abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_73831620
Wat betekent: RüzgaraKarşıİşeyenAdam

Ik kan het wel in mijn sig zetten om e.e.a. te dwarsbomen maar ik heb geen flauw idee wat er nu staat.
pi_73831673
Er moet natuurlijk gewoon dit staan: Rüzgara Karşı şeyen Adam.
Maar ik begrijp dan nog steeds niet wat er nu eik staat.
pi_73831692
Allah is groot... niks ergs ofzo
pi_73831702
quote:
Op maandag 19 oktober 2009 02:15 schreef woads het volgende:
Allah is groot... niks ergs ofzo
.
pi_73831718
quote:
Op maandag 19 oktober 2009 02:16 schreef Stali het volgende:

[..]

.
nvm... ik lulde maar wat
pi_73831728
quote:
Op maandag 19 oktober 2009 02:18 schreef woads het volgende:

[..]

nvm... ik lulde maar wat
ECHT!?
Schnaps im Kopf, du holde Braut
pi_73831731
Moet het niet ''Ruzgara karsi iseyen adam'' zijn?

*Oh dat staat er ook. Het betekent dus 'De man die tegen de wind in pist'
pi_73831748
quote:
Op maandag 19 oktober 2009 02:18 schreef woads het volgende:

[..]

nvm... ik lulde maar wat
Uiteraard en je bent ook nog eens een lieve jongen.
Maar wat heb ik daar nu aan?
pi_73831798
quote:
Op maandag 19 oktober 2009 02:19 schreef Bortecinem het volgende:
Moet het niet ''Ruzgara karsi iseyen adam'' zijn?

*Oh dat staat er ook. Het betekent dus 'De man die tegen de wind in pist'
Echt?

Dan kan ik het veilig als sig nemen.
En wat moet het dan zijn als een vrouw tegen de wind in piest?

En dan niet vertalen als een "zooitje" alsjeblieft.
pi_73831836
Het laatste woordje (adam = man) vervangen door kadin = vrouw. Dus dan is het 'Ruzgara karsi iseyen kadin'

pi_73831903
Dat is ook apart, dat Adam.
Ik mag weleens ergens wat over gaan lezen. .

Bedankt iig. .
pi_73831945
Het Turks is nou eenmaal een aparte taal

Geen dank.
pi_73832462
Stali, wat voor kleur ogen heb jij, eigenlijk?

Hazel?

[ Bericht 3% gewijzigd door #ANONIEM op 19-10-2009 03:21:35 ]
  maandag 19 oktober 2009 @ 03:23:16 #14
182666 Harajuku.
C'est magnifique.
pi_73832481
Goede TT.
I liked it. I was good at it. It made me feel alive.
pi_73832720
Volgens translate.google.com betekent Rüzgara Karşı İşeyen adam:
Man aan het werk tegen de wind

en Rüzgara Karşı İşeyen kadin
Vrouwen die werken tegen de wind
People will forget what you said or what you did,
but they'll never forget how you made them feel
  maandag 19 oktober 2009 @ 04:08:15 #16
130298 TheThirdMark
To what Purpose!
pi_73832806
quote:
Op maandag 19 oktober 2009 03:56 schreef Logical het volgende:
Vrouwen die werken tegen de wind

Hoe moet ik dat voorstellen? Vrouwen die alle uien en bruine bonen weren?
  maandag 19 oktober 2009 @ 12:26:29 #17
217708 Luiheid
Luiheid kent geen tijd.
pi_73839010
Gewoon Nederlandsch.
Was je erbij?
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')