quote:Japanse versie is beter imo
Op dinsdag 21 januari 2003 09:26 schreef SunChaser het volgende:
Ik heb de Japanse versie incl. subs gedownload. Welke versie is beter?
quote:Beide films zijn precies, maar dan ook PRECIES hetzelfde. Schandalig... Kijk dus maar gewoon het orgineel en laat je geen geld uit de zak kloppen door naar de remake het kopie te kijken.
Op dinsdag 21 januari 2003 09:26 schreef SunChaser het volgende:
Ik heb de Japanse versie incl. subs gedownload. Welke versie is beter?
quote:precies hetzelfde???? ik kan me geen paarden herinneren in de japanse versie....
Op dinsdag 21 januari 2003 21:19 schreef BJB het volgende:[..]
Beide films zijn precies, maar dan ook PRECIES hetzelfde. Schandalig... Kijk dus maar gewoon het orgineel en laat je geen geld uit de zak kloppen door naar de remake het kopie te kijken.
Ik heb met enkele jongeren uit Azie gesproken en gelezen wat hun van Ringu vonden, en allemaal lof, en engste film ooit. Ik moest deze film zien!
En ik telkens vragen bij onze videotheek of ze hem eindelijk hadden, want ze hadden hem maar niet. Na maandje of 2 hadden ze hem eindelijk, misschien hadden ze deze film wel door mij uiteindelijk besteld.
Maar wat een teleurstellende film vond ik het zeg. Ik vond de hoes nog enger dan de film zelf. Ik keek hem snachts, en dacht dat het dus echt eng zou worden. Maar er zat 1 scene in die indruk op me maakte, ik denk dat degene die Ringu gezien hebben weten op welke scene ik doel.
Maar ik denk dat het komt omdat wij hier in Europa ons niet echt kunnen identificeren met Sadako, die meer als een soort van geest voorkomt in de Japanse folklore of hoe je t wilt noemen.
quote:misschien ligt het aan jezelf (of aan mij, natuurlijk)...
Op dinsdag 21 januari 2003 21:55 schreef Smeich het volgende:
Maar ik denk dat het komt omdat wij hier in Europa ons niet echt kunnen identificeren met Sadako, die meer als een soort van geest voorkomt in de Japanse folklore of hoe je t wilt noemen.
want 'k heb 'm net gezien, en vond 'm echt wel eng ![]()
was Japanse versie uit '98... (en de subs waren witte letters zonder randje, dus in de lichte scènes vielen wat woorden weg
)
[Dit bericht is gewijzigd door Jordy-B op 21-01-2003 23:48]
SPOILER!SPOILER!SPOILER!SPOILER!SPOILER!SPOILER!
SPOILER!SPOILER!SPOILER!SPOILER!SPOILER!SPOILER!
SPOILER!SPOILER!SPOILER!SPOILER!SPOILER!SPOILER!
quote:Dit is de titelverklaring... doordat er steeds een kopie gemaakt moet worden om te kunnen overleven, zal het oneindig doorlopen... (verklaart misschien ook 'n beetje de extreem brakke kwaliteit van de video)... Oneindig, zoals een ring...
Op vrijdag 3 januari 2003 23:03 schreef dapluiz het volgende:
Maar wat ik goed begrijp is dat ze een kopie moeten maken en deze doorgeven ? (zodat die dus bijna altijd dood gaat wat aan haar gezicht wel af was te lezen dat ze dat realiseerde...)
KIJK MAAR WEER
quote:Ik heb de "westerse" versie al gezien. Hij is best wel goed, alleen soms een beetje vaag (je snapt het pas goed aan het einde). Maar wel een goed en eng einde!
Op vrijdag 25 oktober 2002 14:11 schreef Duiveltja het volgende:
kan iemand wat meer over deze film vertellen
me eerste indruk is dat het een hele vage film, maar ik kan het mis hebben
En dan zeg ik jullie morgen of vannacht wel of het een goede film is!
En het lijkt me een enge film, ik hoor tenminste van mensen die m al gezien hebben dat ie echt SCARY/CREEPY is!
quote:Sja... goed... oké...
Op dinsdag 21 januari 2003 21:39 schreef AntiChrist het volgende:
precies hetzelfde???? ik kan me geen paarden herinneren in de japanse versie....
Op de paarden na, was deze versie bijna precies hetzelfde ![]()
(wat voegden die beesten aan deze film toe trouwens? vergeleken met het orgineel...)
quote:Geen ENE REET!!! al vind ik zoiezo deze film niet geschikt om uhm op een westerse manier te remaken. maar ja er zijn van die mensen.....
Op woensdag 22 januari 2003 23:28 schreef BJB het volgende:[..]
Sja... goed... oké...
Op de paarden na, was deze versie bijna precies hetzelfde
(wat voegden die beesten aan deze film toe trouwens? vergeleken met het orgineel...)
We zij nu een paar dagen (voor mij) na het zien van the Ring, maar daar heb ik nu al het gevoel van 'just another American horror' , terwijl het kijken naar Ringu al langer terug was, en DE scene staat nog steeds op mijn netvlies. Japanse versie beklijft en is (dus) beter!
Vooral het einde maakte van een semi horror een echte horror.
quote:Ja die scene komt ook steeds terug in mijn gedachten, wat voor mij dus ook de reden is dat ik de film erg goed vind.
Op donderdag 23 januari 2003 02:11 schreef marsterretje het volgende:
en DE scene staat nog steeds op mijn netvlies. Japanse versie beklijft en is (dus) beter!
In het begin denk je heel even. "oh, alweer zo'n Scream/I know what you did last summer/Urban Legend film"
Maar wat deze film dus wel heeft en de bovengenoemde films niet, is het heerlijke vage karakter van de film. Geen overdreven moorden, moordenaars in regenpakken met messen of haken in de hand. Niks van die onzin. En dat maakt de film heel beklemmend tot in de laatste scène.
Een zeer geslaagde horror/thriller die zeker een bioscoopkaartje waard is. Dikke aanrader 7.5/10
quote:SPOILER!!!
Op donderdag 23 januari 2003 12:23 schreef dapluiz het volgende:
DE scene ? welke dan precies ?
Kan dat misschien in een **spoiler** iets verpakt worden zodat ik het ook weer weet ?
Ik neem aan dat met DE scène het moment wordt bedoeld waarop dat enge mens uit de tv kruipt... Ze hadden die scène imo trouwens nóg creepier (is dat een woord?) kunnen maken door voor de kijker te suggereren dat dat mens op het punt staat om ook het bioscoopscherm uit te komen stappen.. en dan: the end......... tis maar een idee
EINDE SPOILER
quote:SPOILER!!!
Op donderdag 23 januari 2003 20:58 schreef BJB het volgende:[..]
SPOILER!!!
Ik neem aan dat met DE scène het moment wordt bedoeld waarop dat enge mens uit de tv kruipt... Ze hadden die scène imo trouwens nóg creepier (is dat een woord?) kunnen maken door voor de kijker te suggereren dat dat mens op het punt staat om ook het bioscoopscherm uit te komen stappen.. en dan: the end......... tis maar een idee
EINDE SPOILER
quote:Die bedoelde ik dus ook!
Op donderdag 23 januari 2003 20:58 schreef BJB het volgende:[..]
SPOILER!!!
Ik neem aan dat met DE scène het moment wordt bedoeld waarop dat enge mens uit de tv kruipt... Ze hadden die scène imo trouwens nóg creepier (is dat een woord?) kunnen maken door voor de kijker te suggereren dat dat mens op het punt staat om ook het bioscoopscherm uit te komen stappen.. en dan: the end......... tis maar een idee
EINDE SPOILER
En ik denk de reden dat ik hem vond tegenvallen, was dat ik zo werd 'warm gemaakt' om deze film te zien, dat die misschien alleen nog maar kon tegenvallen.
**spoiler?**
Goh, in de allerlaatste scene heeft sadako der enge make-up niet op, en dan ziet ze er gewoon normaal uit ![]()
**spoiler?**
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |