quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:38 schreef Nembrionic het volgende:
[..]
Ja, dat heb ik net op Wikipedia gelezen.
Dat dus.quote:
Ja dat vind ik ook zo debiel.quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:38 schreef Zipportal het volgende:
Dat is het zelfde als: ik ga op bed. Of ik ga in bed.
Nee dan laat je je oma bij het hek wachten, en klim je over de schuttig, en maak je vervolgens het hek los.quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:38 schreef Suusje-V het volgende:
[..]
Ja, maar stel nou dat je oma zichzelf buitengesloten heeft. En de achterdeur wel open stond. Maar het hek van de schutting dan weer niet.
Dan laat je je oma toch niet ff over de schutting klimmen zodat ze via de achterdeur binnen kan komen?
Nee, dan laat je je oma even bij de voordeur wachten, en klim jij over het hek. Door de achterdeur naar binnen en de voordeur voor je oma open doen
't Was sowieso maar een kutvoorbeeld
Oke kan ook. Maar wat nou als je oma niet met haar rollator door het steegje past?quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:40 schreef B.E.D het volgende:
[..]
Nee dan laat je je oma bij het hek wachten, en klim je over de schuttig, en maak je vervolgens het hek open.
Ja, maar in die zin heeft 'los gaan' helemaal niets te maken met het openen van deuren of kluizen oid.quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:41 schreef Dragorius het volgende:
Je gaat toch ook niet op carnaval zeggen: "we gaan helemaal open"Ook al is dat voor sommigen nog waar ook. ..
Grapje zeker?quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:41 schreef DoctorB het volgende:
Ah heerlijk, zo'n friet ipv patat topic.
Indereen weet toch dat het LOS en FRIET is!
Ik ga te bedquote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:38 schreef Zipportal het volgende:
Dat is het zelfde als: ik ga op bed. Of ik ga in bed.

Is het ook Rasfriet? Nee. Dus is het patat.quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:41 schreef DoctorB het volgende:
Ah heerlijk, zo'n friet ipv patat topic.
Indereen weet toch dat het LOS en FRIET is!
Precies.quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:44 schreef Zipportal het volgende:
[..]
Is het ook Rasfriet? Nee. Dus is het patat.
Als je er een opmerking over maakt, snappen ze er ook echt niets van. "Huh, los mag ook gewoon hoor".quote:
Voor paupers dus.quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:45 schreef isogram het volgende:
Los wordt in het Nedersaksisch dialect gebruikt om "open" aan te duiden. De winkel is los, het raam is los, etc.
Maar hoe bedoel je eigenlijk het openen.quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:41 schreef Suusje-V het volgende:
[..]
Ja, maar in die zin heeft 'los gaan' helemaal niets te maken met het openen van deuren of kluizen oid.
Iets los maken is iets heel anders dan iets open maken.quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:45 schreef Ritmo het volgende:
[..]
Als je er een opmerking over maakt, snappen ze er ook echt niets van. "Huh, los mag ook gewoon hoor".
kapot betekent over de houdbaarheids datum en slof betekent slap/oud. Handen in de tuk is ook zo'n leuke.quote:
Bij mij is het altijd nog op bed.quote:
Een deur open doen, zodat je er door heen kan lopen, is gewoon openen .quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:47 schreef B.E.D het volgende:
[..]
Maar hoe bedoel je eigenlijk het openen.
Als in: (wagewijd) open zetten, of van het slot halen.
Mijn voordeur is nu open (als in: van het nachtslot af) maar toch is ie dicht, maar kun je wel naar binnen en buiten.
En mij achterdeur is nu ook open, maar die staat ook wagewijd open, met een vliegenhor ervoor.
Dat is wel heel erg.quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:49 schreef pleeborstel het volgende:
"Dat ben ik niet nodig"
Is ook zoiets
Nee dan zeg ik: "Kan je de deur even los doen ? "quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:34 schreef Suusje-V het volgende:
[..]
Maar je zegt toch niet "Het slot los doen."?
Dan zeg je toch "Haal even de deur van het slot af."
Whaha, zelfde categorie mensen idd.quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:49 schreef pleeborstel het volgende:
"Dat ben ik niet nodig"
Is ook zoiets
Ja klopt. Maar dan nog zeg je in normaal Nederlands dat je de deur open hebt gemaakt, en niet los hebt gedaanquote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:49 schreef Dragorius het volgende:
Als je de deur opent (los maakt) dan haal je toch dat pieleke terug zodat de deur weg kan zwaaien? Je maakt hem dus los van de deurlijst/post/whatever.
Dus het wordt zowel gebruik als in 'toegankelijk'.quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:45 schreef isogram het volgende:
Los wordt in het Nedersaksisch dialect gebruikt om "open" aan te duiden. De winkel is los, het raam is los, etc.
Die mensen mogen ze wel op de brandstapel gooien. Vreslijk. Ik ben nodig.quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:49 schreef pleeborstel het volgende:
"Dat ben ik niet nodig"
Is ook zoiets
Ja, dat vind ik dus domquote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:50 schreef BurnaBoy het volgende:
[..]
Nee dan zeg ik: "Kan je de deur even los doen ? "
Al maakt "Kan je de deur even open doen ? " niet veel verschil.
In jouw versie van "normaal" Nederlands wel ja...wij gebruiken hier gewoon beide versies. Problem solved!quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:51 schreef Suusje-V het volgende:
[..]
Ja klopt. Maar dan nog zeg je in normaal Nederlands dat je de deur open hebt gemaakt, en niet los hebt gedaan
Van raspatat heb ik nog nooit gehoord. Dus een non argument. Hiero wordt je de friettent uitgestompt als je patat besteld. Dus is het friet.quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:44 schreef Zipportal het volgende:
[..]
Is het ook Rasfriet? Nee. Dus is het patat.
Het gaat mij niet zo zeer om correct Nederlands.quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:50 schreef Acinonyx het volgende:
Autisten die zeiken over 'correct nederlands' en gaan huilen als niet alles precies gaat zoals in hun normale routine, laat die lui lekker als ze Los willen zeggen
Want het past niet in je straatjequote:
quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:50 schreef Acinonyx het volgende:
Autisten die zeiken over 'correct nederlands' en gaan huilen als niet alles precies gaat zoals in hun normale routine, laat die lui lekker als ze Los willen zeggen
Oke, kan best.quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:52 schreef Dragorius het volgende:
[..]
In jouw versie van "normaal" Nederlands wel ja...wij gebruiken hier gewoon beide versies. Problem solved!
je bent toch niet ongesteld he?quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:53 schreef Suusje-V het volgende:
[..]
Het gaat mij niet zo zeer om correct Nederlands.
Maar gewoon omdat het niet lekker in de mond ligt en het achterlijk klinkt.
Als ik zo mijn duits examen had gemaakt had ik een dikke onvoldoende gehaald.quote:Op vrijdag 10 juli 2009 15:53 schreef Suusje-V het volgende:
[..]
Het gaat mij niet zo zeer om correct Nederlands.
Maar gewoon omdat het niet lekker in de mond ligt en het achterlijk klinkt.
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |