Het lijkt me dat double cream iets van slagroom is. Is single cream dan koffieroom of kookroom/koksroom?
quote:Single cream is ongeveer zo dik als slagroom. Double cream daarentegen is weer een stuk dikker. Ik ben al tijden op zoek naar de Nederlandse varianten, maar ik ben bang dat we ze gewoon niet hebben hier,
Op zaterdag 14 december 2002 15:10 schreef Safari het volgende:
Ik vroeg me af wat de correcte Nederlandse "vertaling" is van single / double cream. Dit zijn overigens de termen zoals in Engeland gebruikt, in de VS heet het light / heavy cream.Het lijkt me dat double cream iets van slagroom is. Is single cream dan koffieroom of kookroom/koksroom?
quote:Hmmm op gebakjes enzo zit wel eens een soort room die een stuk dikker is dan slagroom. banketbakkersroom ofzo. bedoel je zoiets?
Op zaterdag 14 december 2002 15:27 schreef Esk het volgende:[..]
Single cream is ongeveer zo dik als slagroom. Double cream daarentegen is weer een stuk dikker. Ik ben al tijden op zoek naar de Nederlandse varianten, maar ik ben bang dat we ze gewoon niet hebben hier,
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |