SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Op donderdag 20 augustus 2020 17:36 schreef Notorious_Roy het volgende:
Naast alle onzin die je uitkraamt heb je af en toe ook gewoon heel verstandige posts.
Op dinsdag 10 augustus 2021 16:32 schreef yvonne het volgende:
@:Jimbo voor mod, yeah *O*
Misschien, maar tot nog toe bevalt het prima om gewoon even te wachten tot er dan wel een volledige release is. BF4 inclusief Premium voor 40 euro totaal. Laatst Tomb Raider voor 15 euro.quote:
Supervet. Op de Vita zou ook tof zijn.quote:Op woensdag 4 maart 2015 21:50 schreef PBateman1978 het volgende:
http://blog.eu.playstation.com/2015/03/04/wasteland-2-coming-ps4
Nog nooit gespeeld maar zulke RPGs zijn wat mij betreft altijd welkom.quote:Op woensdag 4 maart 2015 21:55 schreef Miauw_Zedong het volgende:
[..]
Supervet. Op de Vita zou ook tof zijn.
Kan erbij op de wishlistquote:Op woensdag 4 maart 2015 21:50 schreef PBateman1978 het volgende:
http://blog.eu.playstation.com/2015/03/04/wasteland-2-coming-ps4
quote:Op woensdag 4 maart 2015 21:58 schreef PBateman1978 het volgende:
[..]
Nog nooit gespeeld maar zulke RPGs zijn wat mij betreft altijd welkom.
De voorloper van, en in de oude Fallout stijlquote:Op woensdag 4 maart 2015 21:58 schreef PBateman1978 het volgende:
[..]
Nog nooit gespeeld maar zulke RPGs zijn wat mij betreft altijd welkom.
dat zeg ik, zeiken om het zeiken. Is wel kut, al die ubisoftgames in het Frans aanhorenquote:Op woensdag 4 maart 2015 21:32 schreef Yi-Long het volgende:
[..]
Oh, niet eens gezien volgens mij, maar natuurlijk spreek ik geen Japans, anders was het ook geen issue geweest, want dan had ik gewoon de Japanse release gekocht.
Net zoals ik geen Koreaans spreek, of Frans, of Zweeds, of Spaans, of whatever. Maar als ik een film of serie uit die die landen wil kijken, dan wil ik wel gewoon de originele taal, en engelse subs eronder.
Die stukken in Black Flag met die gasten met een Frans accentquote:Op woensdag 4 maart 2015 22:36 schreef Pheno het volgende:
[..]
dat zeg ik, zeiken om het zeiken. Is wel kut, al die ubisoftgames in het Frans aanhoren
Olivier, CEO van Abstergoquote:Op woensdag 4 maart 2015 22:41 schreef Jorwol het volgende:
[..]
Die stukken in Black Flag met die gasten met een Frans accent![]()
![]()
Canada is 2-talig en veel van die schrijvers en developers zijn gewoon Engels, dus wat dat betreft gaat dat niet op, als je het vergelijkt met Kojima en Konami in Japan.quote:Op woensdag 4 maart 2015 22:36 schreef Pheno het volgende:
[..]
dat zeg ik, zeiken om het zeiken. Is wel kut, al die ubisoftgames in het Frans aanhoren
Games zijn een ander medium. Ondertiteling zou in tegenstelling tot film storend kunnen zijn. Ik wil niet tijdens intensieve gevechten tussendoor lezen wat de personages ondertussen uitschreeuwen.quote:Op woensdag 4 maart 2015 23:42 schreef Yi-Long het volgende:
[..]
Canada is 2-talig en veel van die schrijvers en developers zijn gewoon Engels, dus wat dat betreft gaat dat niet op, als je het vergelijkt met Kojima en Konami in Japan.
Het is niet zeiken om het het zeiken: je hoort gewoon de optie voor de originele taal te krijgen in films, anime en games. Jij gaat hopelijk toch ook niet The Simpsons in het Nederlands kijken?
