abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  donderdag 17 februari 2011 @ 11:48:06 #26
42366 Staal
Happy cupcake. :')
pi_92908787
quote:
1s.gif Op donderdag 17 februari 2011 11:30 schreef snoekiesnoeksnoek het volgende:

[..]

Ik ben 36. Misschien ben ik wel docent? ;)
Je maakt hopelijk een grap?

quote:
1s.gif Op donderdag 17 februari 2011 10:40 schreef snoekiesnoeksnoek het volgende:
De films zijn van te voren bepaalt, zijn geen eenvoudige films.

Un certain jeune homme
Saint-Mandé, 6 octobre 1929 - Paris, 7 août 2010.
Als je teveel denkt aan de tijd die je nog hebt vergeet je te leven.
pi_92908865
quote:
1s.gif Op donderdag 17 februari 2011 11:11 schreef Lotje-Plusone het volgende:
Pff wat een gezeur zeg. Weest blij dat je een film mag kijken en geen engels boek hoeft te lezen want daar ben je veel meer tijd aan kwijt.
Liever een boek dan een film :{
so get yourself a car and drive it all alone
get yourself a car and ride it on the wind
get yourself a car and drive it all alone
get yourself a car and ride it on the wind yea
  donderdag 17 februari 2011 @ 11:50:40 #28
78654 Viking84
Going, going, gone
pi_92908872
Als TS docent is, denk ik dat hij juist zoekt naar manieren waarop zijn leerlingen zich er gemakkelijk vanaf kunnen maken, zodat hij daarop bedacht is? :).
Niet meer actief op Fok!
pi_92908942
quote:
1s.gif Op donderdag 17 februari 2011 10:35 schreef snoekiesnoeksnoek het volgende:
, maar zijner sites waar je verslagen van andere scholieren in het Engels kan vinden? Als je een recensie pakt van een Engelse website is het Engels natuurlijk veel te goed. Hoe kan je dat het beste doen zonder dat het opvalt?
Bestaat www.scholieren.com niet meer?
so get yourself a car and drive it all alone
get yourself a car and ride it on the wind
get yourself a car and drive it all alone
get yourself a car and ride it on the wind yea
  donderdag 17 februari 2011 @ 11:52:45 #30
199256 kwiwi
de enige echte.
pi_92908954
quote:
1s.gif Op donderdag 17 februari 2011 11:50 schreef Viking84 het volgende:
Als TS docent is, denk ik dat hij juist zoekt naar manieren waarop zijn leerlingen zich er gemakkelijk vanaf kunnen maken, zodat hij daarop bedacht is? :).
Dan had ie beter gewoon een andere vorm van oefenen gekozen.. Bovenstaande had iedereen toch kunnen bedenken?
pi_92909048
Wij hebben eens tijdens de Godsdienstles een film gekeken met Engelse subtitles. De les erna was Engels en daar kwam een s.o. over de film tevoorschijn :').
so get yourself a car and drive it all alone
get yourself a car and ride it on the wind
get yourself a car and drive it all alone
get yourself a car and ride it on the wind yea
  donderdag 17 februari 2011 @ 11:55:25 #32
42366 Staal
Happy cupcake. :')
pi_92909060
quote:
1s.gif Op donderdag 17 februari 2011 11:50 schreef Viking84 het volgende:
Als TS docent is, denk ik dat hij juist zoekt naar manieren waarop zijn leerlingen zich er gemakkelijk vanaf kunnen maken, zodat hij daarop bedacht is? :).
Kan wel maar dan neem je die tip van Google translate niet ter harte. Dat zijn dan nogal altijd eigen brouwsels en na verbeteren niet te controleren.
Un certain jeune homme
Saint-Mandé, 6 octobre 1929 - Paris, 7 août 2010.
Als je teveel denkt aan de tijd die je nog hebt vergeet je te leven.
pi_92911499
quote:
1s.gif Op donderdag 17 februari 2011 11:50 schreef Viking84 het volgende:
Als TS docent is, denk ik dat hij juist zoekt naar manieren waarop zijn leerlingen zich er gemakkelijk vanaf kunnen maken, zodat hij daarop bedacht is? :).
Inderdaad! Een collega (docent Engels) vermoed wat gesjoemel met een paar opdrachten, het engels van sommige studenten is opeens wel heel goed. Ik zit dus even te kijken op welke manier het gebeurd is zodat we dat in de toekomst kunnen ondervangen.

Het is verder geen opdracht voor een cijfer, maar om te zien hoe ver iedereen is.

Meer dan er alert op zijn kan toch niet, ik kan immers niet zien wat ze met google translate of soortgelijke sites hebben gedaan, zie ze daar weleens op bezig, we gaan de opdrachten wat aanpassen zodat we het wat meer kunnen voorkomen.

Ik ben er al uit dat het heel lastig is te controleren, met wat aanpassingen is het niet te achterhalen.
  donderdag 17 februari 2011 @ 13:05:40 #34
78654 Viking84
Going, going, gone
pi_92911713
Ik vind wel dat jouw werkwoordsspelling dramatisch is voor een docent aan een middelbare school. Welk vak geef je?
Niet meer actief op Fok!
  donderdag 17 februari 2011 @ 13:06:53 #35
68576 eleusis
fokked op kidz
pi_92911771
Wat de hel.
Ik in een aantal worden omschreven: Ondernemend | Moedig | Stout | Lief | Positief | Intuïtief | Communicatief | Humor | Creatief | Spontaan | Open | Sociaal | Vrolijk | Organisator | Pro-actief | Meedenkend | Levensgenieter | Spiritueel
pi_92911847
quote:
1s.gif Op donderdag 17 februari 2011 13:05 schreef Viking84 het volgende:
Ik vind wel dat jouw werkwoordsspelling dramatisch is voor een docent aan een middelbare school. Welk vak geef je?
Als je doelt op de openingspost en een paar aanvullende berichten, die heb ik zo opgesteld om wat eerlijke antwoorden te krijgen. Ik neem aan dat jullie niet zo happig zijn om tips aan een docent te geven ;)

Zelf ben ik geen docent. Ben werkzaam als informatiespecialist, collega is docent hier en kwam met de vraag of er naast ons fraudecontroleersysteem ook een systeem is voor het ondervangen van kopieerwerk (of andere truken) bij specifiek deze Engelse opdracht.

Maar de conclusie is dus dat er weinig aan te doen is. Is ook niet erg, maar dan kunnen we er wat rekening mee houden.
pi_92912518
Haha, oke dit had ik niet verwacht. Maar ik wil best tips geven aan een docent hoor. Ik heb namelijk een hekel aan de wikipedia-/ overschrijf-van-internet-cultuur bij leerlingen.

Er zijn wel manieren om erachter te komen of iets rechtstreeks gekopieerd is van internet. Hier zijn speciale zoeksystemen voor die commercieel voor scholen verkrijgbaar zijn, maar je kan het eventueel ook handmatig doen. Staat er bijvoorbeeld een te moeilijke zin in het stuk, dan dit tussen aanhalingstekens zetten en in google zoeken. Kom je de zin The most evident conflict throughout One Flew Over the Cuckoo's Nest is that between Ratched and McMurphy tegen dan vind je dus via google een review waarin deze tekst letterlijk staat. Dan is het een kwestie van even snel doorlezen en vergelijken met de rest van het ingeleverde stuk.

Zoals je aangeeft is het wat lastiger op te zoeken als de leerling hier en daar wat tekst heeft veranderd. Als er rare woorden (lees: boven het veronderstelde niveau van de leerling) in staan, dan kun je die googlen met een + ervoor, i.c.m. de titel van de film. Je zoekopdracht wordt dan dus zo en zoals je ziet kom je weer bij dezelfde review uit.

Om Google Translate zou ik me niet te druk maken hoor. De vertaling die daar uitgepoept wordt klopt misschien op woordniveau, maar veel minder op context en zinsopbouw. Als een leerling dat weet om te toveren naar een degelijk stuk Engels, dan is zijn of haar niveau echt hoog hoor.

Als die docent trouwens erg twijfelt over het niveau van de leerlingen, waarom dan niet gewoon een samenvatting laten maken van hun favoriete film, maar dan in de klas? Hierbij natuurlijk vooral de beeldschermen in de gaten houden van de vermeende fraudeurs ;)

[ Bericht 6% gewijzigd door koningkerel op 17-02-2011 13:31:20 ]
pi_92913696
Die google manier gebruikte ik al! Erg goede tip. Maar de slimmers hebben wat kleine aanpassingen gemaakt vermoed ik, bij anderer vakken kan je zo soms dingen vinden, maar in dit geval helaas niet, ook niet in combi met de film.

Het is ook niet voor een cijfer, maar meer om even te zien wie nog aanvullende lessen nodig heeft. Die tip van in de klas het doen had ik ook gegeven (in combi met de film in de klas kijken zodat je zelf de ondertiteling uit kan zetten), maar daar was geen tijd voor.

Ik print je bericht wel even uit voor de docent, erg duidelijk omschreven.
pi_92915093
Als je als docent zoveel bezig moet zijn met het controleren van je leerlingen, dan kun je beter gewoon een andere opdracht kiezen, lijkt mij.
pi_92915485
quote:
1s.gif Op donderdag 17 februari 2011 14:14 schreef Emma123321 het volgende:
Als je als docent zoveel bezig moet zijn met het controleren van je leerlingen, dan kun je beter gewoon een andere opdracht kiezen, lijkt mij.
dat zou ik gedaan hebben inderdaad. Maar die keuze is niet aan mij.
  donderdag 17 februari 2011 @ 15:38:00 #41
263062 Joosterd
All-Round Fokker.!!
pi_92918701
Als je wilt kijken hoever de jongeren zijn kan je dan niet beter in de les gewoon wat "basis" woorden geven die ze echt wel moeten kennen en die laten vertalen. Of laat ze eventueel een stukje in de les schrijven om te kijken of ze de grammatica beheersen. En laat ze eventueel een stukje voorlezen. :)
You have to make the right choice. As long as you don't choose, everything remains possible.
pi_92922982
quote:
1s.gif Op donderdag 17 februari 2011 15:38 schreef Joosterd het volgende:
. Of laat ze eventueel een stukje in de les schrijven om te kijken of ze de grammatica beheersen.
Zoals wij vroeger een brief naar een denkbeeldige penpal moesten schrijven.

Maar zoiets zal tegenwoordig wel niet meer in de lesstructuur passen ofzo.
so get yourself a car and drive it all alone
get yourself a car and ride it on the wind
get yourself a car and drive it all alone
get yourself a car and ride it on the wind yea
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')