ExperimentalFrentalMental | vrijdag 24 augustus 2012 @ 09:35 |
23-08-2012 Nederlandse taal van oorsprong uit Turkije De taalfamilie van Indo-Europese talen, waar ook het Nederlands deel van uitmaakt, is afkomstig uit Anatolië, de plek waar nu Turkije ligt. ![]() Foto: Thinkstock Dit schrijven onderzoekers van onder meer het Max Planck Instituut in Nijmegen deze week in Science. Tot de Indo-Europese taalfamilie behoren meer dan 400 talen. De taalfamilie is daarmee een van de grootste ter wereld. Onder wetenschappers bestond er lange tijd discussie over de oorsprong ervan. Sommigen zagen Anatolië als de bron, anderen de Russische steppes ten noorden van de Kaspische zee. Biologen Voor de nieuwe studie gebruikten de onderzoekers een techniek die biologen gebruiken om de familieband tussen organismen aan te tonen. De taalwetenschappers keken naar woorden uit verschillende talen die dezelfde oorsprong hebben, zoals ‘neef’, ‘nephew’ en ‘neveu’. Door dit soort overeenkomsten te analyseren ontstond een stamboom van talen. Deze werd gekoppeld aan de plek op aarde waar de talen worden of werden gesproken. Op deze manier achterhaalde men de locatie waar de oertaal van alle Indo-Europese talen werd gesproken. Dit bleek Anatolië te zijn, de plek die we nu kennen als Turkije. Door: NU.nl/Kevin Janssen . (nu.nl) | |
Lienekien | vrijdag 24 augustus 2012 @ 09:41 |
Beetje misleidende titel. | |
Scabies | vrijdag 24 augustus 2012 @ 09:48 |
Mee eens. Het is een te grote stap om te zeggen dat "de Nederlandse taal van oorsprong uit Turkije" komt. Dan heb je het al over de Proto-Indo-Europese taalfamilie die nog voor de Indo-Europese taalfamilie ligt en die uitmondde in Perzisch, Sanskriet, etc. Dat is net zoiets als beweren dat alle Slavische talen uit Albanie komen omdat daar de eerste (en laatste) tak ligt van de Paleo-Balkan talen. Het heeft met het Turkije van nu en vooral met het Turks van nu helemaal niets meer te maken. | |
Die_Hofstadtgruppe | vrijdag 24 augustus 2012 @ 09:50 |
Een beetje? Ten eerste is het niet DE NLe taal maar een hele taalfamilie, ten tweede was dat gebied toen nog alles behalve Turks ![]() | |
Lienekien | vrijdag 24 augustus 2012 @ 09:55 |
'Herken de stijlfiguur. Vandaag: 'het understatement'." | |
ShevaJB | vrijdag 24 augustus 2012 @ 10:31 |
Na Sinterklaas nu ook de Nederlandse taal? Laat Geertje het niet horen. | |
Ser_Ciappelletto | vrijdag 24 augustus 2012 @ 11:27 |
Volgens mij gebruiken ze taalverwantschap al bijna een eeuw om de verspreiding van taal te bestuderen, en op basis daarvan konden ze tot nog toe niet achterhalen of de proto-Indo-Europeanen Europa binnen zijn getrokken via Anatolië of via Zuid-Rusland. Wat is er dan zo anders aan dit onderzoek? | |
Sicstus | vrijdag 24 augustus 2012 @ 23:11 |
Dat staat in het artikel. | |
JohnDDD | zaterdag 25 augustus 2012 @ 09:42 |
Het is mij anders ook niet duidelijk. Ook op basis van het uitermate vage artikel niet. Heb trouwens ook nooit geloofd in het idee dat alle indoeuropese talen van een unieke brontaal zouden moeten komen. | |
ExperimentalFrentalMental | zaterdag 25 augustus 2012 @ 09:45 |
Dit artikel is iets meer uitgebreid De wortels van je moerstaal Indo-Europese talen komen uit Anatolië Anatolië is de geboorteplaats van de Indo-Europese talen, concluderen taalkundigen uit hun onderzoek naar de verwantschap tussen talen. ![]() © Wikimedia Het huidige verspreidingsgebied van de verschillende Indo-Europese talen. Ongeveer de helft van alle mensen op aarde heeft een Indo-Europese taal als moedertaal. Tot deze taalfamilie behoren niet alleen Germaanse talen, waar het Nederlands toe behoort, maar ook Slavische, Romaanse en Indo-Iraanse talen. Wetenschappers zijn het er wel over eens dat deze talen allemaal dezelfde oorsprong hebben, maar over het waar en wanneer verschillen de meningen. Grofweg zijn er twee scenarios. Het ene kamp houdt het erop dat ze zon 6.000 jaar geleden ten noorden van de Kaspische Zee zijn ontstaan, de zogenoemde Koerganhypothese. Het andere kamp denkt dat Anatolië, gelegen in het huidige Turkije, 8.000 tot 9.500 jaar geleden de bakermat vormde. Voor beide theorieën bestaan archeologische aanwijzingen, en ook genetisch onderzoek heeft tot dusver geen uitsluitsel gegeven. Taalkundig onderzoek wijst nu Anatolië aan als geboorteplaats, schrijven onderzoekers in Science. Ze komen tot die conclusie op basis van een statistische methode die ze hebben geleend van biologen die op zoek waren naar de oorsprong van een bepaald virus. De biologen keken daarbij naar de overeenkomsten en verschillen in genetisch materiaal. Gekoppeld aan kennis over hoe snel DNA gemiddeld verandert door mutatie en recombinatie en waar de verschillende varianten voorkomen, kun je bepalen waar en wanneer de laatste gezamenlijke voorouder geleefd moet hebben. Ster, star, aster In plaats van naar genetisch materiaal hebben de taalkundigen gekeken naar de verschillen en overeenkomsten tussen bepaalde woorden in 103 verschillende talen. Ze richtten zich daarbij op de zogenoemde cognaten, woorden die een gemeenschappelijke oorsprong hebben. Denk bijvoorbeeld aan die fonkelende lichtpuntjes aan de nachtelijke hemel, die afhankelijk van de taal onder meer ster, star, stern, stjer of aster heten. Door te kijken hoeveel cognaten talen met elkaar delen, en hoeveel ze op elkaar lijken, kun je de evolutie van taal in kaart brengen. De resultaten van Bouckaert en consorten zijn consistent met archeologische vondsten die wijzen op de verspreiding van de landbouw via de Balkan naar Europa. Toch zijn de onderzoekers huiverig om te concluderen dat de verspreiding van de landbouw de grote drijvende kracht achter de verspreiding van de Indo-Europese talen is. Veel talen ontwikkelden zich namelijk pas tussen 2.000 en 4.500 jaar geleden, terwijl de landbouw zich al veel eerder had verspreid. Hoe dan ook, het onderzoek maakt het wel minder waarschijnlijk dat de nomaden van de koergancultuur de oervaders zijn van onze moedertaal. Remco Bouckaert e.a., Mapping the origins and expansion fo the Indo-European language family, in Science, 24 augustus 2012. (wetenschap24.nl) [ Bericht 23% gewijzigd door ExperimentalFrentalMental op 25-08-2012 09:51:10 ] | |
Sicstus | zaterdag 25 augustus 2012 @ 09:46 |
Hoe zijn ze dan ontstaan volgens jou? | |
JohnDDD | zaterdag 25 augustus 2012 @ 10:01 |
Nou ook het protoindoeuropees zal deel van een toenmalige talenfamilie moeten hebben uitgemaakt. Net zoals dat er nu bijv. Italiaans is, met verschillende verwante romaanse talen en dialecten, zal PIO ook verwante talen en dialecten hebben gehad... wat ik bedoel te zeggen is dat het me onzin lijkt te zoeken naar een unieke brontaal want in feite lijkt de kans klein dat die bestond; tenzij een relatief kleine groep mensen kans heeft gezien snel en machtig haar taal aan een grote groep andere mensen op te leggen. Maar die kans lijkt me klein met de wapens van die tijd. | |
Ser_Ciappelletto | zaterdag 25 augustus 2012 @ 13:07 |
Nee. Genetische taalkunde is al veel ouder. Ik zie niets vernieuwends in dit onderzoek. | |
EricOscuro | donderdag 30 augustus 2012 @ 02:14 |
Je bent in elk geval goed gedocumenteerd, zodat ik dit niet af kan doen als complete onzin. Niet dat ik van plan was om dit als onzin af te doen (in tegenstelling tot sommige anderen). Toch heb ik wel vraagtekens bij dit onderzoek. Want Turkije ging pas (weer?) over tot het Europese schrift nadat Atatürk hiertoe besloot. Mogelijk zijn met de invoering van het Europese schrift ook enkele Arabische woorden gesneuveld dan wel iets van uitspraak veranderd zodat het woord in het Europees schrift pastte en tegelijkertijd wat aangepast aan leenwoorden uit andere talen. Een beetje zoals Esperanto ook ontstaan is zeg maar. In de jaartallen zag ik dit in Turkije al op begraafplaatsen, op het moment dat de Arabische jaartelling werd vervangen door de Europese jaartelling. Iemand die in 1287 geboren werd (arabische jaartelling) stierf in 1948 (Europese jaartelling). Wellicht hebben zich zulke wonderlijke taalveranderingen ook voorgedaan?. | |
Lienekien | donderdag 30 augustus 2012 @ 07:45 |
Ik zie niet wat volgens jou nou het directe verband is tussen het Turks en het schrift dat Turks gebruikt en het onderzoek naar de oorsprong van de Indo-Europese talen. Dat dateert immers van veel en veel later datum dan de periode waarin men die gezamenlijke oorsprong plaatst. Het terugleiden naar die oorsprong kan zich voor het grootste deel op zeer beperkte schriftelijke bronnen baseren. | |
Ser_Ciappelletto | donderdag 30 augustus 2012 @ 10:29 |
WTF waar gaat dit over? ![]() Je hebt toch door dat de vraag niet is of het Indo-Europees van het Turks afstamt? Geen enkele gerespecteerde linguïst zal dat beweren. De vraag is of de kerngroep van mensen die Proto-Indo-Europees spraken in het gebied woonden waar nu Turkije ligt, meer specifiek in het huidige Anatolië. | |
EricOscuro | donderdag 30 augustus 2012 @ 19:29 |
Ik ging in op het specifieke deel van dat er sommige woorden zoveel op elkaar lijken... en daarin ging ik even wat verder door de specifieke gebeurtenissen te benoemen die daarmee te maken kunnen hebben. | |
Lienekien | donderdag 30 augustus 2012 @ 19:34 |
Dit gaat wel duizenden jaren terug, hè. Geen twee eeuwen. | |
Ser_Ciappelletto | donderdag 30 augustus 2012 @ 20:12 |
Dan zijn Nederlands en Turks nog steeds niet verwant. En talen veranderen niet plotsklaps door politieke beslissingen. Als je niet weet waar je over praat, houd dan alsjeblieft je mond dicht. ![]() | |
EricOscuro | vrijdag 31 augustus 2012 @ 00:21 |
Je snapt het nog niet helemaal he? Het gaat niet alleen om het Nederlands maar om bijna alle Europese talen. En nee, talen veranderen niet plotsklaps door politieke beslissingen... maar woorden (mondeling en schriftelijk vaak wel). In noem een Khadaffi, Gadhaffi, en nog ongeveer 100 verschillende schrijfswijzen van dezelfde naam, omdat een naam vanuit de ene taal vertaald wordt in een andere taal die bepaalde letters niet kent. | |
Iblardi | vrijdag 31 augustus 2012 @ 01:50 |
Nee, het grappige is juist dat de Indo-Europese talen (en dat geldt in principe ook voor andere taalfamilies, hoewel die vaak minder goed gedocumenteerd zijn) morfologisch en lexicaal steeds meer op elkaar gaan lijken naarmate je verder in de tijd teruggaat, en dat suggereert een gemeenschappelijke oorsprong. Het oudste geschreven Perzisch, het Sanskriet, het Latijn en het Gotisch lijken bijvoorbeeld veel meer op elkaar dan hun moderne afstammelingen of verwanten. | |
#ANONIEM | vrijdag 31 augustus 2012 @ 01:53 |
![]() ![]() | |
zyntex | vrijdag 31 augustus 2012 @ 01:54 |
sinterklaas kwam ook niet uit turkije want het was toen grieks grondgebied echt weer zo een turkse trots topic ![]() | |
EricOscuro | vrijdag 31 augustus 2012 @ 02:06 |
Ik ben graag bereid je te geloven (temeer jij heel wat deskundiger overkomt, dan degenen die zich er met een oneliner vanaf maken). Maar als je voor mij een link hebt met wat diepere informatie "voor Dummies" (ofwel geschreven in normale mensen taal - ipv. alleen voor experts te begrijpen taal)... dan ben ik daarin zeer geïnteresseerd. ![]() P.S. ik wil niet zeggen dat jouw taalgebruik niet te begrijpen is... dat lukt me nog net... maar het gaat me er in elk geval om dat het geen link naar een site voor gevorderden en experts is) ![]() Bij voorbaat dank! | |
Lienekien | vrijdag 31 augustus 2012 @ 06:30 |
Volgens mij snap jij een aantal dingen ook niet. Volgens mij lees je ook heel selectief, of in ieder geval reageer je selectief. Het gaat namelijk om het terugvoeren van heel veel talen naar een oorsprong die zoveel jaren terug ligt, een tijd waarin schrift een heel summiere rol speelt. Over taalverandering door schriftelijke vertalingen tussen verschillende schriften gaat het dan dus niet. | |
Ser_Ciappelletto | vrijdag 31 augustus 2012 @ 07:41 |
Problemen met transliteratie doen het woord niet veranderen. Het woord is /ɡəˈdɑːfi/, hoe je dat ook schrijft. Genetische taalkunde richt zich niet op kleine spellingvarianten (waarbij een foneem door een ander grafeem wordt weergegeven) maar op substantiële veranderingen (waarbij een foneem door een ander foneem vervangen wordt). Een grafeem is een letterteken. Een foneem is de kleinste betekenisonderscheidende klank. [ie] (dwz. "korte ie", als in niet) en [ie.] (dwz. lange "ie" als in nier) zijn dezelfde foneem, want "niet" krijgt geen andere betekenis als je de "ie" lang uitspreekt. [e] (dwz. "korte e" als in het) en [e.] (dwz. "lange e" als in meer) zijn wel verschillende fonemen. Immers, als je "het" met een [e.] uitspreekt, krijg je "heet". Op basis van zulke dingen kunnen we een genetica maken. We gaan daarvoor op zoek naar veranderingen in fonemen die consistent voorkomen in dezelfde omgeving. We kunnen bijvoorbeeld zien dat het Nederlands de Germaanse "ol" +d/t verandert in "ou"+d/t. Denk aan cold --> koud, gold --> goud en holt --> hout. Als we nu zouden vinden dat de woorden in het Engels dat ook doen, maar in het Duits niet (is in praktijk niet zo) dan weten we dat Engels en Nederlands nauwer verwant zijn met elkaar dan met het Duits. Ze hebben immer als één taal die klankverwisseling gemaakt, en het Duits was toen al afgescheiden want die heeft de klankwisseling niet gemaakt. Het schoolvoorbeeld van een klankverwisseling is de Germaanse klankverschuiving, waardoor West-Germaans en Oost-Germaans gescheiden werden. Tl;dr: zo'n genealogie wordt niet bepaald aan de hand van wat geschreven wordt, maar aan de hand van wat uitgesproken wordt. Spellingvarianten maken dus niets uit. | |
EricOscuro | zaterdag 1 september 2012 @ 01:13 |
"Een tijd waarin schrift een heel sumiere rol speelt" schrijf je. Als ik het goed begrepen heb uit een later (gepost) bericht zou het om 6.000 a 7.000 jaren geleden gaan. Dus laten we het schrift er maar helemaal buiten... (dat had ik er sowieso alleen maar bijgehaald om aan te tonen hoe in Turkije na de Atatürk periode sommige woorden in Turkije weer gedeeltelijk geleend kunnen zijn van het moderne Europa). Maar goed... we houden het schrift er vanaf nu buiten. We gaan terug naar de kern van de discussie. Ik heb wat bronnen gecheckt... en al voor de periode van 6.000 a 7.000 zijn er al sporen van nederzettingen gevonden in Griekenland, de Balkan.... maar ook in Noorwegen !! Nu zou de verspreiding van talen vanuit Anatolië een beginpunt kunnen verklaren voor Griekenland en de Balkan. Maar Noorwegen? Dat is wel erg ver uit de richting en dat zou eerder kunnen wijzen dat de taal daar vanuit Rusland komt... de andere van de twee gebieden die genoemd wordt als mogelijke oorsprong van de taal. Wat dus het geval kan zijn is dat de Europese talen uit twee gebieden is samengekomen en dat er niet een bakermat van onze taal is. Zoek ik nog verder terug, dan is het zelfs mogelijk dat de taal nog zuidelijker is ontstaan, door de Sumeriërs (die ofwel uit Anatolië konden komen ofwel uit het huidige India. ). Maar zonder schrift valt hier weinig over te zeggen... mijn gok... het zal nog wel tientallen jaren duren voor men er echt helemaal uit is. Ik zeg niet dat ik totaal ik ontken dat het in Anatolië is ontstaan, maar voor nu geloof ik het nog niet... niet zolang er nog vele vragen onbeantwoord zijn. Ook al voor 5.000 BC werden er overal waar verschillende culturen elkaar troffen compromissen gesloten over taal en leentjebuur betreft woorden gespeeld. ![]() | |
EricOscuro | zaterdag 1 september 2012 @ 01:40 |
Mijn complimenten Ser_Ciappelletto; mooi geschreven en ik steek er nog iets van op ook... en bovenal inhoudelijk en niet meer persoonlijk of aanvallend. ![]() Ik zeg niet dat je me nu overtuigd hebt betreft of onze taal uit Anatolië komt... Ik hou er rekening mee, maar ik hou nog steeds rekening met meerdere opties (zie mijn laatste bovenstaande antwoord van vannacht aan Lienekin). Waar ik wel met je gedachten over wil wisselen is onze taal tegenover het Engels en Duits. Je schrijft dat onze taal meer verwant is met het Engels dan met het Duits. In dat geval zul je het vooral hebben over het ABN. Ik kom uit het Nedersaksisch taalgebied van Nederland ( Groningen/ Drenthe, Overijsel en Gelderland) en door dit dialect kan ik me in het hele Duitse taalgebied tot in Scandinavië ook verstaanbaar maken. Of in elk geval ze kunnen de essentie van mijn dialect begrijpen. In Engeland zou me het moeilijker afgaan zou ik geen Engels spreken. Een wat lange inleiding voor wat ik dus eigenlijk zeggen wil; maar hoe weten we zeker dat de Anatolische en Russische mensen van duizenden jaren geleden (en eventueel zelfs het Sumerisch volk) destijds geen leentjebuur met elkaar hebben gespeeld waardoor het ook mogelijk is dat er niet een bakermat van de Europese talen is maar juist meerdere. Want wat ik hierboven al schreef; overal waar culturen met elkaar in aanraking komen neemt men begrippen van elkaar over. Voorbeeld een plaats waar mensen uit diverse culturen met elkaar handel drijven (al dan niet fictief) 5.000 jaar voor Christus; boeren uit India, Vissers uit Anatolië en pottenbakkers uit Rusland... Ieder heeft wat te bieden en wil wat kopen. Alle produkten die cultuur 1 niet kent krijgt een naam mee wat gelijkt op wat er uit cultuur 2 is aangeboden op de markt... waarschijnlijk iets anders als de originele naam als dat moeilijk uit te spreken is. Wat ik maar wil zeggen; dat samensmelten van talen uit verschillende culturen is al veel eerder begonnen dan bij de bevolking van Europa. En aangezien ook de Noren al bestonden voor dat Anatolië werd gezien als de bakermat van de Europese taal... Persoonlijk denk ik dat de Europese talen een mengelmoes zijn. Er is niet een gebied waar onze taal vandaan komt. | |
Ser_Ciappelletto | zaterdag 1 september 2012 @ 11:44 |
Ik wil je helemaal niet overtuigen dat het Proto-Indo-Europees uit Anatolië komt. Zoals ik eerder aangeef is er discussie of dat het uit Anatolië komt of uit het Koergan-gebied, net ten noorden van de Zwarte Zee. Ik heb helemaal niet gezegd dat het Engels dichter verwant is met het Nederlands. Ik heb er duidelijk bijgezet "(in praktijk niet zo)", omdat dat een theoretisch voorbeeld was. Dat je dialect meer op het Duits lijkt heeft te maken met isoglossen. En ik geloof er niets van dat je je met je dialect verstaanbaar kunt maken in Zweden of Noorwegen. Russisch is een Indo-Europese taal, dus die kan bezwaarlijk het Proto-Indo-Europees zijn. Het Sumerisch is zeker geen voorganger van het Indo-Europees, want dat is een Semitische taal, verwant met onder meer Arabisch en Hebreeuws. Natuurlijk zijn er woorden ontleend aan de talen die er waren voor het Indo-Europees. Maar dat maakt zo'n taal niet direct een mengelmoes. Is het Nederlands een mengelmoes omdat we Engelse, Franse en Duitse woorden hebben overgenomen? Nee, want het is nog steeds een distincte taal met eigen kenmerken en een duidelijke evolutie. Wat we weten is dat het Indo-Europees ergens boven of onder de Zwarte Zee is ontstaan, en van daaruit zich verspreid heeft over Europa en India. Daarbij heeft het reeds bestaande talen verdrukt. Sommige van die talen hebben sporen nagelaten in de vorm van enkele woorden. Maar naar mijn weten heeft geen enkele substraattaal (officieel woord voor onderdrukte taal) substantiële veranderingen teweeg gebracht. | |
Sicstus | zaterdag 1 september 2012 @ 17:08 |
Toch jammer, dit. Verder maak je een redelijk deskundige indruk. | |
Ser_Ciappelletto | zaterdag 1 september 2012 @ 17:12 |
Niet dan? Ik dacht dat het Sumerisch verwant was met het Akkadisch, en dat is zeker een semitische taal. | |
Sicstus | zaterdag 1 september 2012 @ 17:13 |
Helaas... | |
EricOscuro | zondag 2 september 2012 @ 02:21 |
Okay, dan is dat duidelijk. ![]() [..] Klopt, mijn fout... ik ging zo op in jouw tekst en uitleg dat hetgeen tussen haakjes stond me direct weer ontschoten was. Radio Noord heeft een jaar of 20 geleden getest hoever men met het Gronings kwam richting Scandinavië. In Denemarken had men het vrij gemakkelijk. En uit reacties van luisteraars bleek dat men met het dialect ook in het zuiden van Zweden en Noorwegen zich (met wat meer moeite) ook verstaanbaar kon maken. Hiermee zeg ik niet dat het Gronings direct lijkt op de Scandinavische talen, maar dat je je ermee wel verstaanbaar kunt maken bij mensen die ook weer een afgeleid dialect spreken. Wat overigens wel zo is is dat ik om het even welke scandinavische film doorgaans beter begrijp dan Franse of Spaanse films om maar een voorbeeld te gebruiken. Misschien komt dit gedeeltelijk door het dialect dat ik ook versta (spreken doe ik het minder goed)... of misschien kunnen de meeste Nederlanders wel wijs worden uit de Scandinavische talen? Zeg jij het maar, je komt wel over als iemand die er verstand van heeft (je beheerst in elk geval de termologie beter dan ik). Daar maak je toch een klein foutje, beste... Het Sumerisch is wel degelijk een voorganger van het Indo-Europees... alleen de regio waarin dit gesproken werd kwam later onder andere taalinvloeden te staan (het Semitisch). Het Sumerisch werd vervangen/ opgevolgd door het Semitisch. Dat weet ik toevallig omdat ik en een vroegere vriend beiden erg geïnteresseerd waren in culturen van voor het begin van de jaartelling... daar hebben we vele discussies en gesprekken over gehad. En nee, doorgaans hadden we het niet over de oorsprong van talen... maar het Sumerisch (en het Sumerisch schrift kwamen wel vaak ter sprake). [..] Je komt behoorlijk als een "expert" over op dit onderwerp. In elk geval in verhouding van mijn kennis en gedachtengangen tegenover dit onderwerp. Ik heb de termologie niet direct paraat om je te antwoorden, maar de meeste woorden begrijp ik wel vanuit andere disciplines. En ik zal vooral redeneren vanuit andere disciplines die er vaak wel al dan niet zijdelings mee te maken hebben, zoals culturen en vroegere handel etc etc. Maar wat ik weet is dat de oorspronkelijke talen slechts minimaal waren (in kwantiteit) in vergelijking tot het aantal woorden van na de industriële revolutie. (er zijn nog wel meer perioden te noemen die ons nieuwe woorden hebben gebracht op velerlei gebieden). Hoe groot zou de woordenschat zijn geweest rond 4.000 a 5.000 voor Christus? Wil je nu redelijk een buitenlandse taal spreken, dan heb je al gauw een woordenschat van 2.000 woorden nodig. En dan is mijn vraag aan jou... (en ik hoop dat je dit kunt beantwoorden, want ik ben echt benieuwd)... hoe groot was ongeveer de woordenschat van iemand die 6 a 7 duizend jaar geleden leefde in een van die gebieden vanwaar onze Indo-Europese talen vandaan kwamen? En ook naar schatting hoeveel woorden daarvan zijn verloren gegaan? En de vraag daaropvolgend; hoeveel woorden zijn er daarna ontstaan binnen Europa? Goed, deze laatste vraag is een beetje flauw... Maar ik heb ooit eens gelezen dat wanneer je een taal goed wilt beheersen dat je zo'n 16.000 woorden moet kennen. Een kleine schatting van mijn kant is dat we in 6 a 7 duizend jaar al gauw zo'n 20 keer meer woorden moeten kennen als destijds, waarbij zeker sinds de Industriële revolutie erg veel leenwoorden (dan wel afgeleiden hiervan) in onze taal terecht zijn gekomen. Maar ook in de eeuwen hiervoor (door religie en handel, wetenschap etc.) Ik kan amper tot een andere conclusie komen dan dat (buiten werkwoordvervoegingen en bepaalde specifieke uitdrukkingen en spreekwoorden) er maar heel weinig woorden zijn uit een tijd waarin onze Europese talen zijn ontstaan. En dan nog eens het feit dat verschillende taalwetenschappers het niet eens zijn over de plek van oorsprong van onze Indo-Europese talen. En daarin lijkt de basis klein te zijn. Goed, het spreekt tot jouw "voordeel" dat er woorden overeenkomen in een voorbeeld over woorden die ook nu nog gebruikt worden. Maar is onze taal (in dit geval het Nederlands) nog wel zo uniek buiten onze werkwoordsvervoegingen om? Ik kijk even om me heen en zie mijn computer, briefpapier, een envelope, paperclips, een muis en een mousepad, sigaretten, een blikje bier, cola, een lamp, een kamerscherm (daar heb je me) een spiegel, batterijen, een asbak, een noteblock, pennen. een schaar...en een bureau en zelfs nog een halve reep Chocolade. Hoever moet een taal leenwoorden (direct of indirect) bevatten voordat we een (moderne) taal niet meer zien als een distincte taal? ~ en in hoeverre kan dit zelfde ook destijds zijn opgetreden toen onze Indo-Europese talen werden ontwikkeld boven of beneden de Zwarte zee? Sorry als ik confronterend en eigenwijs over kom, maar mijn ervaring is dat ik niets leer zonder kritische vragen. En jij kunt me in elk geval (volgens mij) iets leren over de oorsprong van talen... en hoop dat je dit ook kunt uitleggen via mijn ervaringen en belevingswereld... en mijn kennis op verwante gebieden. ![]() Bij voorbaat dank! | |
amenth | dinsdag 4 september 2012 @ 14:44 |
vandaar dat ik de nlse taal zo snel beheerste | |
#ANONIEM | zondag 16 september 2012 @ 09:36 |
Goed nu dus bekend is geworden dat onze Taal zijn oorsprong in Turkije heeft lijkt het mij zinvol om dit gelijk aan Geert Wilders te mailen en daarmee te zeggen dat hij eigenlijk een tiende Turk is en dus zijn anti-Turkije houding beter kan laten varen. ![]() ![]() | |
Ser_Ciappelletto | zondag 16 september 2012 @ 10:04 |
Nee, je bent te dom. Het Nederlands komt niet uit het land Turkije. De oorsprong van het proto-Indo-Europees, waar het Nederlands uit voort is gekomen, ligt in Anatolië in het huidige Turkije. Daar woonden toen dit gebeurde nog geen Turken, en niemand had weet van een land genaamd Turkije. Daarnaast mogen ook mensen met Turkse afkomst een "anti-Turkije houding" aannemen. Want een etnische Turk hoef niet per se een nationalistische Turk te zijn. Het land en het volk zijn niet hetzelfde. | |
MetalIsAwesome | zondag 16 september 2012 @ 18:29 |
Dat klopt niet helemaal, het Luxemburgs heeft toch wel vrij drastische veranderingen ondergaan door de Anti-Duitse politiek na de Tweede Wereldoorlog. Van dat Duitse dialect hoor je nog weinig terug, het is echt een eigen taal geworden. |