FOK!forum / Klaagbaak / Hoer'n kut subs!
Drinkywoensdag 16 september 2009 @ 23:01
Heb je net een film gedownload, ben je 'm aan het kijken, verdomme, er zitten subs onder die je niet uit kunt schakelen. "Ach boeie", denk je dan, maar dan zie je opeens dit



Klacht is wel duidelijk denk ik zo
ondeugendwoensdag 16 september 2009 @ 23:02
Acinonyxwoensdag 16 september 2009 @ 23:03
'ons leiden '
druppelkutwoensdag 16 september 2009 @ 23:04
kutfilm

Net delen van zitten kijken

p.s. Goede versie downloaden. De subs bij mij kon ik wel uitzettem
Bakkerbierwoensdag 16 september 2009 @ 23:05
Ik vertel hem nog een keer

ik had dus zo'n CSI aflevering gedownd. En dat was blijkbaar een versie van voordat de dvdrips er waren

CSI gozer:
The prints are back, we've got a match.

Ondertiteling:
De tekeningen zijn terug, hun hebben een lucifer.

Bakkerbier:
Meh
Kerolwoensdag 16 september 2009 @ 23:05
Waarom komt hij Leiden vernietigen
ondeugendwoensdag 16 september 2009 @ 23:05
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:05 schreef Bakkerbier het volgende:
Ik vertel hem nog een keer

ik had dus zo'n CSI aflevering gedownd. En dat was blijkbaar een versie van voordat de dvdrips er waren

CSI gozer:
The prints are back, we've got a match.

Ondertiteling:
De tekeningen zijn terug, hun hebben een lucifer.

Bakkerbier:
Meh
Sheiselectricwoensdag 16 september 2009 @ 23:05
De ondertiteling gaat overal de laatste tijd achteruit.
Sackboywoensdag 16 september 2009 @ 23:05
Surveillance-Fietswoensdag 16 september 2009 @ 23:05
was zo'n leuke stad, leiden
Keesbroekheidwoensdag 16 september 2009 @ 23:05
OMG ER WOONT EEN FILMSTER IN LEIDEN!!!!!!!!!!!! BEL SNEL SBS!!!! SHOWNIEUWS MOET HEM ECHT INTERVIEWEN !!
3keernixwoensdag 16 september 2009 @ 23:06
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:05 schreef Keesbroekheid het volgende:
OMG ER WOONT EEN FILMSTER IN LEIDEN!!!!!!!!!!!! BEL SNEL SBS!!!! SHOWNIEUWS MOET HEM ECHT INTERVIEWEN !!
Meddowoensdag 16 september 2009 @ 23:06
Yeah, weg met Leiden
Sackboywoensdag 16 september 2009 @ 23:07
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:05 schreef Bakkerbier het volgende:
Ik vertel hem nog een keer

ik had dus zo'n CSI aflevering gedownd. En dat was blijkbaar een versie van voordat de dvdrips er waren

CSI gozer:
The prints are back, we've got a match.

Ondertiteling:
De tekeningen zijn terug, hun hebben een lucifer.

Bakkerbier:
Meh
Gewoon met iets als Babelfish gedaan dus
Bakkerbierwoensdag 16 september 2009 @ 23:07
Hij komt ONZ leiden beëindigen
Neo-Mullenwoensdag 16 september 2009 @ 23:09
Zo te zien zat je al erg ver in de film, kijk hem dan gewoon af en stel je niet aan. Als je een film kijkt om je Nederlands wat op te krikken kon ik je van tevoren al zeggen dat dat gaat falen.
Bakkerbierwoensdag 16 september 2009 @ 23:09
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:07 schreef Sackboy het volgende:

[..]

Gewoon met iets als Babelfish gedaan dus
Als je het mij vraagt zelfs met babelfish vertaald van Engels > Italiaans > Grieks > Spaans en toen pas naar nederlands
Mr.Noodlewoensdag 16 september 2009 @ 23:11
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:01 schreef Drinky het volgende:
Heb je net een film gedownload, ben je 'm aan het kijken, verdomme, er zitten subs onder die je niet uit kunt schakelen. "Ach boeie", denk je dan, maar dan zie je opeens dit

[ afbeelding ]

Klacht is wel duidelijk denk ik zo
Welke film is dat..
Drinkywoensdag 16 september 2009 @ 23:11
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:09 schreef Neo-Mullen het volgende:
Zo te zien zat je al erg ver in de film, kijk hem dan gewoon af en stel je niet aan. Als je een film kijkt om je Nederlands wat op te krikken kon ik je van tevoren al zeggen dat dat gaat falen.
Ben jij zo geestelijk gehandicapt dat je alleen naar de plaatjes kijkt of lees je ook de OP, maar snap je er niks van ?

[ Bericht 0% gewijzigd door Drinky op 16-09-2009 23:20:24 ]
Mr.Cooperwoensdag 16 september 2009 @ 23:11
Drinkywoensdag 16 september 2009 @ 23:12
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:11 schreef Mr.Noodle het volgende:

[..]

Welke film is dat..
Year one

McLovin zit er ook in, en die andere gast van super bad
Neo-Mullenwoensdag 16 september 2009 @ 23:13
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:11 schreef Drinky het volgende:

[..]

Ben jij zo geestelijk gehandicapped dat je alleen naar de plaatjes kijkt of lees je ook de OP, maar snap je er niks van ?
Jank niet zo, incapabele botmongool en kijk die film af. Je vervuilt KLB met je gejank hier
Drinkywoensdag 16 september 2009 @ 23:14
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:13 schreef Neo-Mullen het volgende:

[..]

Jank niet zo, incapabele botmongool en kijk die film af. Je vervuilt KLB met je gejank hier
Neo-Mullenwoensdag 16 september 2009 @ 23:14
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:14 schreef Drinky het volgende:

[..]

Bakkerbierwoensdag 16 september 2009 @ 23:15
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:11 schreef Drinky het volgende:

[..]

Ben jij zo geestelijk gehandicapped dat je alleen naar de plaatjes kijkt of lees je ook de OP, maar snap je er niks van ?
TEEHEEH!
SPOILER
Oh nee laat me raden, je hebt dyslectie?
Pieter-utdwoensdag 16 september 2009 @ 23:15
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:05 schreef Bakkerbier het volgende:
Ik vertel hem nog een keer

ik had dus zo'n CSI aflevering gedownd. En dat was blijkbaar een versie van voordat de dvdrips er waren

CSI gozer:
The prints are back, we've got a match.

Ondertiteling:
De tekeningen zijn terug, hun hebben een lucifer.

Bakkerbier:
Meh
Oei die is slecht
Drinkywoensdag 16 september 2009 @ 23:16
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:15 schreef Bakkerbier het volgende:

[..]

TEEHEEH!
SPOILER
Oh nee laat me raden, je hebt dyslectie?
nee, dislexy
Mr.Noodlewoensdag 16 september 2009 @ 23:16
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:12 schreef Drinky het volgende:

[..]

Year one

McLovin zit er ook in, en die andere gast van super bad
Bij zo'n kutfilm maken die ondertitels toch ook geen fuck meer uit

Zet de ondertitels gewoon uit.. Als het nou een of andere drama-film met moeilijk ouwerwets Engels/Schots/Welsh/Irish of andere buitenlandse taal is ala, maar niet voor zo'n kutfilm..
Drinkywoensdag 16 september 2009 @ 23:17
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:16 schreef Mr.Noodle het volgende:

[..]

Bij zo'n kutfilm maken die ondertitels toch ook geen fuck meer uit

Zet de ondertitels gewoon uit.. Als het nou een of andere drama-film met moeilijk ouwerwets Engels/Schots/Welsh/Irish of andere buitenlandse taal is ala, maar niet voor zo'n kutfilm..
Maar je kan de subs niet uitzetten, zijn erin gebrand
Pieter-utdwoensdag 16 september 2009 @ 23:17
De mooiste ondertiteling die ik heb gezien was in een B-film waarin tegen een man 'Black Bitch' gezegd werd, wat ondertiteld werd als 'vieze zwarte kanker hoer'
Drinkywoensdag 16 september 2009 @ 23:19
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:17 schreef Pieter-utd het volgende:
De mooiste ondertiteling die ik heb gezien was in een B-film waarin tegen een man 'Black Bitch' gezegd werd, wat ondertiteld werd als 'vieze zwarte kanker hoer'
Mr.Noodlewoensdag 16 september 2009 @ 23:19
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:17 schreef Drinky het volgende:

[..]

Maar je kan de subs niet uitzetten, zijn erin gebrand
Waarom download je dan ook van die kut TS-releases dan..
Bakkerbierwoensdag 16 september 2009 @ 23:20


Stervende hoeren kutsubs.
Drinkywoensdag 16 september 2009 @ 23:20
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:15 schreef Bakkerbier het volgende:

[..]

TEEHEEH!
SPOILER
Oh nee laat me raden, je hebt dyslectie?
Hihi, ik weel al wat er gebeurde, ik gooide er wat Engels doorheen
Drinkywoensdag 16 september 2009 @ 23:21
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:19 schreef Mr.Noodle het volgende:

[..]

Waarom download je dan ook van die kut TS-releases dan..
Om KLB topics aan te kunnen maken
Surveillance-Fietswoensdag 16 september 2009 @ 23:21
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:15 schreef Bakkerbier het volgende:

[..]

TEEHEEH!
SPOILER
Oh nee laat me raden, je hebt dyslectie?
dyslexie bedoel je
Drinkywoensdag 16 september 2009 @ 23:24
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:21 schreef Surveillance-Fiets het volgende:

[..]

dyslexie bedoel je
Mr.Noodlewoensdag 16 september 2009 @ 23:27
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:21 schreef Drinky het volgende:

[..]

Om KLB topics aan te kunnen maken
Year.One.UNRATED.DVDR-BOW
of deze
Year.One.UNRATED.DVDRip.XviD-ARROW

Kun jezelf kiezen of je wel of niet met Subs wil kijken + kwaliteit is waarschijnlijk 10x beter..
trabantwoensdag 16 september 2009 @ 23:28
Leiden in last.

Maar zolang allerlei analfabeten tegen elkaar racen wie het eerst zijn subs 'upgeload' heeft, blijf je dit houden. Dat Brein daar eens wat aan doet. Schending van auteursintegriteit.

Iets anders: Bijbelfilms zijn zooo anno 33...
druppelkutwoensdag 16 september 2009 @ 23:29
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:27 schreef Mr.Noodle het volgende:

[..]

Year.One.UNRATED.DVDR-BOW
of deze
Year.One.UNRATED.DVDRip.XviD-ARROW

Kun jezelf kiezen of je wel of niet met Subs wil kijken + kwaliteit is waarschijnlijk 10x beter..
Ik heb deze: Year One UNRATED Retail CUSTOM.NL 2Lions-Team
Drinkywoensdag 16 september 2009 @ 23:30
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:27 schreef Mr.Noodle het volgende:

[..]

Year.One.UNRATED.DVDR-BOW
of deze
Year.One.UNRATED.DVDRip.XviD-ARROW

Kun jezelf kiezen of je wel of niet met Subs wil kijken + kwaliteit is waarschijnlijk 10x beter..
ja, maar was ook een pr0n dvd aan het downloaden, en dat zou dan te lang duren, dus heb ik gewoon een versie gepakt
Drinkywoensdag 16 september 2009 @ 23:30
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:29 schreef druppelkut het volgende:

[..]

Ik heb deze: Year One UNRATED Retail CUSTOM.NL 2Lions-Team
Ik heb deze

Year One Divx nl subs Alpacino01

maar wat boeit dit ?
Mini.Cooperwoensdag 16 september 2009 @ 23:32
Ik had meer hoeren in dit topic verwacht!
Halve_Maenwoensdag 16 september 2009 @ 23:32
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:05 schreef Bakkerbier het volgende:
Ik vertel hem nog een keer

ik had dus zo'n CSI aflevering gedownd. En dat was blijkbaar een versie van voordat de dvdrips er waren

CSI gozer:
The prints are back, we've got a match.

Ondertiteling:
De tekeningen zijn terug, hun hebben een lucifer.

Bakkerbier:
Meh
Wees blij, heb je ook nog een stukje komedie
Mr.Noodlewoensdag 16 september 2009 @ 23:35
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:30 schreef Drinky het volgende:

[..]

Ik heb deze

Year One Divx nl subs Alpacino01

maar wat boeit dit ?
Omdat de "DVDR" of "BR"(Blu-Ray) erin waarschijnlijk betere kwaliteit oplevert
Plus het feit als je de goede had gedownload, dat je de ganz originelle subs had en had je dit KK-topic niet geopend..
Drinkywoensdag 16 september 2009 @ 23:37
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:35 schreef Mr.Noodle het volgende:

[..]

Omdat de "DVDR" of "BR"(Blu-Ray) erin waarschijnlijk betere kwaliteit oplevert
Plus het feit als je de goede had gedownload, dat je de ganz originelle subs had en had je dit KK-topic niet geopend..
Jij leest echt selectief volgens mij of niet ?
Mr.Noodlewoensdag 16 september 2009 @ 23:45
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:37 schreef Drinky het volgende:

[..]

Jij leest echt selectief volgens mij of niet ?
Dit was een tip om het in het vervolg niet meer te doen?
Bakkerbierdonderdag 17 september 2009 @ 00:28
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:21 schreef Surveillance-Fiets het volgende:

[..]

dyslexie bedoel je
DAAR KAN IK NIX AAN DOEN IK HEP DYSLEKSIE!!1!!!!!
koffiegastdonderdag 17 september 2009 @ 01:28
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:17 schreef Pieter-utd het volgende:
De mooiste ondertiteling die ik heb gezien was in een B-film waarin tegen een man 'Black Bitch' gezegd werd, wat ondertiteld werd als 'vieze zwarte kanker hoer'
dat zijn dan weer goeie subs

merk ook steeds vaker fouten op... ik met ww+t enzo :/
ik kan als verleden tijd van kennen...
StefanKollaartdonderdag 17 september 2009 @ 01:51
Het duurde dik 3 minuten voor ik hem doorhad
Tacobelldonderdag 17 september 2009 @ 07:53
TS, je download gratis een film en dan durf je nog te gaan zeiken over de subs?

Koop hem dan.
leeelldonderdag 17 september 2009 @ 20:13
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:05 schreef Sackboy het volgende:
[ afbeelding ]
daar vaar ik ong iedere dag in de zomer onderdoor
nuldertien.netdonderdag 17 september 2009 @ 20:18
quote:
Op donderdag 17 september 2009 20:13 schreef leeell het volgende:

[..]

daar vaar ik ong iedere dag in de zomer onderdoor
Who Cares?
Quishendriksondonderdag 17 september 2009 @ 20:19
quote:
Op woensdag 16 september 2009 23:05 schreef Bakkerbier het volgende:
Ik vertel hem nog een keer

ik had dus zo'n CSI aflevering gedownd. En dat was blijkbaar een versie van voordat de dvdrips er waren

CSI gozer:
The prints are back, we've got a match.

Ondertiteling:
De tekeningen zijn terug, hun hebben een lucifer.

Bakkerbier:
Meh
Drinkydonderdag 17 september 2009 @ 20:57
quote:
Op donderdag 17 september 2009 07:53 schreef Tacobell het volgende:
TS, je download gratis een film en dan durf je nog te gaan zeiken over de subs?

Koop hem dan.
En Tim Kuik pleasen, dacht het niet
leeelldonderdag 17 september 2009 @ 21:08
quote:
Op donderdag 17 september 2009 20:18 schreef nuldertien.net het volgende:

[..]

Who Cares?
het was gewoon een leuke anekdote.

dus zeur niet falert
Rstyle92donderdag 17 september 2009 @ 22:55
Mee eens.

Sterf hoer'n sub makers!

Ga grappen maar ergens anders verkeerd vertalen. Soms vraag ik me af of ze wel Engels kunnen.
speedy_kevindonderdag 17 september 2009 @ 23:37
Ben jij juist blij dat er fansubs worden gemaakt Anders had ik me ouders nooit aan de nieuwe films/series gekregen!

De fouten worden overal steeds erger, zelfs in de bioscoop zijn sommige films echt zeer slecht vertaald.
Justinndonderdag 17 september 2009 @ 23:56
quote:
Op donderdag 17 september 2009 23:37 schreef speedy_kevin het volgende:
Ben jij juist blij dat er fansubs worden gemaakt Anders had ik me ouders nooit aan de nieuwe films/series gekregen!

De fouten worden overal steeds erger, zelfs in de bioscoop zijn sommige films echt zeer slecht vertaald.
Ik zat laatst een aflevering van The Shield te kijken (gekochte dvd). Daar werd in het Engels dus een keer '9/11' gezegd dat werd vertaald als '9 september'.

Je zou spontaan een klacht in gaan dienen bij de vertaalcommissie.
trabantvrijdag 18 september 2009 @ 02:02
Het vertalen mag niks meer kosten. Het is auteursrechtentechnisch voor de industrie goedkoper om voor de DVD de (doorgaans deugdelijke) bioscoopsubs niet opnieuw te gebruiken, maar ze opnieuw te laten beunen door een willekeurige eerstejaars met een prismapocket die nog niet weet hoeveel dat werk eigenlijk waard is...
Sheiselectricvrijdag 18 september 2009 @ 02:34
quote:
Op vrijdag 18 september 2009 02:02 schreef trabant het volgende:
Het vertalen mag niks meer kosten. Het is auteursrechtentechnisch voor de industrie goedkoper om voor de DVD de (doorgaans deugdelijke) bioscoopsubs niet opnieuw te gebruiken, maar ze opnieuw te laten beunen door een willekeurige eerstejaars met een prismapocket die nog niet weet hoeveel dat werk eigenlijk waard is...
Exact wat ik wilde zeggen, heb ik namelijk ook onlangs gehoord.
Ernstige verloedering.

(Oja, gelezen was dat, een ingezonden brief in de VPRO Gids).