Topquote:Op woensdag 4 maart 2015 23:40 schreef poker4lifee het volgende:
@miauw
Also on March 10, a free update (patch 1.4) will go live for Dying Light on all platforms, and it adds the following:
Improvements to the game’s performance, gameplay balance, online functions, and visual fidelity
Hard Mode, allowing players to add extra challenge and realism to their game
An additional tier to weapon rarity level, extra rewards for completing the game, more character outfits, and dozens of new weapons
Dit zou ik dan weer graag met een Wiimote of Move willen spelenquote:Op donderdag 5 maart 2015 00:28 schreef Jimbo het volgende:
https://store.sonyenterta(...)=sceapp&smcid=sceapp
Blijft duur
Ik weet niet welke games jij speelt, maar doorgaans heb je niet ontzettend veel teksten tijdens intense gameplay.quote:Op woensdag 4 maart 2015 23:52 schreef Kensuke het volgende:
[..]
Games zijn een ander medium. Ondertiteling zou in tegenstelling tot film storend kunnen zijn. Ik wil niet tijdens intensieve gevechten tussendoor lezen wat de personages ondertussen uitschreeuwen.
Lijkt me ook veels te steriel en saai. Hopelijk snel weer nieuws over de nieuwe Hot Shots Golf (Everybody's Golf)quote:Op donderdag 5 maart 2015 00:28 schreef Jimbo het volgende:
https://store.sonyenterta(...)=sceapp&smcid=sceapp
Blijft duur
Nog getwijfeld om deze te kopen bij de laatste Steam sale. Niet gedaan. Heb hem ook liever op PS4, denk ik. Ik hoop wel dat de besturing een beetje lekker loopt.quote:Op woensdag 4 maart 2015 21:50 schreef PBateman1978 het volgende:
http://blog.eu.playstation.com/2015/03/04/wasteland-2-coming-ps4
Hooguit als download, ik hoef die troep niet op mijn disc.quote:Op donderdag 5 maart 2015 01:25 schreef Yi-Long het volgende:
[..]
Ik weet niet welke games jij speelt, maar doorgaans heb je niet ontzettend veel teksten tijdens intense gameplay.
Ik zeg ook niet dat je ongelijk hebt. Als jij dat storend vindt, dan prima. Ik geef alleen aan dat ik wel graag wil dat de OPTIE er is voor mensen zoals ik, die de originele taal willen.
Bij games als MGS, en Persona, en Catherine.... wat toch games zijn die ook een groot anime-publiek aanspreken, hoort de originele taal gewoon aangeboden te worden.
de vraag is bij mij dan: waarom? Je zegt dat je het spel wil spelen zoals de maker bedoelt. Maar je begrijpt de taal niet, dus je krijgt niet eens mee of ie de vertaling in het Engels goed is ggaan of dat er iets lost in translation is gegaan. Wss kijk je naar dezelfde ondertiteling als van de Engelse versie.quote:Op donderdag 5 maart 2015 01:25 schreef Yi-Long het volgende:
[..]
Ik weet niet welke games jij speelt, maar doorgaans heb je niet ontzettend veel teksten tijdens intense gameplay.
Ik zeg ook niet dat je ongelijk hebt. Als jij dat storend vindt, dan prima. Ik geef alleen aan dat ik wel graag wil dat de OPTIE er is voor mensen zoals ik, die de originele taal willen.
Bij games als MGS, en Persona, en Catherine.... wat toch games zijn die ook een groot anime-publiek aanspreken, hoort de originele taal gewoon aangeboden te worden.
Dat zou wel intense gameplay zijn trouwensquote:Op donderdag 5 maart 2015 07:48 schreef Pheno het volgende:
Al is "Harry, hol schon mal den Wagen" natuurlijk alleen tof in het Duits. Maar ja, dat begrijp ik dan ook.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |