Ontleden, ontleden en nog eens ontleden, het is niet anders bij cryptogrammen en ik ga ook niet zeggen dat deze makkelijk is...quote:Op maandag 16 augustus 2010 14:55 schreef Babbelegoegje het volgende:
PFFF Dat is me ook een omschrijving.....
Het lekkere wijf is niet Engelsquote:Op maandag 16 augustus 2010 22:48 schreef nightcowboy het volgende:
Engels lekker wijf - chick
's morgens - AM
Austin - Mini
op leeftijd - oud, bejaard
Laat ik een tipje van de sluier oplichten:quote:Op maandag 16 augustus 2010 23:02 schreef trui het volgende:
ik kom niet veel verder.
grotendeels Engels = mainly?
Austin op leeftijd = oldtimer
lekker wijf met een goede ronding = eh?
de boel eens lekker door elkaar = bolsneeede
Nee, daar eindigt het niet op, hussel nog maar wat verder...quote:Op maandag 16 augustus 2010 23:08 schreef trui het volgende:
eindigt 't op amage? oh wacht ik sla de austin over.
Ik denk dat het antwoord aan de omschrijving 'lekker wijf' moet voldoen.quote:Op dinsdag 17 augustus 2010 01:02 schreef piepie het volgende:
Ik zat te denken aan oldsmobile, maar is maar 10 letters en kan hem zelf niet helemaal plaatsen.
Er zit wel old (oud) in en bil (die ronding) en doll (lekker wijf?).
Slaat dit ergens op of niet?
Euh, nee...quote:Op dinsdag 17 augustus 2010 01:02 schreef piepie het volgende:
Ik zat te denken aan oldsmobile, maar is maar 10 letters en kan hem zelf niet helemaal plaatsen.
Er zit wel old (oud) in en bil (die ronding) en doll (lekker wijf?).
Slaat dit ergens op of niet?
Of een pseudoniem daar weer van...quote:Op dinsdag 17 augustus 2010 01:41 schreef nightcowboy het volgende:
[..]
Ik denk dat het antwoord aan de omschrijving 'lekker wijf' moet voldoen.
Synoniem of pseudoniem, ik vind het allebei goed...quote:Op dinsdag 17 augustus 2010 09:21 schreef trui het volgende:
weet je zeker dat je niet synoniem bedoelt? of is synoniem een synoniem voor pseudoniem.
Wat die leeftijd betreft had Trui het juist...quote:Op dinsdag 17 augustus 2010 22:05 schreef piepie het volgende:
Even recapituleren:
Lekker wijf = stoot
's morgens = AM
op leeftijd = old (denk ik)
Dan zit ik nog met die Austin.
Is dat in relatie tot een automerk of Texas?
Dat zijn 12 letters.quote:Op dinsdag 17 augustus 2010 22:19 schreef piepie het volgende:
blamagestoot (haha, ik ben gelijk weg want dit is zo maf)
bl staat voor die Austin (Britisch Leyland dacht ik)
Stoot is het synoniem/pseudoniem voor het gezochte woord, dus dat kan nooit in het gezochte woord zelf zitten...quote:Op dinsdag 17 augustus 2010 22:19 schreef piepie het volgende:
blamagestoot (haha, ik ben gelijk weg want dit is zo maf)
bl staat voor die Austin (Britisch Leyland dacht ik)
Simpelweg 'auto' vond ik wat te makkelijk en een Austin is een Engelse auto...quote:Op dinsdag 17 augustus 2010 22:48 schreef trui het volgende:
car? ik vind Austin dan wel wat erg ver gezocht qua omschrijving.
maar dan is 't vast carambolage?
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |