 
		 
			 
			
			
			Zal me eerst eens meer moeten inluisteren in Roosbeef voordat ik er echt mijn mening over kan geven.quote:Op woensdag 13 januari 2010 00:07 schreef Noortje. het volgende:
[..]
Ik heb ze van drie meter afstand mogen aanschouwen en zelfs met mijn eerste nietthuisgeconsumeerde witte wijn óóit vond ik het afschuwelijk.

 
			 
			
			
			Of de Nederlandse muziek wordt niet zo populair omdat het in het Engels veel beter klinkt.quote:Op woensdag 13 januari 2010 00:10 schreef Tederheidsmachine het volgende:
[..]
Er zijn weinig goede Nederlandtalige bands omdat de mensen met muzikaal talent om een of andere reden hun liedjes in hun tweede taal gaan schrijven.
 
			 
			
			
			 
			 
			
			
			Het kán dus wel.quote:Venus bereikte in de Verenigde Staten echter de #1-positie, net als in veel andere landen in de wereld.
 
			 
			
			
			 
			 
			
			
			En het punt van dit topis is dus dat dat intens suf is. Omdat wij Nederlanders niet doorhebben hoe clichématig de Engelse teksten zijn die wij voorgeschoteld krijgen door Nederlandse bands, komen deze bands ermee weg. Maar dat maakt dus wel dat Nederlandse bands met Engelse teksten inherent slechter zijn dan Angelsaksische bands met Engelse teksten.quote:Op woensdag 13 januari 2010 00:15 schreef Noortje. het volgende:
[..]
Of de Nederlandse muziek wordt niet zo populair omdat het in het Engels veel beter klinkt.
 
			 
			
			
			hallelujahquote:Op woensdag 13 januari 2010 00:35 schreef Tederheidsmachine het volgende:
[..]
En het punt van dit topis is dus dat dat intens suf is. Omdat wij Nederlanders niet doorhebben hoe clichématig de Engelse teksten zijn die wij voorgeschoteld krijgen door Nederlandse bands, komen deze bands ermee weg. Maar dat maakt dus wel dat Nederlandse bands met Engelse teksten inherent slechter zijn dan Angelsaksische bands met Engelse teksten.
Het Engels klinkt alleen 'beter' omdat mensen dat gewend zijn. En gewenning van iets wat inherent suf is, moet bestreden worden.
 
			 
			
			
			Dat is dus de treurige consequentie van het feit dat jongeren alleen cool denken te kunnen zijn als ze in andermans taal gaan zingen. Zodra je in het Nederlands zingt gaan mensen het associëren met volkszangersquote:Op woensdag 13 januari 2010 00:22 schreef Terrorizing_Cookie het volgende:
En dan je leven lang bekend staan als volkszanger(es).
Ja daaaaaaaaag.
Ik zing nog liever in Duits.
 .
 .
											 
			 
			
			
			 
			 
			
			
			Zelfs Montréal op zijn Engels uitspreken.quote:Op woensdag 13 januari 2010 00:44 schreef K.Weenie het volgende:
Miss Montreal spant trouwens wel de kroon.
 
											 
			 
			
			
			 
			 
			
			
			Nooit van gehoord. Laat staan dat iemand buiten Nederland ervan gehoord heeft. Ergo, zonde en nutteloos dat ze de moeite doen teksten te schrijven in hun tweede taal.quote:Op woensdag 13 januari 2010 00:47 schreef Agiath het volgende:
Er zijn bands die het wel kunnen hoor, zoals Alquin
 
			 
			
			
			 
											 
			 
			
			
			Dat is mijn punt helemaal niet.quote:Op woensdag 13 januari 2010 00:50 schreef Intxaurraga het volgende:
[..]
Nooit van gehoord. Laat staan dat iemand buiten Nederland ervan gehoord heeft. Ergo, zonde en nutteloos dat ze de moeite doen teksten te schrijven in hun tweede taal.
 
											 
			 
			
			
			Zijn de teksten van Shocking Blue dan zoveel beter?quote:Op woensdag 13 januari 2010 00:50 schreef Meneer_Agent het volgende:
Qua lyrics misschien niet superdiep of whatever maar wel een internationale hit (die nog steeds retegoed klinkt)
Dit daarentegen:
Hoogstaande lyrics als: Put a picture in a golden frame/but in the end it will be the same
Volgens mij klinkt dit, zoals al eerder gezegd, alleen zo goed omdat Engels niet je moedertaal is. Een native English speaker zou er het volgende in horen:quote:Before loneliness will break my heart,
Send me a postcard darling.
How can I make you understand?
I wanna be your woman.
Here, here I'm waiting for a little sign,
Waiting 'til the end of time.
Send me a postcard darling.
Send me a poscard now.
Send me a postcard darling.
Send me a postcard now.
Nou, geweldige tekst hoor.quote:Voor eenzaamheid mijn hartje breekt,
Stuur me een ansicht, schatje.
Hoe maak ik jou toch duidelijk,
dat ik je vrouw wil zijn?
Hier, hier zit ik te wachten op een teken van jou,
Ik wacht tot het eind der tijden.
Stuur me een ansicht, schatje.
Stuur me een ansicht, nu.
Stuur me een ansicht, schatje.
Stuur me een ansicht, nu.
 
											 
			 
			
			
			Niet iedereen is gelijk, het kan best zijn dat er ook zangers of zangeressen tussen zitten die wel degelijk de Engelse taal goed beheersen. Misschien is er zelfs wel een enkeling die beter is in Engels dan in Nederlands. Jij, blaaskaak, baseert je op aannames.quote:Op woensdag 13 januari 2010 01:06 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Zijn de teksten van Shocking Blue dan zoveel beter?
[..]
Volgens mij klinkt dit, zoals al eerder gezegd, alleen zo goed omdat Engels niet je moedertaal is. Een native English speaker zou er het volgende in horen:
[..]
Nou, geweldige tekst hoor.
 
			 
			
			
			Ik zeg juist dat dat ook een weinig diepe tekst is, iets wat bij Engelstalige popsongs uit de VS en UK ook vaak het geval is. Maar het is wel een goede pop song.quote:Zijn de teksten van Shocking Blue dan zoveel beter?
 
			 
			
			
			 (mist ze in góéd Engels zijn dan
 (mist ze in góéd Engels zijn dan  )
 )SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
 
			 
			
			
			Na een wat?quote:Op dinsdag 12 januari 2010 13:43 schreef Flammie het volgende:
Nog erger zijn de bands die tijdens hun live optredens in het schuurtje hun liederen in het Engels aankondigen
Of het publiek aanspreken na een song in het Engels!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
DUDE JE HEET PIET EN JE SPREEKT NEDERLANDSCH!
 
			 
			
			
			quote:Op woensdag 13 januari 2010 01:19 schreef Suusje-V het volgende:
oneensch met klacht.
Veel mensen kunnen zichzelf juist beter uiten in het Engels, omdat zinnen in het Engels vaak beter kloppen en debiel klinken als je hetzelfde in het Nederlands wil zeggen.
Engelste teksten (ook van Nederlanders dus) FTW(mist ze in góéd Engels zijn dan
)
Veel mensen DENKEN dat ze zich in het Engels beter kunnen uiten.SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.---
And when the leaves fall the land looks more human
it's got me questioning the essence of my farm boy blues
hence, I never wore the fashions of the know-what-I'm-doin'
|  | 

| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |