abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_69077520
quote:
Op donderdag 14 mei 2009 22:09 schreef Axim het volgende:
Meldt. Ik spreek echter geen Chinees, mijn ouders hebben het nooit geprobeerd mij te leren. Ik leer nu wel Manda. 我会说一点点中文, 我的家是客家人。你家呢?
我妈妈也是客家人,爸爸是广东人。你在家说什么话呀?
pi_69077849
Kwart. .
full stops and exclamation marks
pi_69079920
Hakka chinees. Wat een slecht topic.
  zaterdag 16 mei 2009 @ 09:19:27 #64
96845 Scarface2004
Who Ren Young
pi_69080117
We zijn allemaal Chinezen
"You know why they call it the American dream? Because you'd have to be fucking asleep to believe it!"
pi_69080325
Mijn vriendin is chinees

En ik ben nu bezig met mandarijns leren op kleuterniveau
<>
  zaterdag 16 mei 2009 @ 09:44:33 #66
78918 SeLang
Black swans matter
pi_69080378
Chinese meisjes
"If you want to make God laugh, tell him about your plans"
Mijn reisverslagen
pi_69080669
Half bloedjes
  zaterdag 16 mei 2009 @ 14:14:46 #68
210136 Axim
Nuff said...
pi_69086258
quote:
Op zaterdag 16 mei 2009 01:04 schreef Ufo_wei het volgende:

[..]

我妈妈也是客家人,爸爸是广东人。你在家说什么话呀?
在家我说英文 vanaf hier kan ik het niet meer in Chinees meer zeggen, maar dat komt omdat mijn familie niet direct van China is gekomen, we hebben zo gezegd een tussenstop gemaakt in een ander land voordat mijn ouders in Nederland gingen wonen. Trouwens, nu we het er toch over hebben, degenen die Chinees zijn, uit welke Chinese gebied komen jullie oorspronkelijk vandaan?

TS: over die Westerse namen, ik heb ook een (officiële) Westerse naam. In China geven ze zichzelf wel vaker een Westerse naam, maar ik geloof niet dat het "officieel" is. Een tourguide daar had zijn naam weleens veranderd van Tom naar Daniel omdat hij te vaak geassocieerd werd met Tom and Jerry (ironisch genoeg heet de andere tourguide die met ons mee was Jerry)

[ Bericht 17% gewijzigd door Axim op 16-05-2009 14:20:26 ]
  zaterdag 16 mei 2009 @ 14:26:04 #69
78918 SeLang
Black swans matter
pi_69086459
Ik heb in China en Taiwan gewoond/ gewerkt en daar geeft bijna iedereen zichzelf een Engelse naam tegenwoordig. Het grappige is dat ook iedereen elkaar met die Engelse naam uitspreekt, ook Chinezen onderling dus. Mijn collegas wisten vaak de Chinese naam van elkaar nieteens.
"If you want to make God laugh, tell him about your plans"
Mijn reisverslagen
pi_69086723
quote:
Op zaterdag 16 mei 2009 14:14 schreef Axim het volgende:
omdat mijn familie niet direct van China is gekomen, we hebben zo gezegd een tussenstop gemaakt in een ander land voordat mijn ouders in Nederland gingen wonen. Trouwens, nu we het er toch over hebben, degenen die Chinees zijn, uit welke Chinese gebied komen jullie oorspronkelijk vandaan?
Hier hetzelfde, en daarom onduidelijk uit welk gebied het Chinese deel van mijn familie komt. Maar hoogstwaarschijnlijk uit Hong Kong, of iig via Hong Kong. Kan zijn dat het Hakka is, of Kantonees dus.
full stops and exclamation marks
  zaterdag 16 mei 2009 @ 14:40:53 #71
210136 Axim
Nuff said...
pi_69086796
Ik ben eigenlijk maar een keer "terug" naar China geweest, ik heb ook niet eens mijn grootouders geboortestad bezocht. Het was eigenlijk een soort schoolreis door Beijing, Xi'an en Shanghai. Desalniettemin was het wel heel erg leuk en indrukwekkend.

Ik heb ook soms van die hele cheesy namen gehoord. Ik denk dat ze die namen veelal van internet/tv krijgen. Niet alleen in China hoor je die namen, ook in andere Aziatische landen. Ik heb weleens gehoord dat iemand zich Grape had genoemd
  zaterdag 16 mei 2009 @ 14:52:24 #72
78918 SeLang
Black swans matter
pi_69087040
quote:
Op zaterdag 16 mei 2009 14:40 schreef Axim het volgende:
Ik heb ook soms van die hele cheesy namen gehoord. Ik denk dat ze die namen veelal van internet/tv krijgen. Niet alleen in China hoor je die namen, ook in andere Aziatische landen. Ik heb weleens gehoord dat iemand zich Grape had genoemd
Ow, ze hebben soms de meest wonderlijke namen. Ik ken twee meisjes die zichzelf 'Money' noemen (hun familienaam is Qián). Een andere vriendin van mij heet 'Apple', een andere heet 'Eleven' (heeft zichzelf naar Seven Eleven genoemd). Een collega van mij noemde zichzelf 'Oven' omdat hij bij de kwaliteitsdienst de temperatuurtesten deed. Die naam staat ook gewoon op z'n businesscard. En ik ken twee Taiwanezen die 'Forrest' heten (hun familienaam is Lín, dus dan krijg je Forrest Lín). Er schiet me later vast nog wel iets te binnen

Maar meestal hebben ze namen als James, Jack, Lily, Sophie etc. Vaak kiezen ze ook een Engelse naam die een heel klein beetje klinkt als hun Chinese naam.
"If you want to make God laugh, tell him about your plans"
Mijn reisverslagen
  zaterdag 16 mei 2009 @ 15:01:40 #73
210136 Axim
Nuff said...
pi_69087224
quote:
Op zaterdag 16 mei 2009 14:52 schreef SeLang het volgende:

[..]

Ow, ze hebben soms de meest wonderlijke namen. Ik ken twee meisjes die zichzelf 'Money' noemen (hun familienaam is Qián). Een andere vriendin van mij heet 'Apple', een andere heet 'Eleven' (heeft zichzelf naar Seven Eleven genoemd). Een collega van mij noemde zichzelf 'Oven' omdat hij bij de kwaliteitsdienst de temperatuurtesten deed. Die naam staat ook gewoon op z'n businesscard. En ik ken twee Taiwanezen die 'Forrest' heten (hun familienaam is Lín, dus dan krijg je Forrest Lín). Er schiet me later vast nog wel iets te binnen

Maar meestal hebben ze namen als James, Jack, Lily, Sophie etc. Vaak kiezen ze ook een Engelse naam die een heel klein beetje klinkt als hun Chinese naam.
Ja okay, dat is wel zo, ik ken ook een paar Chinezen die Westerse namen hebben zoals Andrew, James, Tim etc. Ik ken ook iemand die Lily heet omdat zij in het Chinees ook zo heet. In Nederland krijgen Chinezen vaak ook gewoon Nederlandse namen omdat de mensen met wie zij omgaan vaak hun echte naam niet kan uitspreken.
pi_69092277
Ik heet trouwens gewoon officieel Christopher.
pi_69096462
quote:
Op zaterdag 16 mei 2009 14:14 schreef Axim het volgende:

[..]

在家我说英文 vanaf hier kan ik het niet meer in Chinees meer zeggen, maar dat komt omdat mijn familie niet direct van China is gekomen, we hebben zo gezegd een tussenstop gemaakt in een ander land voordat mijn ouders in Nederland gingen wonen. Trouwens, nu we het er toch over hebben, degenen die Chinees zijn, uit welke Chinese gebied komen jullie oorspronkelijk vandaan?

TS: over die Westerse namen, ik heb ook een (officiële) Westerse naam. In China geven ze zichzelf wel vaker een Westerse naam, maar ik geloof niet dat het "officieel" is. Een tourguide daar had zijn naam weleens veranderd van Tom naar Daniel omdat hij te vaak geassocieerd werd met Tom and Jerry (ironisch genoeg heet de andere tourguide die met ons mee was Jerry)
kan je wel een beetje Chinees dan? Behalve ik spreek thuis Engels.

Maar mijn ouders komen in de buurt van Wenzhou. Ik spreek thuis dan ook wenzhou. manderijns is me wel geprobeerd te leren, maar ja was erg lui en als kind wil je liever andere dingen doen dan zaterdag naar school gaan.

maar spreken jouw ouders dan geen Chinees of zijn ze helemaal niet Chinees,?
  zaterdag 16 mei 2009 @ 20:56:13 #76
78918 SeLang
Black swans matter
pi_69096547
Heeft er nog iemand een zusje in de aanbieding?

Chinese meisjes
"If you want to make God laugh, tell him about your plans"
Mijn reisverslagen
pi_69096567
quote:
Op zaterdag 16 mei 2009 14:26 schreef SeLang het volgende:
Ik heb in China en Taiwan gewoond/ gewerkt en daar geeft bijna iedereen zichzelf een Engelse naam tegenwoordig. Het grappige is dat ook iedereen elkaar met die Engelse naam uitspreekt, ook Chinezen onderling dus. Mijn collegas wisten vaak de Chinese naam van elkaar nieteens.
Misschien omdat een engelse naam vaak makkelijker is dan een Chinese naam. Maar wat ik ook vaak zie van de Taiwanese/ chinese drama is dat de hoofdpersonen/ karakters een Engelse naam krijgen. maar dan op een Chinese manier geschreven.

Bijvoorbeeld in My Queen heet de hoofdpersoon Lucas
Love or Bread ~ frank terwijl die gewoon Cai JInLAI heet.
en de rest van de karakters hebben wel gewoon een Chinese naam.
Heel apart vind ik dat
pi_69096591
quote:
Op zaterdag 16 mei 2009 20:56 schreef SeLang het volgende:
Heeft er nog iemand een zusje in de aanbieding?

Chinese meisjes
ik zet mezelf in de aanbieding ook goed
  zaterdag 16 mei 2009 @ 21:02:10 #79
78918 SeLang
Black swans matter
pi_69096759
quote:
Op zaterdag 16 mei 2009 20:57 schreef Ici-Paris het volgende:

[..]

ik zet mezelf in de aanbieding ook goed
Picca's
"If you want to make God laugh, tell him about your plans"
Mijn reisverslagen
  zaterdag 16 mei 2009 @ 21:08:01 #80
78918 SeLang
Black swans matter
pi_69096981
quote:
Op zaterdag 16 mei 2009 20:56 schreef Ici-Paris het volgende:

[..]

Misschien omdat een engelse naam vaak makkelijker is dan een Chinese naam. Maar wat ik ook vaak zie van de Taiwanese/ chinese drama is dat de hoofdpersonen/ karakters een Engelse naam krijgen. maar dan op een Chinese manier geschreven.

Bijvoorbeeld in My Queen heet de hoofdpersoon Lucas
Love or Bread ~ frank terwijl die gewoon Cai JInLAI heet.
en de rest van de karakters hebben wel gewoon een Chinese naam.
Heel apart vind ik dat
Ja ik had ook mijn Nederlandse naam in Chinese karakters op m'n businesscard. De betekenis sloeg natuurlijk nergens op
Maar een Belgische collega van mij heette An ( 安 ) en een Engelse collega Darren ( 大人) en die gozer was inderdaad ook 2m ofzo
"If you want to make God laugh, tell him about your plans"
Mijn reisverslagen
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')