Het kan erger, VWA bellen en hen uit moeten leggen hoe iets werkt terwijl je zelf een vraag had.quote:Op vrijdag 17 april 2015 11:47 schreef DrMarten het volgende:
Apotheek bellen... Toets 1 voor het aanvragen van een herhaalrecept. "1 toetst" dit nummer kost 15 ct per minuut.... postcode apotheek invoeren, eigen postcode, geboortedatum etc invoeren.... toets uw medicijnnummer in...
Moet je niet denken dat ik ergens een medicijnnummer kan vinden op het recept, etiket of waar dan ook
Dan maar weer bellen, assistente aan de lijn. "Ja dat bestellen via dat keuzemenu dat werkt helemaal niet, er staan geen medicijnnummers op de etiketten of de recepten, dit is ons ook maar door de strot geduwd."
Marktwerking in de zorg, gotta love it. Grote ketens van apotheken die dan weer dingen bedenken en invoeren die niet werken
quote:Op vrijdag 17 april 2015 13:38 schreef MissMSX het volgende:
Kat was het jaDankzij hen is mijn Engels dikke primaSPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
L'Amour menaçant:
Qui que tu sois, voici ton maître. Il l'est, le fût ou le doit être.
Ook alleen vanwege Wenthworth Millerquote:
Ik weet nog flarden van de introquote:Op vrijdag 17 april 2015 14:53 schreef Juup© het volgende:
[..]
De oude Inspector GadgetDe huidige versie vind ik helemaal niets.
Sowieso hielp het enorm dat vroeger alle tekenfilms e.d. gewoon in het engels waren. Als ik in het buitenland (waar alles vertaald is) kijk naar het niveau van engels bij kinderen is het bedroevend slecht.quote:Op vrijdag 17 april 2015 14:55 schreef Ang3l het volgende:
[..]
Dankzij hen is mijn Engels dikke prima
quote:Op vrijdag 17 april 2015 15:04 schreef DrMarten het volgende:
Goed, zit je even tv te kijken, zie je iemand berenstront eten... tijd om weer aan het werk te gaan
Zeker. Daarom is bv t Engels in Frankrijk of Duitsland ook belabberd. Nasynchronisatie-landen. Maar dat is in NL nu ook steeds vaker.quote:Op vrijdag 17 april 2015 15:01 schreef Belsezar het volgende:
[..]
Ik weet nog flarden van de intro
[..]
Sowieso hielp het enorm dat vroeger alle tekenfilms e.d. gewoon in het engels waren. Als ik in het buitenland (waar alles vertaald is) kijk naar het niveau van engels bij kinderen is het bedroevend slecht.
De enige nederlands gesproken tekenfilm die ik mij herinner was Er was eens...quote:Op vrijdag 17 april 2015 15:19 schreef Ang3l het volgende:
[..]
Zeker. Daarom is bv t Engels in Frankrijk of Duitsland ook belabberd. Nasynchronisatie-landen. Maar dat is in NL nu ook steeds vaker.
Hier ook jaquote:Op vrijdag 17 april 2015 14:55 schreef Ang3l het volgende:
[..]
Dankzij hen is mijn Engels dikke prima
De vraag is vooral: waarom at hij dat? en in welk programma?quote:Op vrijdag 17 april 2015 15:04 schreef DrMarten het volgende:
Goed, zit je even tv te kijken, zie je iemand berenstront eten... tijd om weer aan het werk te gaan
White picket fence?quote:Op vrijdag 17 april 2015 15:28 schreef xBubbles het volgende:
Zo, handen onder de verfmaarrrrr..het tuinhek is klaar!
Nee, het is geen houten tuinhek, maar staal. En dan groen, en de versierinkjes witquote:
omdat ie honger had. Survive That!quote:Op vrijdag 17 april 2015 15:45 schreef Cue_ het volgende:
[..]
De vraag is vooral: waarom at hij dat? en in welk programma?
Heerlijk, vezels.quote:Op vrijdag 17 april 2015 15:04 schreef DrMarten het volgende:
Goed, zit je even tv te kijken, zie je iemand berenstront eten... tijd om weer aan het werk te gaan
Die olifant...quote:
Bij die olifant ook, getuige zijn trompetter.quote:
Getrompetter van genotquote:Op vrijdag 17 april 2015 16:01 schreef AirwiN het volgende:
[..]
Bij die olifant ook, getuige zijn trompetter.
Ken je het filmpje?quote:
quote:
Wat voor geluid maak jij eigenlijk als je geniet?quote:
ah diequote:
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |