abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  zaterdag 11 juli 2009 @ 19:13:00 #1
-1 #ANONIEM
Integere Lul
pi_70882905
Kijk maar naar Nickelodeon en Jetix at the moment. We zijn toch geen Duitsers of Fransen?

Waarom doen ze het niet meer net als vroeger op die goeie ouwe Fox Kids en Cartoon Network?
Vind je het gek dat de Engelse kennis van kinderen langzamerhand achteruit gaan.

Klacht: Alle nieuwe kinderprogramma's die in het Nederlands worden nagesproken.
Feyenoord Rotterdam
pi_70882918
Waarom kijk jij kinderprogramma's?
Want ik ben verzekerd, dat noch dood noch leven, noch engelen noch machten, noch heden noch toekomst, noch krachten, noch hoogte noch diepte, noch iets anders mij zal kunnen scheiden van de liefde van God.
  zaterdag 11 juli 2009 @ 19:13:49 #3
-1 #ANONIEM
Integere Lul
pi_70882926
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 19:13 schreef Hetiszover het volgende:
Waarom kijk jij kinderprogramma's?
Het is vies weer en er is niks beters op tv.
Feyenoord Rotterdam
  zaterdag 11 juli 2009 @ 19:16:11 #4
3185 Adelante
To let it go now
pi_70882994
Ik heb hier anders ook gewoon nederlandse pippi langkous gezien
"We meet every day at the same cafe, six-thirty and no one knows she'll be there."
pi_70883223
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 19:13 schreef o.us het volgende:
Kijk maar naar Nickelodeon en Jetix at the moment.
_!
Gósta dô jôgo? Do you like the gaming?
pi_70883229
Engelse Cartoon Network

Eens met deze klacht.
I'll throw my apples if you get too close to me.
pi_70883257
In het engels is hannah montana leuk
pi_70883299
toen johnny bravo en dexter naar het nederlands vertaald werden ging het bergafwaarts met cartoon network

sowieso:
nasynchronisatie
Inside info over KD? Gewoon vragen!
  zaterdag 11 juli 2009 @ 19:27:53 #9
134103 gebrokenglas
Half human, half coffee
pi_70883320
Vroeger werd alles gewoon ondertiteld. En dat ging prima.
How can I make this topic about me?
pi_70883372
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 19:26 schreef FL_Freak het volgende:
In het engels is hannah montana leuk
Hannah Montana zag ik laatst wel in het engels op Jetix, onder de naam Hannah Montana Original
  zaterdag 11 juli 2009 @ 19:29:47 #11
45180 Dennis_enzo
Geen usericon nee
pi_70883388
Volgens mij heb ik vroeger alles op telekids ook gewoon in het Nederlands gekeken hoor. Dexter enzo niet, maar die zijn ook voor een ouder publiek dan kleine kinderen natuurlijk. Cartoon Network
Ook geen sig dus
  zaterdag 11 juli 2009 @ 19:29:52 #12
166093 nattermann
Waereldsjtad Gelaen
pi_70883390
Vroeger had je tenminste fatsoenlijke kinderprogramma's. Tegenwoordig is het alleen maar bagger.

Dommel
Smurfen
Boes Boes
Tics van je petten.
pi_70883468
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 19:27 schreef Coatmine het volgende:
toen johnny bravo en dexter naar het nederlands vertaald werden ging het bergafwaarts met cartoon network

sowieso:
nasynchronisatie
Idd
pi_70883501
Ik eis ondertitels!
pi_70883869
Ik vraag me af wat de motivatie achter deze verandering is. Engels gesproken tv-series hebben mijn engels op een tamelijk hoog niveau gebracht, het werd mijn tweede taal. En ik heb ook gemerkt dat dit voor veel meer Nederlanders geld. Dit valt voornamelijk op wanneer je onze beheersing van de engelse taal vergelijkt met die van b.v. duitsers en fransen, waar dit fenomeen al decenia oud is.
Vanuit een economisch opzicht is het niet synchoniseren van kinderprogramma's ook veel meer verantwoord, lijkt mij. Waarvandaan komt het plotse vertalen dan vandaan? Commerciele interessen ? Vinden de nederlandsche kindertjes de nederlandse taal leuker om te horen ? Is het omdat de beslissende figuren achter dit nieuwe fenomeen bang zijn voor taalverloedering ? Of zijn ze uberhaupt afschuwers van de steeds meer opkomende trend; het mixen van engels en nederlands ? Bang voor het verlies van een belangrijk aspect van onze cultuur, de taal ? Het was ook te mooi om waard te zijn, het leren van een tweede taal d.m.v. entertainment.

Klacht is heel terecht. En een heel interessant fenomeen om te bestuderen.

[ Bericht 0% gewijzigd door #ANONIEM op 11-07-2009 19:53:33 ]
  zaterdag 11 juli 2009 @ 19:45:29 #16
254498 Druktemaker
Donateur Asielactie 2009
pi_70883875
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 19:29 schreef nattermann het volgende:
Vroeger had je tenminste fatsoenlijke kinderprogramma's. Tegenwoordig is het alleen maar bagger.

Dommel
Smurfen
Boes Boes
She might forget you, her pussy wont.
pi_70883887
Delete,s.v.p.

[ Bericht 98% gewijzigd door #ANONIEM op 11-07-2009 19:46:23 ]
pi_70883912
Godverdomme, ik blijf maar citeren i.pv. wijzigen! Nogmaals excuses.

[ Bericht 93% gewijzigd door #ANONIEM op 11-07-2009 19:47:17 ]
  zaterdag 11 juli 2009 @ 19:47:32 #19
254498 Druktemaker
Donateur Asielactie 2009
pi_70883929
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 19:45 schreef EipNiC het volgende:
Ik vraag me af wat de motivatie achter deze verandering is. Engels gesproken tv-series hebben mijn Engels op een tamelijk hoog niveau gebracht, het werd mijn tweede taal. En ik heb ook gemerkt dat dit voor veel meer Nederlanders geld. Dit valt voornamelijk op wanneer je onze beheersing van de Engelse taal vergelijkt met die van b.v. duitsers en fransen waar dit fenomeen al decenia oud is.
Vanuit een economisch opzicht is het niet-synchoniseren veel meer verantwoord, lijkt mij. Waarvandaan komt het plotse vertalen dan vandaan? Commerciele interessen ? Vinden de nederlandsche kindertjes de nederlandse taal leuker om te horen ? Is het omdat de beslissende figuren achter dit nieuwe fenomeen bang zijn voor taalverloedering ? Of zijn ze uberhaupt afschuwers van de steeds meer opkomende trend; het mixen van Engels en Nederlands ? Bang voor het verlies van een belangrijk aspect van onze cultuur, de taal ? Het was ook te mooi om waard te zijn, het leren van een tweede taal d.m.v. entertainment.

Klacht is heel terecht. En een heel interessant fenomeen om te bestuderen.
She might forget you, her pussy wont.
  zaterdag 11 juli 2009 @ 19:47:52 #20
163194 DrDarwin
Novio-magenta
pi_70883940
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 19:29 schreef Dennis_enzo het volgende:
Volgens mij heb ik vroeger alles op telekids ook gewoon in het Nederlands gekeken hoor. Dexter enzo niet, maar die zijn ook voor een ouder publiek dan kleine kinderen natuurlijk. Cartoon Network
Dat is niet vroeger, dat is recente historie.
Vroeger werd ' bijna' alles ondertiteld, met uitzondering van Pipi en Calimero...maar van die laatste weet ik het niet eens zeker (Het 'zij zijn groot en ik is klein, en dat is niet eerlijk' is blijven hangen...)
pi_70884058
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 19:47 schreef Druktemaker het volgende:

[..]


Maak je niet zo druk, Druktemaker. Of is het een smiley met een onderliggende boodschap ? Een poging om mijn argumentie onderuit te halen ? Dat mijn taalbeheersing naar de klote is omdat ik teveel engelse series heb gekeken ? Welicht heb je daar een punt, maar toch waren deze series ondertiteld/t?!?!

[ Bericht 1% gewijzigd door #ANONIEM op 11-07-2009 19:54:18 ]
pi_70884322
cartoon network (vroeger dan)
pi_70884386
Al die kankerprogramma's zijn sowieso zwaar irritant en mongoloïde. Ik heb een tijdje terug dagelijks de TV aangehad en dan stond ie overdag vaak op z@ppelin. Weet je hoe irritant die shit is.
welke hal moet je hebben voor zieke air max ??
  zaterdag 11 juli 2009 @ 20:03:20 #24
261260 Muuyad
Oude bekende
pi_70884388
De laatste goeie serie van Jetix was Shin-chan maar die is gestopt omdat ouders gingen klagen
Het enige leuke nog op Nickeleodeon is Spongebob en Fairly odd parents
pi_70884412
Nickelodeon en Jetix zijn best leuk! :L
Pleite :)
  zaterdag 11 juli 2009 @ 20:25:50 #26
181126 MouzurX
Misschien?
pi_70885070
Eens, het kijkt ook gewoon enorm kut want je merkt gewoon dat het nagesychroniseert is .. zeggen ze bijv koe en dan trekken ze hun hele bek open
When I get sad, I stop being sad and just be awesome instead.
  zaterdag 11 juli 2009 @ 21:18:20 #27
45180 Dennis_enzo
Geen usericon nee
pi_70886407
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 19:47 schreef DrDarwin het volgende:

[..]

Dat is niet vroeger, dat is recente historie.
Vroeger werd ' bijna' alles ondertiteld, met uitzondering van Pipi en Calimero...maar van die laatste weet ik het niet eens zeker (Het 'zij zijn groot en ik is klein, en dat is niet eerlijk' is blijven hangen...)
Over welke vroeger heb je het dan? Ik heb het over 1990. dat vind ik al best ver terug
Ook geen sig dus
pi_70886751
De kinderprogramma´s van nu zijn sowieso bagger. Soms zit er nog wat leuks tussen, maar het gaat nu bijna altijd over superhelden.
XBL: Koning Stoma
PSN: Koning_Stoma
pi_70886814
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 21:33 schreef intraxz het volgende:
De kinderprogramma´s van nu zijn sowieso bagger. Soms zit er nog wat leuks tussen, maar het gaat nu bijna altijd over superhelden.
Nee het gaat altijd over mongolen die onzin lopen uit te kramen op een hysterische manier. Ik merk de invloed ook op die kankerkinderen hier in de buurt die de hele dag als een of ander opgejaagd varken hysterisch aan het gillen zijn in de straat.
welke hal moet je hebben voor zieke air max ??
  zaterdag 11 juli 2009 @ 21:37:52 #30
166265 Acinonyx
Deutschland über alles ~ !
pi_70886861
Hannah Montana en Pokémon in het Nederlands.... 10 jaar geleden hadden ze nog gewoon normaal Nederlandse ondertiteling en taal gewoon Engels, de programmas klonken toen ook veel leuker.
De programmas zelf waren toen ook leuker,, Life With Louie, Bobby Z'n Wereld, Bikermice From Mars, The Tick, Digimon, Spiderman

En nou..... allemaal van die vage niets-zeggende en slecht getekende rommel zoals Jacob Dubbel en al die meuk
Drive few cars and far more unicorns.
.
Mr.Cooper schreef ooit het volgende:
ik kan teminste headbangen, lekker met me lange haar lopen chille en zo, kan ik van jou niet zeggen naar je chemokuur-kop
  zaterdag 11 juli 2009 @ 21:40:22 #31
159199 Rickocum
LOLZ! BACKWARD PWNAGE V3
pi_70886925
WEET JE WAT LEUK IS

BOBOBO BO BOBOBO !!!!!!!!!!!

neushaaraanval!
  zaterdag 11 juli 2009 @ 21:41:29 #32
166265 Acinonyx
Deutschland über alles ~ !
pi_70886961
ONE PIECE FTW !
Drive few cars and far more unicorns.
.
Mr.Cooper schreef ooit het volgende:
ik kan teminste headbangen, lekker met me lange haar lopen chille en zo, kan ik van jou niet zeggen naar je chemokuur-kop
pi_70886985
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 21:35 schreef NEC-Nijmegen het volgende:

[..]

Nee het gaat altijd over mongolen die onzin lopen uit te kramen op een hysterische manier. Ik merk de invloed ook op die kankerkinderen hier in de buurt die de hele dag als een of ander opgejaagd varken hysterisch aan het gillen zijn in de straat.
Ook
XBL: Koning Stoma
PSN: Koning_Stoma
pi_70887031
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 21:40 schreef RickoKun het volgende:
WEET JE WAT LEUK IS

BOBOBO BO BOBOBO !!!!!!!!!!!

neushaaraanval!
Dat is in ieder geval orgineel.
XBL: Koning Stoma
PSN: Koning_Stoma
  zaterdag 11 juli 2009 @ 21:47:17 #35
250282 fluitbekzeenaald2.0
Oi u luzi chervona kalyna
pi_70887118
Cartoon Network Mijn halve jeugd aan verspild
Fluitbekzeenaalden zijn verwant aan de zeenaalden, de zeepaardjes en de trompetzeenaalden.
Van die laatste groep onderscheiden ze zich door de draadvormige verlenging van de middelste staartvinstralen (die bij de trompetzeenaalden ontbreken).
  Redactie Sport zaterdag 11 juli 2009 @ 21:49:55 #36
260853 crew  DeLuna
Luna van Pino O+
pi_70887184
Ahh, daarom ben ik nu dus zo slecht in Engels

Nasynchronisatie
❤ Pino112 ❤ | FeanFan | heywoodugod _O_
pi_70887256
Cartoon Network?

Kindernet!
  zaterdag 11 juli 2009 @ 21:56:53 #38
168304 Mani89
We try not to sexualize them.
pi_70887354
Zeer terrechte klacht.
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 19:45 schreef EipNiC het volgende:
Engels gesproken tv-series hebben mijn engels op een tamelijk hoog niveau gebracht, het werd mijn tweede taal.
En dit.
Reis ver, drink wijn, denk na, lach hard, duik diep. Kom Terug.
  zaterdag 11 juli 2009 @ 21:58:36 #39
159199 Rickocum
LOLZ! BACKWARD PWNAGE V3
pi_70887402
Ik snap het echt niet inderdaad, hun engels wat doe je

Maar ook omdat het inderdaad kankersimplistische kut tekenfilms zijn met geen achterliggende waarde, en ik zie er eigenlijk ook geen humor in zitten?
pi_70887412
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 21:37 schreef Acinonyx het volgende:
Hannah Montana en Pokémon in het Nederlands.... 10 jaar geleden hadden ze nog gewoon normaal Nederlandse ondertiteling en taal gewoon Engels, de programmas klonken toen ook veel leuker.
De programmas zelf waren toen ook leuker,, Life With Louie, Bobby Z'n Wereld, Bikermice From Mars, The Tick, Digimon, Spiderman

En nou..... allemaal van die vage niets-zeggende en slecht getekende rommel zoals Jacob Dubbel en al die meuk
louie was zo'n beetje de laatste tekenfilm die werd uitgezonden die niet compleet debiel was. (van de kindertekenfilms dan)
welke hal moet je hebben voor zieke air max ??
  zaterdag 11 juli 2009 @ 22:10:40 #41
166265 Acinonyx
Deutschland über alles ~ !
pi_70887750
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 21:59 schreef NEC-Nijmegen het volgende:

[..]

louie was zo'n beetje de laatste tekenfilm die werd uitgezonden die niet compleet debiel was. (van de kindertekenfilms dan)

Inderdaad, dat was altijd leuk om naar te kijken, en er zat tenminste nog enige mate van intelligentie achter
Drive few cars and far more unicorns.
.
Mr.Cooper schreef ooit het volgende:
ik kan teminste headbangen, lekker met me lange haar lopen chille en zo, kan ik van jou niet zeggen naar je chemokuur-kop
  zaterdag 11 juli 2009 @ 22:11:50 #42
166265 Acinonyx
Deutschland über alles ~ !
pi_70887786
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 19:45 schreef EipNiC het volgende:
Engels gesproken tv-series hebben mijn engels op een tamelijk hoog niveau gebracht, het werd mijn tweede taal.

Dat dus
Drive few cars and far more unicorns.
.
Mr.Cooper schreef ooit het volgende:
ik kan teminste headbangen, lekker met me lange haar lopen chille en zo, kan ik van jou niet zeggen naar je chemokuur-kop
pi_70887818
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 22:10 schreef Acinonyx het volgende:

[..]

en er zat tenminste nog enige mate van intelligentie achter
Niet echt, maar 't sloeg op z'n minst nog ergens op, en ze praatten normaal.
welke hal moet je hebben voor zieke air max ??
  zaterdag 11 juli 2009 @ 22:32:15 #44
163194 DrDarwin
Novio-magenta
pi_70888327
Ik heb er eens een mailtje naar het ministerie van OCW aan gewaagd...
  zaterdag 11 juli 2009 @ 22:37:09 #45
238641 Hondenbrokken
Ik ga echt geen katten voeren.
pi_70888466
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 20:03 schreef Muuyad het volgende:
De laatste goeie serie van Jetix was Shin-chan maar die is gestopt omdat ouders gingen klagen
Het enige leuke nog op Nickeleodeon is Spongebob en Fairly odd parents
En hoe zit het dan met What's with andy?
Helaas komt dat ook niet meer.
En de powerrangers en mystic knights (nog met die goeie ouwe ondertiteling)

Op Nickelodeon vind ik geloof ik alleen Jimmy Neutron leuk. Spongebob ben ik wat zat. Fairly odd parents gaat nog wel. "Hoe overleef ik school ofzo" met Ned Bigby is nog leuk, maar die heeft ook een vreselijk slechte nasynchronisatie.

Ik ging laatst met mijn zusje de dvd "simpsons de movie" kijken en die had geen ondertiteling, maar alleen nasynchronisatie en mijn zusje verstond geen Engels. Ik vond hem heel slecht en had het idee heel wat leuke dingen te missen zoals Homer die steeds "DAU" zegt, wat ik die Nederlandse niet hoorde doen.

Eens met klacht.
Jesus hates you.
pi_70888679
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 19:13 schreef o.us het volgende:
Kijk maar naar Nickelodeon en Jetix at the moment. We zijn toch geen Duitsers of Fransen?

Waarom doen ze het niet meer net als vroeger op die goeie ouwe Fox Kids en Cartoon Network?
Vind je het gek dat de Engelse kennis van kinderen langzamerhand achteruit gaan.

Klacht: Alle nieuwe kinderprogramma's die in het Nederlands worden nagesproken.
'Langzamerhand'? Gaat keihard achteruit.. mijn broertje kent geen woord terwijl ik op zijn leeftijd me er wel mee kon redden. Engelse tekenfilms leren je de hele taal als je klein bent... eikels. Zeer terechte klacht!
pi_70888687
quote:
Op zaterdag 11 juli 2009 22:37 schreef Hondenbrokken het volgende:

[..]
Op Nickelodeon vind ik geloof ik alleen Jimmy Neutron leuk. Spongebob ben ik wat zat. Fairly odd parents gaat nog wel. "Hoe overleef ik school ofzo" met Ned Bigby is nog leuk, maar die heeft ook een vreselijk slechte nasynchronisatie.
Die nasynchronisatie is echt bar ende boos. Nagesynchroniseerde bloopers aan het eind

Spongebob
XBL: Koning Stoma
PSN: Koning_Stoma
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')