abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_76747962
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 00:07 schreef Noortje. het volgende:

[..]

Ik heb ze van drie meter afstand mogen aanschouwen en zelfs met mijn eerste nietthuisgeconsumeerde witte wijn óóit vond ik het afschuwelijk.
Zal me eerst eens meer moeten inluisteren in Roosbeef voordat ik er echt mijn mening over kan geven.
Gelukkig hoeft dat bij Ilse de Lange niet meer te gebeuren.

[ Bericht 0% gewijzigd door K.Weenie op 13-01-2010 00:38:19 ]
pi_76748019
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 00:10 schreef Tederheidsmachine het volgende:

[..]

Er zijn weinig goede Nederlandtalige bands omdat de mensen met muzikaal talent om een of andere reden hun liedjes in hun tweede taal gaan schrijven.
Of de Nederlandse muziek wordt niet zo populair omdat het in het Engels veel beter klinkt.
pi_76748163
Kun je me dan misschien overtuigen dat er wel degelijk Nederlandse artiesten zijn die goede Engelse teksten schrijven?
Als in: niet in clichés vervallen, misschien gebruik van metaforen, 'moeilijkere' woorden durven te gebruiken etc.
Niet dat een goed nummer per se een ingewikkelde tekst hoeft te hebben, maar dat lijkt wel vaak te ontbreken bij Nederlandse artiesten/bands.
pi_76748192
Una Paloma Blanca.
Nu
pi_76748203
En dan je leven lang bekend staan als volkszanger(es).
Ja daaaaaaaaag.
Ik zing nog liever in Duits.
pi_76748244
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 00:21 schreef ChiefBigFoot het volgende:
Una Paloma Blanca.
1-0
pi_76748269
Shocking Blue - Venus
quote:
Venus bereikte in de Verenigde Staten echter de #1-positie, net als in veel andere landen in de wereld.
Het kán dus wel.
Nu
pi_76748443
Taal verloedering....
dat wel,maar het klinkt in het engels toch echt beter
Vooral dat wat hier boven staat.
pi_76748509
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 00:15 schreef Noortje. het volgende:

[..]

Of de Nederlandse muziek wordt niet zo populair omdat het in het Engels veel beter klinkt.
En het punt van dit topis is dus dat dat intens suf is. Omdat wij Nederlanders niet doorhebben hoe clichématig de Engelse teksten zijn die wij voorgeschoteld krijgen door Nederlandse bands, komen deze bands ermee weg. Maar dat maakt dus wel dat Nederlandse bands met Engelse teksten inherent slechter zijn dan Angelsaksische bands met Engelse teksten.

Het Engels klinkt alleen 'beter' omdat mensen dat gewend zijn. En gewenning van iets wat inherent suf is, moet bestreden worden.
pi_76748550
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 00:35 schreef Tederheidsmachine het volgende:

[..]

En het punt van dit topis is dus dat dat intens suf is. Omdat wij Nederlanders niet doorhebben hoe clichématig de Engelse teksten zijn die wij voorgeschoteld krijgen door Nederlandse bands, komen deze bands ermee weg. Maar dat maakt dus wel dat Nederlandse bands met Engelse teksten inherent slechter zijn dan Angelsaksische bands met Engelse teksten.

Het Engels klinkt alleen 'beter' omdat mensen dat gewend zijn. En gewenning van iets wat inherent suf is, moet bestreden worden.
hallelujah
pi_76748562
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 00:22 schreef Terrorizing_Cookie het volgende:
En dan je leven lang bekend staan als volkszanger(es).
Ja daaaaaaaaag.
Ik zing nog liever in Duits.
Dat is dus de treurige consequentie van het feit dat jongeren alleen cool denken te kunnen zijn als ze in andermans taal gaan zingen. Zodra je in het Nederlands zingt gaan mensen het associëren met volkszangers .
pi_76748696
Miss Montreal spant trouwens wel de kroon.
pi_76748710
Suf dat zo'n Roosbeef zo op haar teksten wordt afgerekend. Ik bedoel, natuurlijk is haar motor te licht om Neerlands redding te zijn, maar de zelfde types die haar afkraken hadden haar volkomen met rust gelaten als ze nog eens 10x zo slechte teksten had geschreven in het Engels.

En waarom Nederlands een baggertaal is zie ik ook niet, het lijkt me een Germaanse taal die op hetzelfde plan staat als zijn broeders. Alleen heeft Nederlands - bijvoorbeeld - niet een half Frans woordenboek overgenomen, zoals het Engels.
pi_76748733
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 00:44 schreef K.Weenie het volgende:
Miss Montreal spant trouwens wel de kroon.
Zelfs Montréal op zijn Engels uitspreken.
pi_76748738
Er zijn bands die het wel kunnen hoor, zoals Alquin
Buy it, use it, break it, fix it,
Trash it, change it, mail - upgrade it,
Charge it, point it, zoom it, press it,
Snap it, work it, quick - erase it,
pi_76748804
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 00:47 schreef Agiath het volgende:
Er zijn bands die het wel kunnen hoor, zoals Alquin
Nooit van gehoord. Laat staan dat iemand buiten Nederland ervan gehoord heeft. Ergo, zonde en nutteloos dat ze de moeite doen teksten te schrijven in hun tweede taal.
  woensdag 13 januari 2010 @ 00:50:51 #92
285859 Meneer_Agent
De Lange Arm Der Wet
pi_76748819


Qua lyrics misschien niet superdiep of whatever maar wel een internationale hit (die nog steeds retegoed klinkt)

Dit daarentegen:

Hoogstaande lyrics als: Put a picture in a golden frame/but in the end it will be the same
Goed dat ik er ben.
pi_76748986
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 00:50 schreef Intxaurraga het volgende:

[..]

Nooit van gehoord. Laat staan dat iemand buiten Nederland ervan gehoord heeft. Ergo, zonde en nutteloos dat ze de moeite doen teksten te schrijven in hun tweede taal.
Dat is mijn punt helemaal niet.

Maar er zijn dus Nederlandse bands die wel goed Engels kunnen brengen
Buy it, use it, break it, fix it,
Trash it, change it, mail - upgrade it,
Charge it, point it, zoom it, press it,
Snap it, work it, quick - erase it,
pi_76749063
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 00:50 schreef Meneer_Agent het volgende:


Qua lyrics misschien niet superdiep of whatever maar wel een internationale hit (die nog steeds retegoed klinkt)

Dit daarentegen:

Hoogstaande lyrics als: Put a picture in a golden frame/but in the end it will be the same
Zijn de teksten van Shocking Blue dan zoveel beter?
quote:
Before loneliness will break my heart,
Send me a postcard darling.
How can I make you understand?
I wanna be your woman.
Here, here I'm waiting for a little sign,
Waiting 'til the end of time.
Send me a postcard darling.
Send me a poscard now.
Send me a postcard darling.
Send me a postcard now.
Volgens mij klinkt dit, zoals al eerder gezegd, alleen zo goed omdat Engels niet je moedertaal is. Een native English speaker zou er het volgende in horen:
quote:
Voor eenzaamheid mijn hartje breekt,
Stuur me een ansicht, schatje.
Hoe maak ik jou toch duidelijk,
dat ik je vrouw wil zijn?
Hier, hier zit ik te wachten op een teken van jou,
Ik wacht tot het eind der tijden.
Stuur me een ansicht, schatje.
Stuur me een ansicht, nu.
Stuur me een ansicht, schatje.
Stuur me een ansicht, nu.
Nou, geweldige tekst hoor.
  woensdag 13 januari 2010 @ 01:09:18 #95
284825 Baggert.
Dit keer zonder bagger
pi_76749104
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 01:06 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:

[..]

Zijn de teksten van Shocking Blue dan zoveel beter?
[..]

Volgens mij klinkt dit, zoals al eerder gezegd, alleen zo goed omdat Engels niet je moedertaal is. Een native English speaker zou er het volgende in horen:
[..]

Nou, geweldige tekst hoor.
Niet iedereen is gelijk, het kan best zijn dat er ook zangers of zangeressen tussen zitten die wel degelijk de Engelse taal goed beheersen. Misschien is er zelfs wel een enkeling die beter is in Engels dan in Nederlands. Jij, blaaskaak, baseert je op aannames.
  woensdag 13 januari 2010 @ 01:16:14 #96
285859 Meneer_Agent
De Lange Arm Der Wet
pi_76749183
quote:
Zijn de teksten van Shocking Blue dan zoveel beter?
Ik zeg juist dat dat ook een weinig diepe tekst is, iets wat bij Engelstalige popsongs uit de VS en UK ook vaak het geval is. Maar het is wel een goede pop song.

Bij Di-Rect is het echt sinterklaasrijm met semi-wijsheden, kom op. Bij Shocking Blue kun je aan het eind van zin A niet al raden waar zin B op eindigt.

(Nummer 1 in de Billboard Hot 100 trouwens: Ke$ha met TikTok:
Don't stop, make it pop
DJ, blow my speakers up
Tonight, I'mma fight
'Til we see the sunlight
Tick tock, on the clock
But the party don't stop no
Woah-oh oh oh
Woah-oh oh oh
)
Goed dat ik er ben.
  woensdag 13 januari 2010 @ 01:17:35 #97
285859 Meneer_Agent
De Lange Arm Der Wet
pi_76749200
quote ipv edit.
Goed dat ik er ben.
pi_76749225
oneensch met klacht.

Veel mensen kunnen zichzelf juist beter uiten in het Engels, omdat zinnen in het Engels vaak beter kloppen en debiel klinken als je hetzelfde in het Nederlands wil zeggen.
Engelste teksten (ook van Nederlanders dus) FTW (mist ze in góéd Engels zijn dan )
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
  woensdag 13 januari 2010 @ 01:35:22 #99
100980 Zero2Nine
Fatsoen moet je doen
pi_76749421
quote:
Op dinsdag 12 januari 2010 13:43 schreef Flammie het volgende:
Nog erger zijn de bands die tijdens hun live optredens in het schuurtje hun liederen in het Engels aankondigen

Of het publiek aanspreken na een song in het Engels

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

DUDE JE HEET PIET EN JE SPREEKT NEDERLANDSCH!
Na een wat?
---
And when the leaves fall the land looks more human
it's got me questioning the essence of my farm boy blues
hence, I never wore the fashions of the know-what-I'm-doin'
  woensdag 13 januari 2010 @ 01:36:23 #100
100980 Zero2Nine
Fatsoen moet je doen
pi_76749431
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 01:19 schreef Suusje-V het volgende:
oneensch met klacht.

Veel mensen kunnen zichzelf juist beter uiten in het Engels, omdat zinnen in het Engels vaak beter kloppen en debiel klinken als je hetzelfde in het Nederlands wil zeggen.
Engelste teksten (ook van Nederlanders dus) FTW (mist ze in góéd Engels zijn dan )
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Veel mensen DENKEN dat ze zich in het Engels beter kunnen uiten.
---
And when the leaves fall the land looks more human
it's got me questioning the essence of my farm boy blues
hence, I never wore the fashions of the know-what-I'm-doin'
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')