelijkse Nederlandse GOT-namen uurtje.
Ik lees in het Nederlands en het boeit me niets
Ik ook pik.quote:Op zaterdag 12 augustus 2017 19:14 schreef Fylax het volgende:
Oh joepie het wekelijkse Nederlandse GOT-namen uurtje.
Ik lees in het Nederlands en het boeit me niets
Wat is jouw beeld bij 'm dan? Hij wordt vgm allom beschouwd als een villian.quote:Op zaterdag 12 augustus 2017 12:41 schreef Kamina het volgende:
[..]
Pink had al prima geweest.
Veel Nederlanders zullen dat associeren met roze, wat ik wel vind passen bij het beeld dat we van hem hebben.
Succes, druiloorquote:Op zaterdag 12 augustus 2017 19:29 schreef Fylax het volgende:
Ik heb nu de eerste 2, en zal de andere 12 boeken ook in het NL bestellen
Een beetje zacht, of dandy. Hij is een villain, maar eentje die vecht met zijn zilveren tong, wat 'm een wat meer zachtaardig overkomen geeft. Vind ik.quote:Op zaterdag 12 augustus 2017 19:46 schreef JamesHustle het volgende:
[..]
Wat is jouw beeld bij 'm dan? Hij wordt vgm allom beschouwd als een villian.
quote:Op zaterdag 12 augustus 2017 19:03 schreef Harvest89 het volgende:
Ben nog steeds het hopen dat we dit seizoen Arya naakt zien.![]()
Ondertiteling van HBO?quote:Op zaterdag 12 augustus 2017 19:08 schreef Poes. het volgende:
Ik keek vanmiddag bij een vriendin die ondertiteling aan had en daar was het nu Kleinvinger
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |