quote:
Op zaterdag 1 september 2012 11:44 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:[..]
Ik wil je helemaal niet overtuigen dat het Proto-Indo-Europees uit Anatolië komt. Zoals ik eerder aangeef is er discussie of dat het uit Anatolië komt of uit het Koergan-gebied, net ten noorden van de Zwarte Zee.
Okay, dan is dat duidelijk.

[..]
quote:
Ik heb helemaal niet gezegd dat het Engels dichter verwant is met het Nederlands. Ik heb er duidelijk bijgezet "(in praktijk niet zo)", omdat dat een theoretisch voorbeeld was.
Klopt, mijn fout... ik ging zo op in jouw tekst en uitleg dat hetgeen tussen haakjes stond me direct weer ontschoten was.
quote:
Dat je dialect meer op het Duits lijkt heeft te maken met isoglossen. En ik geloof er niets van dat je je met je dialect verstaanbaar kunt maken in Zweden of Noorwegen.
Radio Noord heeft een jaar of 20 geleden getest hoever men met het Gronings kwam richting Scandinavië. In Denemarken had men het vrij gemakkelijk. En uit reacties van luisteraars bleek dat men met het dialect ook in het zuiden van Zweden en Noorwegen zich (met wat meer moeite) ook verstaanbaar kon maken.
Hiermee zeg ik niet dat het Gronings direct lijkt op de Scandinavische talen, maar dat je je ermee wel verstaanbaar kunt maken bij mensen die ook weer een afgeleid dialect spreken.
Wat overigens wel zo is is dat ik om het even welke scandinavische film doorgaans beter begrijp dan Franse of Spaanse films om maar een voorbeeld te gebruiken. Misschien komt dit gedeeltelijk door het dialect dat ik ook versta (spreken doe ik het minder goed)... of misschien kunnen de meeste Nederlanders wel wijs worden uit de Scandinavische talen?
Zeg jij het maar, je komt wel over als iemand die er verstand van heeft (je beheerst in elk geval de termologie beter dan ik).
quote:
Russisch is een Indo-Europese taal, dus die kan bezwaarlijk het Proto-Indo-Europees zijn. Het Sumerisch is zeker geen voorganger van het Indo-Europees, want dat is een Semitische taal, verwant met onder meer Arabisch en Hebreeuws.
Daar maak je toch een klein foutje, beste... Het Sumerisch is wel degelijk een voorganger van het Indo-Europees... alleen de regio waarin dit gesproken werd kwam later onder andere taalinvloeden te staan (het Semitisch). Het Sumerisch werd vervangen/ opgevolgd door het Semitisch.
Dat weet ik toevallig omdat ik en een vroegere vriend beiden erg geïnteresseerd waren in culturen van voor het begin van de jaartelling... daar hebben we vele discussies en gesprekken over gehad.
En nee, doorgaans hadden we het niet over de oorsprong van talen... maar het Sumerisch (en het Sumerisch schrift kwamen wel vaak ter sprake).
[..]
quote:
Natuurlijk zijn er woorden ontleend aan de talen die er waren voor het Indo-Europees. Maar dat maakt zo'n taal niet direct een mengelmoes. Is het Nederlands een mengelmoes omdat we Engelse, Franse en Duitse woorden hebben overgenomen? Nee, want het is nog steeds een distincte taal met eigen kenmerken en een duidelijke evolutie.
Wat we weten is dat het Indo-Europees ergens boven of onder de Zwarte Zee is ontstaan, en van daaruit zich verspreid heeft over Europa en India. Daarbij heeft het reeds bestaande talen verdrukt. Sommige van die talen hebben sporen nagelaten in de vorm van enkele woorden. Maar naar mijn weten heeft geen enkele substraattaal (officieel woord voor onderdrukte taal) substantiële veranderingen teweeg gebracht.
Je komt behoorlijk als een "expert" over op dit onderwerp. In elk geval in verhouding van mijn kennis en gedachtengangen tegenover dit onderwerp. Ik heb de termologie niet direct paraat om je te antwoorden, maar de meeste woorden begrijp ik wel vanuit andere disciplines.
En ik zal vooral redeneren vanuit andere disciplines die er vaak wel al dan niet zijdelings mee te maken hebben, zoals culturen en vroegere handel etc etc.
Maar wat ik weet is dat de oorspronkelijke talen slechts minimaal waren (in kwantiteit) in vergelijking tot het aantal woorden van na de industriële revolutie. (er zijn nog wel meer perioden te noemen die ons nieuwe woorden hebben gebracht op velerlei gebieden).
Hoe groot zou de woordenschat zijn geweest rond 4.000 a 5.000 voor Christus? Wil je nu redelijk een buitenlandse taal spreken, dan heb je al gauw een woordenschat van 2.000 woorden nodig.
En dan is mijn vraag aan jou... (en ik hoop dat je dit kunt beantwoorden, want ik ben echt benieuwd)... hoe groot was ongeveer de woordenschat van iemand die 6 a 7 duizend jaar geleden leefde in een van die gebieden vanwaar onze Indo-Europese talen vandaan kwamen?
En ook naar schatting hoeveel woorden daarvan zijn verloren gegaan?
En de vraag daaropvolgend; hoeveel woorden zijn er daarna ontstaan binnen Europa? Goed, deze laatste vraag is een beetje flauw... Maar ik heb ooit eens gelezen dat wanneer je een taal goed wilt beheersen dat je zo'n 16.000 woorden moet kennen. Een kleine schatting van mijn kant is dat we in 6 a 7 duizend jaar al gauw zo'n 20 keer meer woorden moeten kennen als destijds, waarbij zeker sinds de Industriële revolutie erg veel leenwoorden (dan wel afgeleiden hiervan) in onze taal terecht zijn gekomen. Maar ook in de eeuwen hiervoor (door religie en handel, wetenschap etc.)
Ik kan amper tot een andere conclusie komen dan dat (buiten werkwoordvervoegingen en bepaalde specifieke uitdrukkingen en spreekwoorden) er maar heel weinig woorden zijn uit een tijd waarin onze Europese talen zijn ontstaan.
En dan nog eens het feit dat verschillende taalwetenschappers het niet eens zijn over de plek van oorsprong van onze Indo-Europese talen. En daarin lijkt de basis klein te zijn. Goed, het spreekt tot jouw "voordeel" dat er woorden overeenkomen in een voorbeeld over woorden die ook nu nog gebruikt worden.
Maar is onze taal (in dit geval het Nederlands) nog wel zo uniek buiten onze werkwoordsvervoegingen om? Ik kijk even om me heen en zie mijn computer, briefpapier, een envelope, paperclips, een muis en een mousepad, sigaretten, een blikje bier, cola, een lamp, een kamerscherm (daar heb je me) een spiegel, batterijen, een asbak, een noteblock, pennen. een schaar...en een bureau en zelfs nog een halve reep Chocolade. Hoever moet een taal leenwoorden (direct of indirect) bevatten voordat we een (moderne) taal niet meer zien als een distincte taal?
~ en in hoeverre kan dit zelfde ook destijds zijn opgetreden toen onze Indo-Europese talen werden ontwikkeld boven of beneden de Zwarte zee?
Sorry als ik confronterend en eigenwijs over kom, maar mijn ervaring is dat ik niets leer zonder kritische vragen. En jij kunt me in elk geval (volgens mij) iets leren over de oorsprong van talen... en hoop dat je dit ook kunt uitleggen via mijn ervaringen en belevingswereld... en mijn kennis op verwante gebieden.
Bij voorbaat dank!
De wereld is vol met kleuren, neem geen genoegen met een zwart/ wit visie. De kleuren zitten vaak in de nuance.