Ik zei 'uit de jaren '50', niet 'meer dan 50 jaar oud'quote:Op vrijdag 11 september 2009 00:48 schreef Maizena het volgende:
[..]
Is uit 1929....dus meer dan 50 jaar oud...
Ow...sorry...maar toch een tof kookboek...quote:Op vrijdag 11 september 2009 00:49 schreef De_Hertog het volgende:
[..]
Ik zei 'uit de jaren '50', niet 'meer dan 50 jaar oud'
Wellicht, maar niet het antwoord op de vraagquote:Op vrijdag 11 september 2009 00:51 schreef Maizena het volgende:
[..]
Ow...sorry...maar toch een tof kookboek...
Dat is direct de letterlijke betekenis, maar vooruitquote:Op vrijdag 11 september 2009 00:53 schreef LaStrange het volgende:
watertje
Wodka-Woda...Poolsquote:Op vrijdag 11 september 2009 00:52 schreef De_Hertog het volgende:
Van welk Russisch woord is 'Wodka' afgeleid?
Hawaii?quote:Op vrijdag 11 september 2009 01:03 schreef LaStrange het volgende:
Wat is 50e en jongste staat van de US?
In het Nederlands wordt meestal Wodka gebruikt als verzamelnaam voor de drank, maar in het Engels meestal Vodka. Sowieso wisselt de translitteratie van de cyrillische 'в' nog wel eens tussen v en w. In ieder geval lees ik wel overal dat het is afgeleid van de Russische variant, вода (water).quote:Op vrijdag 11 september 2009 01:01 schreef Maizena het volgende:
[..]
Wodka-Woda...Pools
Vodka...Voda..russisch
http://en.wikipedia.org/wiki/Vodka
Oké...geen discussie...zal het m'n ouwe rus wel eens vragen....quote:Op vrijdag 11 september 2009 01:06 schreef De_Hertog het volgende:
[..]
In het Nederlands wordt meestal Wodka gebruikt als verzamelnaam voor de drank, maar in het Engels meestal Vodka. Sowieso wisselt de translitteratie van de cyrillische 'в' nog wel eens tussen v en w. In ieder geval lees ik wel overal dat het is afgeleid van de Russische variant, вода (water).
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |