Haat jegens je moerstaal.quote:
quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:02 schreef Zero2Nine het volgende:
[..]
Het is dat je de 14.gif zelf al achter die uitspraak plaatst... Nederlands is natuurlijk een bazentaal.
Vind je dat écht omdat je de taal zo mooi vindt, of vind je dat alleen maar omdat het de enige taal is waarmee je van jongs af aan bent opgegroeid en je in een land woont waar iedereen je aanspreekt met die taal en je gewoon simpelweg niet beter weet?quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:02 schreef Zero2Nine het volgende:
[..]
Het is dat je de 14.gif zelf al achter die uitspraak plaatst... Nederlands is natuurlijk een bazentaal.
Hoezo is dat zelfhaat?quote:
Mensen die zo praten mogen echt dood.quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:05 schreef Suusje-V het volgende:
[..]
Hoezo is dat zelfhaat?
Last time I checked was ik toch echt nogsteeds mezelf hoor, en ik hou van mezelf
Ik ben geloof ik geen taal oid
Dat ik die taal spreek en goed beheers hoeft nog niet gelijk te betekenen dat ik de taal ook echt mooi vind.
Overigens heb ik nooit gezegd dat ik het Nederlands haat, er bestaan gewoon mooiere, betere, en makkelijkere talen op de wereld
Ik vind Nederlands echt een mooie taal. Maar ik vind Engels en Duits OOK mooi, tenminste dat kan ook mooi klinken. Dat geldt eigenlijk voor alle talen.quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:03 schreef Suusje-V het volgende:
[..]
Vind je dat écht omdat je de taal zo mooi vindt, of vind je dat alleen maar omdat het de enige taal is waarmee je van jongs af aan bent opgegroeid en je in een land woont waar iedereen je aanspreekt met die taal en je gewoon simpelweg niet beter weet?
Duits vind ik echt allesbehalve mooi.quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:15 schreef Zero2Nine het volgende:
[..]
Ik vind Nederlands echt een mooie taal. Maar ik vind Engels en Duits OOK mooi, tenminste dat kan ook mooi klinken. Dat geldt eigenlijk voor alle talen.
Maar het is wel weer een goed voorbeeld van het punt dat ik duidelijk wil maken.quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:13 schreef Roflpantoffel het volgende:
[..]
Mensen die zo praten mogen echt dood.
Ik ook, maar ook dát is weer persoonlijke voorkeur.quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:15 schreef Otis2.0 het volgende:
[..]
Duits vind ik echt allesbehalve mooi.
quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:19 schreef Suusje-V het volgende:
[..]
Maar het is wel weer een goed voorbeeld van het punt dat ik duidelijk wil maken.
Het woord/de zin die ik wilde gebruiken was "Last time I checked ....", maar hoe wou je dat in het Nederlands zeggen?
"Laatste keer dat ik keek"?
Godverdomme dat klinkt echt retarded
"Voor zover ik weet" is een prima vertaling.quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:19 schreef Suusje-V het volgende:
[..]
Maar het is wel weer een goed voorbeeld van het punt dat ik duidelijk wil maken.
Het woord/de zin die ik wilde gebruiken was "Last time I checked ....", maar hoe wou je dat in het Nederlands zeggen?
"Laatste keer dat ik keek"?
Godverdomme dat klinkt echt retarded
quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:19 schreef Suusje-V het volgende:
[..]
Maar het is wel weer een goed voorbeeld van het punt dat ik duidelijk wil maken.
Het woord/de zin die ik wilde gebruiken was "Last time I checked ....", maar hoe wou je dat in het Nederlands zeggen?
"Laatste keer dat ik keek"?
Godverdomme dat klinkt echt retarded
Ja, maar dat heeft dan wel weer een iets andere betekenis dan 'last time I checked'quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:24 schreef Tederheidsmachine het volgende:
[..]
"Voor zover ik weet" is een prima vertaling.
Ook hier weer, noem mij één goed woord dat de betekenis van 'retarded' op de juiste manier vertaalt.quote:
Helaas gaat het hier niet om jouw mening over hoe onnozel ik wel of niet mag zijn.quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:23 schreef Intxaurraga het volgende:
[..]
Woorden schieten me inderdaad te kort hoe enorm onnozel jij je hier gedraagt, maar dat ligt nu even niet aan onze rijke taal.
Achterlijk.quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:25 schreef Suusje-V het volgende:
[..]
Ja, maar dat heeft dan wel weer een iets andere betekenis dan 'last time I checked'
[..]
Ook hier weer, noem mij één goed woord dat de betekenis van 'retarded' op de juiste manier vertaalt.
Het gáát er toch helemaal niet om of er een letterlijke evenknie is voor een Engels woord!quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:25 schreef Suusje-V het volgende:
[..]
Ja, maar dat heeft dan wel weer een iets andere betekenis dan 'last time I checked'
[..]
Ook hier weer, noem mij één goed woord dat de betekenis van 'retarded' op de juiste manier vertaalt.
Het woord 'achterlijk' geeft mij niet hetzelfde gevoel als het woord 'retarded'.quote:
Je hebt dus voor jezelf een betekenis verzonnen voor een Engels woord. Geen wonder dat het Engels zo mooi voor je klinkt. Je kunt er gewoon steeds je eigen interpretatie op loslaten zodat je alles mooi kunt vinden. Voor Angelsaksen is retarded gewoon achterlijk of nog eerder 'debiel'.quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:27 schreef Suusje-V het volgende:
[..]
Het woord 'achterlijk' geeft mij niet hetzelfde gevoel als het woord 'retarded'.
'Retarded' drukt in mijn ogen beter uit wat ik wilde zeggen dan 'achterlijk'
Ook hier weer een persoonlijke mening dus
Ja, maar debiel doet dat weer wel. Maar een topic tegen nutteloze leenwoorden open ik maandag.quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:27 schreef Suusje-V het volgende:
[..]
Het woord 'achterlijk' geeft mij niet hetzelfde gevoel als het woord 'retarded'.
'Retarded' drukt in mijn ogen beter uit wat ik wilde zeggen dan 'achterlijk'
Ook hier weer een persoonlijke mening dus
Het gaat er om of het woord klopt en of het hetzelfde uitdrukt als wat je eigenlijk wilde zeggen.quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:27 schreef Tederheidsmachine het volgende:
[..]
Het gáát er toch helemaal niet om of er een letterlijke evenknie is voor een Engels woord!!
Debiel kan ook prima, klinkt ook leuk.quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:30 schreef Intxaurraga het volgende:
[..]
Ja, maar debiel doet dat weer wel. Maar een topic tegen nutteloze leenwoorden open ik maandag.
Het is dat je er zelf over begint. Dat is me óók iets onnozels hè.quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:26 schreef Suusje-V het volgende:
Maar het gaat om wat mensen vinden over Nederlandse bands/artiesten met Engelse teksten
Je maakt toch gewoon de muziek waar je het meest mee denkt te kunnen verdienen?quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:32 schreef Intxaurraga het volgende:
[..]
Het is dat je er zelf over begint. Dat is me óók iets onnozels hè.
En hoe kom je daar dan precies bij?quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:29 schreef Tederheidsmachine het volgende:
[..]
Je hebt dus voor jezelf een betekenis verzonnen voor een Engels woord. Geen wonder dat het Engels zo mooi voor je klinkt. Je kunt er gewoon steeds je eigen interpretatie op loslaten zodat je alles mooi kunt vinden. Voor Angelsaksen is retarded gewoon achterlijk of nog eerder 'debiel'.
Daar ageer ik ook verder niet tegen.quote:Op woensdag 13 januari 2010 13:31 schreef Suusje-V het volgende:
[..]
Debiel kan ook prima, klinkt ook leuk.
Maar retarded schoot me op dat moment eerder te binnen
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |