Ik vroeg me af, waar slaat dat "red." eigenlijk op? Waarom doen ze dat? Als er iets tussen haakjes staat is het toch wel duidelijk dat de redactie dat gedaan heeft?quote:"We zijn heel tevreden met de manier waarop de onderhandelingen met Inter zijn verlopen," aldus Mesalles tegen Sky Sport 24. "Het enige struikelblok is nog de buonuscita, iets wat nog met Barcelona moet worden besproken. Maar ik denk dat alles binnen een paar dagen kan worden afgerond. Met Mourinho (trainer van Inter, red.) heeft Eto'o al gesproken."
Ja maar het hele bericht komt van de redactiequote:Op donderdag 23 juli 2009 19:36 schreef TNA het volgende:
Eigenlijk wel, maar dit maakt net even duidelijker dat het van de redactie is. Je ziet ook weleens dat deze [ ] dingen worden gebruikt, zonder red.
Nee, het is een quote.quote:Op donderdag 23 juli 2009 19:41 schreef Parafernalia het volgende:
[..]
Ja maar het hele bericht komt van de redactie.
Zoals je net zelf al in je inmiddels geëditte post zei: het is alleen nuttig bij interviews, als de redactie iets wil verduidelijken.quote:Op donderdag 23 juli 2009 19:41 schreef Parafernalia het volgende:
[..]
Ja maar het hele bericht komt van de redactie.
En aangezien dat niet kan lijkt me het een beetje overbodigquote:Op donderdag 23 juli 2009 19:51 schreef Dennis101 het volgende:
Het is gewoon een toevoeging aan een gequote stukje van de redactie om iets te verduidelijken. Zet je dat er niet bij is het net alsof degene je quote in hekjes kan praten.
Ik hoor anders om de haverklap de uitdrukking "tussen twee haakjes..."quote:Op donderdag 23 juli 2009 19:53 schreef Parafernalia het volgende:
[..]
En aangezien dat niet kan lijkt me het een beetje overbodig
quote:"We zijn heel tevreden met de manier waarop de onderhandelingen met Inter zijn verlopen," aldus Mesalles tegen Sky Sport 24. "Het enige struikelblok is nog de buonuscita, iets wat nog met Barcelona moet worden besproken. Maar ik denk dat alles binnen een paar dagen kan worden afgerond." Volgens Mesalles heeft Eto'o al gesproken met Mourinho, de trainer van Inter.
Ik zou dat nooit zeggen. Ik vind 'trouwens' veel mooier.quote:Op donderdag 23 juli 2009 22:08 schreef Marble het volgende:
[..]
Ik hoor anders om de haverklap de uitdrukking "tussen twee haakjes..."
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |