alvast bedankt
Slotje.
quote:dushi is papiaments
Op vrijdag 29 november 2002 23:35 schreef Noayla_ het volgende:
Hey dushi, gaan wij samen ganja roken??
quote:vriendje!!!!
Op vrijdag 29 november 2002 23:37 schreef laffer het volgende:[..]
dushi is papiaments
succes!!
[Dit bericht is gewijzigd door haaahaha op 29-11-2002 23:39]
quote:papiamento of tu
Op vrijdag 29 november 2002 23:37 schreef laffer het volgende:[..]
dushi is papiaments
quote:waarom wordt er toch al tijd om een slotje gezeurd?
Op vrijdag 29 november 2002 23:30 schreef tong80 het volgende:
Slotje.
quote:gizart, ik heb je gemist.
Op vrijdag 29 november 2002 23:38 schreef GizartFRL het volgende:[..]
vriendje!!!!
![]()
quote:vraag ik me ook af
Op vrijdag 29 november 2002 23:39 schreef modestus het volgende:[..]
waarom wordt er toch al tijd om een slotje gezeurd?
reageer dan gewoon niet op een topic
quote:sayonarra, spreek uit als see-yo!, narra! (hey schoon, heid)
Op vrijdag 29 november 2002 23:41 schreef Jorn_Z het volgende:
is schoonheid nou dushi of sayonarra
[Dit bericht is gewijzigd door haaahaha op 29-11-2002 23:42]
quote:probeer eens gewoon 'hey schoonheid' ???
Op vrijdag 29 november 2002 23:29 schreef Jorn_Z het volgende:
wat is 'hey schoonheid' in het surinaams. Kan niet echt een surinaams woordenboek vindenalvast bedankt
quote:misschien ben ik origineler
Op vrijdag 29 november 2002 23:42 schreef MrCaBLeGuY het volgende:[..]
probeer eens gewoon 'hey schoonheid' ???
quote:Bedankt
Op vrijdag 29 november 2002 23:41 schreef haaahaha het volgende:[..]
sayonarra, spreek uit als see-yo!, narra! (hey schoon, heid)
quote:maar dat maar even in een ander topic aight?
Op vrijdag 29 november 2002 23:40 schreef laffer het volgende:[..]
gizart, ik heb je gemist.
maar gelukkig is m`n grootste vriend er weer.
quote:tip voor surinaames dames: op wegen zonder troittoir altijd in de tegengestelde richting lopen.
Op vrijdag 29 november 2002 23:44 schreef Jorn_Z het volgende:
iemand nog meer tips voor surinaamse dames![]()
quote:papiamento, oftewel wat ze op de antillen spreken
Op vrijdag 29 november 2002 23:39 schreef Vibromass het volgende:[..]
papiamento of tu
quote:dushi betekent lieverd/ schoonheid.
Op vrijdag 29 november 2002 23:41 schreef Jorn_Z het volgende:
is schoonheid nou dushi of sayonarra
quote:ben je surinaams
Op vrijdag 29 november 2002 23:56 schreef schatje het volgende:
skønheden, belleza, Skjønnhet, krasotica, beauté, kagandahan, addfwynbryd, það sem er frábært.
quote:ah ook bedankt
Op vrijdag 29 november 2002 23:54 schreef laffer het volgende:[..]
dushi betekent lieverd/ schoonheid.
of als bijv. het eten lekker is noemen ze dat ook dushi
quote:nee hij lult maar wat...hey schoonheid betekent gewoon sayonarra
Op vrijdag 29 november 2002 23:58 schreef Jorn_Z het volgende:[..]
ben je surinaams
quote:maar dat is wel antilliaans (papiaments)
Op vrijdag 29 november 2002 23:59 schreef Jorn_Z het volgende:[..]
ah ook bedankt
ik kan het morgen wel ff aan m`n surinaamse buurvrouw vragen, als je nog meer surinaamse woorden wilt weten, typ het ff hier neer dan typ ik het morgen hier wel ff
quote:Sorry, ik heb alleen maar voor de gein 'schoonheid' in andere talen laten vertalen.
Op vrijdag 29 november 2002 23:59 schreef haaahaha het volgende:[..]
nee hij lult maar wat...hey schoonheid betekent gewoon sayonarra
quote:lol moet wel surinaams weten natuurlijk. Lijkt het net of ik meteen pro ben
Op zaterdag 30 november 2002 00:02 schreef laffer het volgende:[..]
maar dat is wel antilliaans (papiaments)
ik kan het morgen wel ff aan m`n surinaamse buurvrouw vragen, als je nog meer surinaamse woorden wilt weten, typ het ff hier neer dan typ ik het morgen hier wel ff
quote:das inderdaad wel een toppie site
Op zaterdag 30 november 2002 00:07 schreef schatje het volgende:[..]
Sorry, ik heb alleen maar voor de gein 'schoonheid' in andere talen laten vertalen.
http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml
quote:sayonarra is maleis
Op vrijdag 29 november 2002 23:54 schreef laffer het volgende:[..]
dushi betekent lieverd/ schoonheid.
of als bijv. het eten lekker is noemen ze dat ook dushi
quote:Als ik sayonarra in Goolge intik vraagt'ie me of ik niet toevallig Sayonara bedoel. En bij mijn weten is Sayonara Japans.
Op zaterdag 30 november 2002 16:38 schreef KonnieKipke het volgende:[..]
sayonarra is maleis
quote:Jah, maar als je dat zegt, dan is je date denk ik snel voorbij
Op zaterdag 30 november 2002 18:22 schreef Light het volgende:[..]
Als ik sayonarra in Goolge intik vraagt'ie me of ik niet toevallig Sayonara bedoel. En bij mijn weten is Sayonara Japans.
quote:hahaahah doen!!
Op zaterdag 30 november 2002 18:24 schreef syndr0me het volgende:[..]
Jah, maar als je dat zegt, dan is je date denk ik snel voorbij
quote:Da's waar
Op zaterdag 30 november 2002 18:24 schreef syndr0me het volgende:[..]
Jah, maar als je dat zegt, dan is je date denk ik snel voorbij
Ik weet 't niet hoor, maar zou een meisje het niet heel 'wanna-b' vinden als jij met 1 kort Surinaams openings zinnetje naar d'r toe stapt.
Lijkt me niet echt dat dat zou klinken met een Nederlands accent. En komt volgens mij veel te gemaakt/geforceerd over. En wat als ze dan Antilliaans blijkt te zijn? Of verder reageert in het Surinaams en jij het niet verstaat
fawaka mi gudu / mi switi = hoe gaat 't m'n schatje (hoe gaat 't meer als in groet) Maar ja, dat zou ik maar niet zeggen tegen een vreemde dame
Vraag me af of er wel een apart woord voor is eigenlijk. Misschien 'muti' als in 'mooi meisje'? Kweenie of dat gebruikelijk is eigenlijk.
(En dushi betekent volgens mij overigens ook gewoon 'schat' maar dan inderdaad in papiamento. Net zoals dat 'hey swa' ook GEEN Surinaams is, maar antilliaans, terwijl wel elke 'grappige' Nederlander die een Surinamer na gaat doen begint met 'hey swa'
Swa in het Surinaams betekent 'zuur'. En het kan tegenwoordig volgens mij eventueel gebruikt worden met de betekenis: 'Antilliaan'. Dit omdat Antillianen het woord altijd gebruiken In hun taal betekent het inderdaad goede vriend of zwager ofzo).
[Dit bericht is gewijzigd door KreKkeR op 30-11-2002 18:54]
quote:kijk, daar heb ik echt wat aan, toppie
Op zaterdag 30 november 2002 18:47 schreef KreKkeR het volgende:
Euh, mocht je dit serieus willen gebruiken als openingszin en mocht je blank zijn of een echt puur Nederlands accent hebben:Ik weet 't niet hoor, maar zou een meisje het niet heel 'wanna-b' vinden als jij met 1 kort Surinaams openings zinnetje naar d'r toe stapt.
Lijkt me niet echt dat dat zou klinken met een Nederlands accent. En komt volgens mij veel te gemaakt/geforceerd over. En wat als ze dan Antilliaans blijkt te zijn? Of verder reageert in het Surinaams en jij het niet verstaatfawaka mi gudu / mi switi = hoe gaat 't m'n schatje (hoe gaat 't meer als in groet) Maar ja, dat zou ik maar niet zeggen tegen een vreemde dame
Vraag me af of er wel een apart woord voor is eigenlijk. Misschien 'muti' als in 'mooi meisje'? Kweenie of dat gebruikelijk is eigenlijk.
(En dushi betekent volgens mij overigens ook gewoon 'schat' maar dan inderdaad in papiamento. Net zoals dat 'hey swa' ook GEEN Surinaams is, maar antilliaans, terwijl wel elke 'grappige' Nederlander die een Surinamer na gaat doen begint met 'hey swa'
![]()
Swa in het Surinaams betekent 'zuur'. En het kan tegenwoordig volgens mij eventueel gebruikt worden met de betekenis: 'Antilliaan'. Dit omdat Antillianen het woord altijd gebruiken In hun taal betekent het inderdaad goede vriend of zwager ofzo).
Heey kan je vertalen als: Fawaka.... (dat is zo goed als zeker)
schoonheid: (zou ik nemen) sma, chienmeid, sweetie...
quote:WHAHHAHAHAHAHHAHAHA voor rijden kan je beter dieken gebruiken
Op zaterdag 30 november 2002 18:15 schreef BAZZA het volgende:
Ey werie smatje met die biggie go lamme die kouloe go rijden
quote:Weet ik dat ook weer
Op zaterdag 30 november 2002 23:06 schreef 2Mini het volgende:WHAHHAHAHAHAHHAHAHA voor rijden kan je beter dieken gebruiken
quote:kan ook
Op zaterdag 30 november 2002 23:08 schreef laffer het volgende:
mi gudu, betekent schatje.
quote:tegen een hindoestaans meisje ga je toch geen taki taki gebruiken
Op zaterdag 30 november 2002 22:19 schreef Jorn_Z het volgende:[..]
kijk, daar heb ik echt wat aan, toppie
![]()
de rest ook bedankt hoor
ze's hindoestaans/indiaas volgens mij dusseh
quote:haahahaahaahahaahahh die gast is
Op zondag 1 december 2002 00:09 schreef milagro het volgende:[..]
tegen een hindoestaans meisje ga je toch geen taki taki gebruiken
quote:Gewoon sayanorra
Op zondag 1 december 2002 00:18 schreef Jorn_Z het volgende:
Nu snap ik het helemaal niet meer
quote:ik dacht tu puta madre, me cago en ti
Op zondag 1 december 2002 00:19 schreef haaahaha het volgende:[..]
Gewoon sayanorra
quote:Yea baby!!
Op zondag 1 december 2002 00:24 schreef milagro het volgende:[..]
ik dacht tu puta madre, me cago en ti
quote:het komt uit de kraan en begint met een 'oe'
Op zondag 1 december 2002 00:25 schreef haaahaha het volgende:[..]
Yea baby!!
denk ik
quote:Shandy?
Op zondag 1 december 2002 00:26 schreef milagro het volgende:[..]
het komt uit de kraan en begint met een 'oe'
quote:Oewater
Op zondag 1 december 2002 00:28 schreef haaahaha het volgende:[..]
Shandy?
quote:wtf denet was het nog japans
Op zondag 1 december 2002 00:19 schreef haaahaha het volgende:[..]
Gewoon sayanorra
quote:Nee man, niks van aantrekken!
Op zondag 1 december 2002 00:29 schreef Jorn_Z het volgende:[..]
wtf denet was het nog japans
quote:Als het voor een koelie/ hindoestaanse is... dan kan ik je verder niet helpen....
Op zondag 1 december 2002 00:09 schreef milagro het volgende:[..]
tegen een hindoestaans meisje ga je toch geen taki taki gebruiken
Maar dan kan je beter hindoestaans/ hindi/ sranami gebruiken
quote:
Op zondag 1 december 2002 15:20 schreef 2Mini het volgende:[..]
Als het voor een koelie/ hindoestaanse is... dan kan ik je verder niet helpen....
Maar dan kan je beter hindoestaans/ hindi/ sranami gebruiken
quote:Sayanorra
Op zondag 1 december 2002 18:12 schreef Jorn_Z het volgende:[..]
owja
wat kan ik samenvattend nou morgen gebruiken
![]()
quote:is dat hindoestaans/surinaams nou
Op zondag 1 december 2002 18:13 schreef haaahaha het volgende:[..]
Sayanorra
quote:ja
Op zondag 1 december 2002 18:14 schreef Jorn_Z het volgende:[..]
is dat hindoestaans/surinaams nou
quote:ah bedankt
Op zondag 1 december 2002 18:14 schreef haaahaha het volgende:[..]
ja
quote:Ja ik
Op zondag 1 december 2002 18:24 schreef Jorn_Z het volgende:[..]
ah bedankt
ik zal het is proberen
kan iemand het bevestigen
quote:Hey lekkerbek..?
Op vrijdag 29 november 2002 23:29 schreef Jorn_Z het volgende:
wat is 'hey schoonheid' in het surinaams. Kan niet echt een surinaams woordenboek vindenalvast bedankt
quote:hmm.... da's heeeeellll wat anders
Op zondag 1 december 2002 00:24 schreef milagro het volgende:[..]
ik dacht tu puta madre, me cago en ti
quote:lol vuile gek
Op zondag 1 december 2002 18:33 schreef dutchmage het volgende:[..]
Hey lekkerbek..?
quote:wat nou weer...?
Op zondag 1 december 2002 18:34 schreef Jorn_Z het volgende:[..]
lol vuile gek
quote:Wat doen die gabbers?
Op zondag 1 december 2002 18:33 schreef dutchmage het volgende:Hey lekkerbek..?
Geweldig nummer was dat ja
quote:
Op zondag 1 december 2002 19:45 schreef Jorn_Z het volgende:
nog meer tips voor surinaams/hindoestaanse dames![]()
quote:hij's toch creool ipv hindoestaans
Op zondag 1 december 2002 19:49 schreef BAZZA het volgende:[..]
[afbeelding]
Zeg dat Bouta je vader is ?
quote:
Op zondag 1 december 2002 18:34 schreef dutchmage het volgende:[..]
hmm.... da's heeeeellll wat anders
![]()
quote:Bouta zijn loyaliteit lag toch vaak bij de hindoestanen, volgens mij is hijzelf van gemengde afkomst
Op zondag 1 december 2002 19:52 schreef Jorn_Z het volgende:
hij's toch creool ipv hindoestaansvuile gek
quote:ach en anywayz zo'n gangstar smaadje is nooit weg
Op zondag 1 december 2002 20:49 schreef BAZZA het volgende:[..]
Bouta zijn loyaliteit lag toch vaak bij de hindoestanen, volgens mij is hijzelf van gemengde afkomst
quote:Als ze onder elkaar zijn ja. Maar over het algemeen spreken Hindoestanen gewoon neger engels. Misschien de Hindoestanen die in Nederland zijn geboren niet, maar in Suriname praat iedereen gewoon neger engels met elkaar hoor (of Nederlands), of het nou een Chinees, creool, Hindoestaan of blanke is.
Op zondag 1 december 2002 00:13 schreef milagro het volgende:
Creolen spreken Sranan Tongo, Hindoestanen spreken Sarnami ...of zoiets
Maar nu ik er even bij stilsta, de Hindoestanen in Nederland hoor ik volgens mij nooit neger engels praten.
quote:die praten misschien het beste nederlands van de 4
Op zondag 1 december 2002 21:32 schreef KreKkeR het volgende:[..]
Als ze onder elkaar zijn ja. Maar over het algemeen spreken Hindoestanen gewoon neger engels. Misschien de Hindoestanen die in Nederland zijn geboren niet, maar in Suriname praat iedereen gewoon neger engels met elkaar hoor (of Nederlands), of het nou een Chinees, creool, Hindoestaan of blanke is.
Maar nu ik er even bij stilsta, de Hindoestanen in Nederland hoor ik volgens mij nooit neger engels praten.
quote:Ik denk dat de gemiddelde Surinamer ongeveer even goed (nou ja eerder slecht
Op zondag 1 december 2002 22:13 schreef Jorn_Z het volgende:[..]
die praten misschien het beste nederlands van de 4
![]()
In Suriname is Nederlands immers de officiele taal. En in tegenstelling tot wat ik gehoord heb over de Antillen, of tenminste bepaalde plaatsen daar, wordt Nederlands in Suriname op school en op straat nog genoeg gesproken.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |