is niet goed.quote:Of mensen die op een helling na beneden opeens stoppen
Nederlanders zeggen frietquote:Op woensdag 10 juni 2009 16:23 schreef Cybey het volgende:
En het is patat!
Dan ben je geen baas, dan ben je een loonslaafquote:Op woensdag 10 juni 2009 16:24 schreef CrssY het volgende:
TS is het met je eens.
Dat betekent toch gewoon de lucht ingaan? En als-ie dan opgestegen is, stijgt-ie verder...quote:Op woensdag 10 juni 2009 16:24 schreef Cybey het volgende:
Verder is de zin "Het vliegtuig stijgt op" een pleonasme!
Heb je wel eens iets omlaag zien stijgen?!![]()
![]()
![]()
![]()
Maak eens een correcte Nederlandse zin waarin je 'naar' kunt vervangen door 'erna'.quote:
Vanavond weer lekker friet! ....... Naar dat ik klaar ben met werken:(quote:
Er staat toch na?quote:Op woensdag 10 juni 2009 16:27 schreef sinadO het volgende:
[..]
Maak eens een correcte Nederlandse zin waarin je 'naar' kunt vervangen door 'erna'.
quote:Op woensdag 10 juni 2009 16:27 schreef sinadO het volgende:
[..]
Maak eens een correcte Nederlandse zin waarin je 'naar' kunt vervangen door 'erna'.
quote:Op woensdag 10 juni 2009 16:26 schreef wise het volgende:
na is verbastering van erna
Nee oké, helemaal mijn fout. Excuses!quote:Of mensen die op een helling erna beneden opeens stoppen
Heb je net zelf gedaan...quote:Op woensdag 10 juni 2009 16:27 schreef sinadO het volgende:
[..]
Maak eens een correcte Nederlandse zin waarin je 'naar' kunt vervangen door 'erna'.
Quote je wel de juiste persoon?quote:
ehquote:Op woensdag 10 juni 2009 16:27 schreef sinadO het volgende:
[..]
Maak eens een correcte Nederlandse zin waarin je 'naar' kunt vervangen door 'erna'.
Flauw.quote:
BOEMquote:Op woensdag 10 juni 2009 16:26 schreef Fries het volgende:
Dat betekent toch gewoon de lucht ingaan?
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |