nee ik heb geen inkomsten verder.quote:Op zaterdag 12 september 2009 15:07 schreef Jopen het volgende:
Dan wordt het gewoon inschrijven bij de kvk en dan zal je waarschijnlijk onder de bijverdiensten vallen in de inkomstenbelasting. Dan heb je geen recht op de fiscale voorziening als de eerder genoemde zelfstandigenaftrek etc.
Heb je verder nog meer inkomsten? De eerste 6,5k die je verdient is door de heffingskortingen sowieso al belastingvrij.
Pardon? Je raadt TS hopelijk niet aan om hier een BV voor te beginnen?! Hoezo overkill.quote:Op zaterdag 12 september 2009 14:53 schreef DappereDodo77 het volgende:
Het oprichten van een BV is niet zo ingewikkeld hoor.
N.a.v. je bericht heb ik even gezocht, want het leek me wel leuk om me beëdigd vertaler te mogen noemenquote:Op zaterdag 12 september 2009 18:37 schreef Wheelgunner het volgende:
Een eenmanszaak of VOF samen met je studiegenoten is het meest realistische. BV heeft helemaal geen zin voor wat jij in gedachte hebt. En wat voor diploma in een vreemde taal heb je? Als je minimaal een BA hebt kun je je laten beëdigen, wat ook goed staat en soms een vereiste is.
Verder: denk aan een website, administratie, algemene voorwaarden, je tarieven, de juiste software en naslagwerken. Schrijf je in voor een startersbijeenkomst en wat seminars bij het KvK.
Je laten beëdigen is heel handig voor vertalingen van juridische documenten. Als je geen juridisch vertaler bent (dwz niet weet hoe je juridische termen van de ene taal kunt weergeven in de andere taal, rekening houdend met mogelijke verschillen in wetten en rechtssysteem), heb je er niet zo gek veel aan. Het zegt niet erg veel over de kwaliteit van je vertalingen (stijl en leesbaarheid), het zegt meer: 'Deze persoon is bij de rechtbank bekend en heeft een eed afgelegd een getrouwe vertaling te maken.' Al klinkt het natuurlijk wel cool.quote:Op donderdag 17 september 2009 13:40 schreef Johannes_Klabanus het volgende:
[..]
N.a.v. je bericht heb ik even gezocht, want het leek me wel leuk om me beëdigd vertaler te mogen noemen![]()
Volgens mij is NGTV een vakbeweging waar je niet noodzakelijk lid van hoeft te zijn. Ik had begrepen dat het alleen om de rechter gaat die naar aanleiding van je achtergrond bepaald of je in aanmerking komt.quote:Op donderdag 17 september 2009 13:40 schreef Johannes_Klabanus het volgende:
[..]
N.a.v. je bericht heb ik even gezocht, want het leek me wel leuk om me beëdigd vertaler te mogen noemenen volgens mij moet je dus de NGTV-toets hebben afgelegd:
http://www.ngtv.nl/lidmaatschap/
Kost ¤ 118,- + waarschijnlijk het lidmaatschap.
Vervolgens kun je je bij de rechtbank laten beëdigen:
http://overheidsloket.overheid.nl/index.php?p=product&product_id=353
Ik heb van andere collega's begrepen dat dat niet noodzakelijk het geval is/was. Minimaal een BA is voldoende als je kunt bewijzen als je aan de andere voorwaarden voldoet.quote:Op vrijdag 18 september 2009 22:31 schreef DABAMaster het volgende:
je zegt dat je een diploma hebt in een vreemde europese taal, maar voor een beediging heb je ook een opleiding tot tolk of vertaler nodig, dat heb je gelezen?
Je weet dat tolken niet alleen draait om de kennis van een vreemde taal, en dat tolken op zich ook bepaalde vaardigheden behoeft?quote:Op vrijdag 18 september 2009 22:35 schreef Wheelgunner het volgende:
Dat is ook niet zo gek, iemand met een MA in Engelse taal & cultuur is over het algemeen toch wat tandjes beter in Engels dan een HBO tolk/vertaler...
Ja, waarvoor de rechtbank ook een toets hanteert. Dat is althans hoe ik het begrepen heb.quote:Op vrijdag 18 september 2009 22:36 schreef Roy_T het volgende:
[..]
Je weet dat tolken niet alleen draait om de kennis van een vreemde taal, en dat tolken op zich ook bepaalde vaardigheden behoeft?
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |