abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_148279925
quote:
Wat is de meerwaarde van het woordje "het" in "het regent"? Niet veel, zo blijkt. En zo zijn er wel meer "overbodige grammaticale regels" in onze taal. Uit een onderzoek van taalwetenschapper Sterre Leufkens, waar Onze Taal over bericht, blijkt het Nederlands een van de minst efficiënte talen te zijn.

Leufkens analyseerde voor haar doctoraatsstudie 22 talen op het voorkomen van niet-noodzakelijke grammaticale elementen en regels. Ook het Nederlands werd onderzocht, als enige Indo-Europese taal. Haar bevindingen stelt ze pas later deze maand voor, maar de belangrijkste punten worden nu al opgesomd in het magazine Onze Taal.

Uit dat onderzoek kwam het Nederlands als minst efficiënte taal naar voren. Een bewijs daarvoor is het verschil tussen "de" en "het", terwijl ze in het Engels enkel "the" kennen. "Dat verschil is verwaarloosbaar", zegt Leufkens. "Als je voor je vierde levensjaar niet met het verschil in contact bent gekomen, zal je het nooit meer perfect onder de knie krijgen."

Overbodigheden

Het verschil tussen "de" en "het" zal in de toekomst dan ook verdwijnen, verwacht de onderzoekster. "Als een taal wordt gesproken door heel veel mensen die een andere moedertaal hebben, leidt dat tot grammaticale vereenvoudiging. Vroeger waren er ook meerdere vormen voor "the" in het Engels, maar die zijn door de jaren heen verdwenen."

Maar er zijn nog andere overbodigheden in het Nederlands, zo blijkt. Het feit dat sommige zelfstandige naamwoorden op "-en" of "-s" eindigen, bijvoorbeeld. Of de verschillende vormen voor een bijvoeglijk naamwoord.

Bovendien zitten er ook heel wat "overbodige woorden" in onze taal. Zo is het woordje "het" in "het sneeuwt" betekenisloos. Beter zou de constructie "sneeuw valt" zijn. En ook "er" in "er zit een vlieg op de muur" voegt niets toe aan de zin.

Werkwoorden

Nog een puntje van "kritiek", is de vervoeging van onze werkwoorden. Die veranderen namelijk naar gelang de persoonsvorm. Niet nodig, zo blijkt. "In een transparantere taal zou je "hij loop" of "hij lopen" zeggen", klinkt het. De werkwoordsvorm zit namelijk al in het woordje "wij".

De onderzoekster benadrukt wel dat het Nederlands als enige Indo-Europese taal onderzocht werd. Een vergelijking met talen als het Duits, Frans of Engels is dus niet mogelijk.

Bron
quote:
Grappig onderzoek, al moet je er geen al te grote conclusies uit trekken. Een zekere mate van redundantie is soberso nuttig omdat communicatiekanalen niet perfect zijn.
pi_148280005
NL: Het regent.
EN: It is raining.

Wat is nou inefficiënter?
pi_148280028
Verschrikkelijk als dit de toekomst moet worden. Lijkt wel een troll onderzoek om mensen op de kast te jagen
  zaterdag 3 januari 2015 @ 14:34:15 #4
20849 Fred
Beroepschagrijn
pi_148280038
quote:
Wat is de meerwaarde van het woordje "het" in "het regent"? Niet veel, zo blijkt.
Het regent > Er valt water uit de lucht
De regent > Plaatsvervangd staatshoofd indien troonsopvolder < 18 jaar is.

In de eerste zin gaat het al mis, vraag me af hoe betrouwbaar dat onderzoek is.
So we just called him Fred
  Redactie Frontpage zaterdag 3 januari 2015 @ 14:34:41 #5
407027 crew  LTVDK
Kazaamdavu
pi_148280051
Tijd voor Newspeak :{

Al is Nederlands soms wel efficiënter, om een woord te verkleinen kun je er bijna altijd -tje achter zetten ipv als extra woord "little" ervoor te zetten. Helaas gebeurd het wel te vaak...
Op maandag 24 augustus 2015 11:34 schreef Yasmin23 het volgende:
Als je maar genoeg moeite doet past alles.
_____
TV / Het post-apocalyptische/dystopische film topic
  Redactie Frontpage zaterdag 3 januari 2015 @ 14:36:18 #6
407027 crew  LTVDK
Kazaamdavu
pi_148280087
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 14:32 schreef jatochneetoch het volgende:
NL: Het regent.
EN: It is raining.

Wat is nou inefficiënter?
Net als het sneeuw voorbeeld

NL: Het sneeuwt
EN: It is snowing

En als je dan de voorgestelde wijziging erbij pakt

NL: Sneeuw valt
EN: Snow is falling (down)
Op maandag 24 augustus 2015 11:34 schreef Yasmin23 het volgende:
Als je maar genoeg moeite doet past alles.
_____
TV / Het post-apocalyptische/dystopische film topic
  zaterdag 3 januari 2015 @ 14:47:45 #7
139330 TNA
For the stars that shine
pi_148280393
Iedere taal zit vol overbodigheden. En veel talen zijn na 100 jaar geheel veranderd.

Het mooie is: het gaat allemaal automatisch, ongeacht de mening van wetenschappers of anderen.
pi_148280401
Er worden helemaal geen wijzigingen voorgesteld. Het is een onderzoek naar hoe talen nu functioneren. Nergens wordt gesteld dat het anders zou moeten.
pi_148280426
quote:
3s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 14:48 schreef k_man het volgende:
Er worden helemaal geen wijzigingen voorgesteld. Het is een onderzoek naar hoe talen nu functioneren. Nergens wordt gesteld dat het anders zou moeten.
Hé, da's leuk. Iemand die daadwerkelijk kan lezen.
pi_148280430
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 14:32 schreef jatochneetoch het volgende:
NL: Het regent.
EN: It is raining.

Wat is nou inefficiënter?
Regent
Geld maakt meer kapot dan je lief is.
Het zijn sterke ruggen die vrijheid en weelde kunnen dragen
pi_148280554
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 14:32 schreef jatochneetoch het volgende:
NL: Het regent.
EN: It is raining.

Wat is nou inefficiënter?
Engels zit niet in het onderzoek, toch?

Overigens is Engels vaak wel efficiënter. Een Engelse tekst is vrijwel altijd korter dan het Nederlandse equivalent.

Duits is natuurlijk ook waanzinnig inefficiënt. Daar komen dezelfde toestanden in voor als in het Nederlands, maar dan nog erger. Niet alleen du en sie in plaats van you, der, das en die in plaats van the, maar dan ook nog alle naamvallen. Drama.

Of de Franse manier van tellen. Zevenentachtig wordt dan vier keer twintig plus zeven (quatre-vingt sept).
pi_148280626
Deel 1 was vermakelijk om te lezen dus ik volg dit topic even. Heb zelf niks zinnigs toe te voegen.
pi_148280702
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 14:33 schreef admiraal_anaal het volgende:
Verschrikkelijk als dit de toekomst moet worden. Lijkt wel een troll onderzoek om mensen op de kast te jagen
Dit. :{
  zaterdag 3 januari 2015 @ 15:01:05 #14
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_148280744
quote:
De onderzoekster benadrukt wel dat het Nederlands als enige Indo-Europese taal onderzocht
werd. Een vergelijking met talen als het Duits, Frans of Engels is dus niet mogelijk.
quote:
De onderzoekster benadrukt wel dat het Nederlands als enige Indo-Europese taal onderzocht
werd. Een vergelijking met talen als het Duits, Frans of Engels is dus niet mogelijk.
quote:
De onderzoekster benadrukt wel dat het Nederlands als enige Indo-Europese taal onderzocht
werd. Een vergelijking met talen als het Duits, Frans of Engels is dus niet mogelijk.
quote:
De onderzoekster benadrukt wel dat het Nederlands als enige Indo-Europese taal onderzocht
werd. Een vergelijking met talen als het Duits, Frans of Engels is dus niet mogelijk.
Nog even voor de duidelijkheid
  Redactie Frontpage zaterdag 3 januari 2015 @ 15:04:09 #15
407027 crew  LTVDK
Kazaamdavu
pi_148280815
quote:
2s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 15:01 schreef hugecooll het volgende:

[..]

[..]

[..]

[..]

Nog even voor de duidelijkheid
quote:
Uit dat onderzoek kwam het Nederlands als minst efficiënte taal naar voren. Een bewijs daarvoor is het verschil tussen "de" en "het", terwijl ze in het Engels enkel "the" kennen.
quote:
Vroeger waren er ook meerdere vormen voor "the" in het Engels, maar die zijn door de jaren heen verdwenen.
Waarom dan al die vergelijkingen naar de Engelse taal in het bericht?
Op maandag 24 augustus 2015 11:34 schreef Yasmin23 het volgende:
Als je maar genoeg moeite doet past alles.
_____
TV / Het post-apocalyptische/dystopische film topic
pi_148280834
Nederlands lijkt qua grammatica op het Duits, echter met flink wat versimpelingen. Dieser diesem diesen is nuttelozer dan "het regent". Wat overigens in vrijwel alle talen zo wordt gezegd. In het Nederlands zou je dan ook een verwarring kunnen krijgen met regent (règent) en het feit dat je de onderscheiding tussen een vraag en een statement niet zp makkelijk meer kan maken. ( het regent/regent het? )

Afgaande op het nieuwsbericht is het dus een troll onderzoek.
When I get sad, I stop being sad and just be awesome instead.
pi_148280976
quote:
1s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 15:04 schreef MouzurX het volgende:
Nederlands lijkt qua grammatica op het Duits, echter met flink wat versimpelingen. Dieser diesem diesen is nuttelozer dan "het regent". Wat overigens in vrijwel alle talen zo wordt gezegd. In het Nederlands zou je dan ook een verwarring kunnen krijgen met regent (règent) en het feit dat je de onderscheiding tussen een vraag en een statement niet zp makkelijk meer kan maken. ( het regent/regent het? )

Afgaande op het nieuwsbericht is het dus een troll onderzoek.
Afgaand op je reactie schat je je eigen taalkundige inzichten hoger in dan die van een taalwetenschapper.
  zaterdag 3 januari 2015 @ 15:13:09 #18
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_148281019
En wat te denken van de brandweer en het brand weer
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
  zaterdag 3 januari 2015 @ 15:17:20 #19
198365 Morendo
The Real Deal
pi_148281114
Ja, en it's raining men dan? Precies. Point proven.
Die Lebenslust bringt dich um.
pi_148281278
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 15:13 schreef Pietverdriet het volgende:
En wat te denken van de brandweer en het brand weer
Je bedoelt 'brandweer' of 'brandt weer'?

[ Bericht 0% gewijzigd door #ANONIEM op 03-01-2015 15:25:12 ]
  Trouwste user 2022 zaterdag 3 januari 2015 @ 15:27:35 #21
7889 tong80
Spleenheup
pi_148281337
Ik noem een Tony van Heemschut,een Loeki Knol,een Brammetje Biesterveld en natuurlijk een Japie Stobbe !
pi_148281516
Wat een onzin-onderzoek. Allerlei stevige uitspraken over het Nederlands doen, zonder een deugdelijke vergelijking met het Duits en het Engels te maken.

Ik kom hier nog uitgebreider op terug - taal is zeg maar echt mijn ding - maar dit wilde ik graag alvast kwijt.
  zaterdag 3 januari 2015 @ 15:34:34 #23
304498 Nibb-it
Dirc die maelre
pi_148281556
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 14:48 schreef Jigzoz het volgende:

[..]

Hé, da's leuk. Iemand die daadwerkelijk kan lezen.
Ja, die mensen bestaan.
  Redactie Frontpage zaterdag 3 januari 2015 @ 15:36:05 #24
407027 crew  LTVDK
Kazaamdavu
pi_148281592
Waarom mist dit eigenlijk in de OP?

quote:
In totaal werden 22 talen door Leufkens geanalyseerd. Het gaat om Bantawa (Nepal), Bininj Gun-Wok (Australië), Tsjoektsjisch (Siberië), Nederlands, Egytisch-Arabisch, Fong(be) (Benin, Tongo), Georgisch, Japans, Huallaga Quechua (Peru), Kayardild (Australië), Kharia (India), Khwarshi (Dagestan), Kolyma Yukaghir (Siberië), Samoaans (Samoa), Sandawe (Tanzania), Sheko (Ethiopië), Sochiapan Chinantec (Mexico), Tamil (Sri Lanka), Teiwa (Indonesië), Tidore (Indonesië), Turks, West-Groenlands.
Op maandag 24 augustus 2015 11:34 schreef Yasmin23 het volgende:
Als je maar genoeg moeite doet past alles.
_____
TV / Het post-apocalyptische/dystopische film topic
pi_148281629
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 15:36 schreef LTVDK het volgende:
Waarom mist dit eigenlijk in de OP?

[..]

Vanwaar eigenlijk specifiek deze talen? Zou daar nog een idee achter zitten of is het gewoon willekeurig?
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')