quote:
Op maandag 5 oktober 2009 17:29 schreef Skiet het volgende:[..]
Ik snap de reacties niet helemaal. Ik betaal Jack voor dit product, het product voldoet niet aan mijn verwachtingen en dat laat ik aan Jack weten middels een e-mail. Ik vraag toch niet om een refund, ik vraag alleen om een oplossing. Het gaat om het idee dat hij weet dat klanten niet altijd tevreden zijn en best weleens mogen klagen.
Hiermee voorkom je teleurstellingen bij meer mensen, want ik laat het hier ook even weten dat het product ruk is. Er waren meer mensen die hem wilden bestellen.
Ik zie ook niet in waarom je meteen zo tegen me gaat praten. Ik verwacht helemaal niet dat hij me zoals jij het noemt eigen domme keuze gaat oplossen. Heb ik gezegd dat ik een oplossing eis? Ik verwittig hem alleen van de slechte kwaliteit en ik vraag hem of daar een oplossing voor is. Dan laat ik het aan Jack over wat hij ermee wilt doen.
Lijkt me een hele normale manier van handelen.
Ten eerste heb ik een knipoogje erbij gezet, dus geen lange tenen krijgen
Misschien snap je niet helemaal hoe dit overkomt bij andere mensen...
Meteen Jack een mail gestuurd dat dit echt kut is en wat hij eraan gaat doen.Inderdaad, dit klinkt echt als een informerende vrijblijvende vraag en een informatieve mail om toekomstige klanten te waarschuwen
Een oplossing voor wat? Hoe lost je dit op? Je hebt een keuze gemaakt en het product is in 1 stuk ontvangen. De enige oplossing voor jou is geld terug, want het apparaat is helemaal kut volgens jou.
Wat hij eraan gaat doen
of kan hij hier nog iets aan doen, klein nuance verschil
Ik hoop dat je Engelse mail iets anders is geschreven, vooral omdat Chinezen niet zo confronterend communiceren, heel onbeschoft
Je moet een klein scheetje laten en dan zal hij meer geneigd zijn om iets te doen. Jij draait een drol (als een typische lompe Hollander) bovenop zijn bureau en steekt er een vlaggetje in