quote:We hebben uw afmelding ontvangt.
quote:Op woensdag 8 december 2010 20:17 schreef Light het volgende:
Na afmelding van de Serious Request nieuwsbrief (via de site van het Rode Kruis):
[..]
Dat is toch niet serieus te nemen...quote:Op woensdag 8 december 2010 20:17 schreef Light het volgende:
Na afmelding van de Serious Request nieuwsbrief (via de site van het Rode Kruis):
[..]
O. Lang leve de inconsequentiequote:Op dinsdag 7 december 2010 18:52 schreef Sosha het volgende:
Ik neem aan dat voor quoten hetzelfde geldt als voor updaten. Dus, hoe lelijk het ook is, jij quotet is waarschijnlijk correct, net als jij updatet.
edit Okee, niet dus. Lekker consequent. Het is wel jij updatet, maar jij quoot.
http://www.onzetaal.nl/advies/faxen.php
"Klik hier om deze zachte waar neer te halen."quote:Op donderdag 9 december 2010 12:30 schreef Gwywen het volgende:
Dat komt doordat 't Engelse leenwoorden zijn. We zouden net als de Belgen en de IJslanders equivalenten in onze eigen taal moeten bedenken, dan gaat 't vervoegen ons vast ook wat gemakkelijker af
citeren, aanhalenquote:Op donderdag 9 december 2010 12:30 schreef Gwywen het volgende:
Dat komt doordat 't Engelse leenwoorden zijn. We zouden net als de Belgen en de IJslanders equivalenten in onze eigen taal moeten bedenken, dan gaat 't vervoegen ons vast ook wat gemakkelijker af
‘Programma(tuur) binnenhalen’?quote:Op donderdag 9 december 2010 12:45 schreef joepie91 het volgende:
[..]
"Klik hier om deze zachte waar neer te halen."
Plus nog een flink aantal fouten.quote:Nog een nadeel is op het moment dat het werkt en de ellende uitblijft krijgen mensen ook het idee dat het wel mee valt.
De zin klopt wel, maar mist wat interpunctie... Neem aan dat je dat bedoelt? Hij leest niet echt lekker zonder komma's en een eventuele dubbele punt.quote:Op donderdag 9 december 2010 21:42 schreef Bart het volgende:
http://www.bnr.nl/artikel/20901929/spitsalarm-taak-overheid
[..]
Plus nog een flink aantal fouten.
Oh ja, die is inderdaad fout. Je hebt helemaal gelijk. Ik keek vooral naar de opbouw van de zin.quote:
Ben ik het niet mee eens, een extra 'dat' zou ik lelijk en onnodig vinden. Weet niet waar je 'm zou willen plaatsen, maar als ik denk wat jij denkt: dan nog liever een dubbele punt.quote:
quote:Op vrijdag 10 december 2010 22:40 schreef Sosha het volgende:
[..]
Ben ik het niet mee eens, een extra 'dat' zou ik lelijk en onnodig vinden. Weet niet waar je 'm zou willen plaatsen, maar als ik denk wat jij denkt: dan nog liever een dubbele punt.
Anders klopt het niet.quote:Nog een nadeel is dat op het moment dat het werkt en de ellende uitblijft, mensen ook het idee krijgen dat het wel meevalt.
Ik vind 't lelijk met die twee 'datten' vlak na elkaar. Ben met je eens dat het nu, zonder op zijn minst wat interpunctie, inderdaad niet klopt, maar die extra 'dat' vind ik geen mooie oplossing. 't Zal wel aan mij liggen.quote:
Als ze de basisregels van de Nederlandse grammatica niet eens fatsoenlijk kunnen toepassen, wil ik er helemaal niet solliciteren. (Nog even los van het feit dat ze die vacature beter in het Engels hadden kunnen opstellen, omdat ze iemand zoeken die het geschreven Engels goed beheerst.)quote:
Omdat ze geen Jokes willen knippenquote:Op zondag 12 december 2010 07:57 schreef marcel.nl het volgende:
Dat "Thats no jokes"is natuurlijk fout, zou moeten zijn: That's of That is no jokes.
En nu denkt u: That are no jokes.
Maar omdat die zaak heet: No Jokes, zou That's no jokes dus wel kloppen.
Maar goed, wie noemt zijn kapsalon nu "No Jokes" ?
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |