viva la france
vive du vacance
vive du sex
avac du pain, du vain, du rex.
quote:grappig..
Op zondag 07 april 2002 14:45 schreef gebruikersnaam het volgende:
ik ben niet zo goed in frans.
ik ken alleen dit korte gedichtje van herman finkers.viva la france
vive du vacance
vive du sex
avac du pain, du vain, du rex.
quote:Mag allebei
Op zondag 07 april 2002 17:04 schreef Elegy het volgende:
Van jezelf, of van gerennomeerde franse poëten?
Slaat nergens op en waarschijnlijk nog fout geschreven ook maar ik heb geen zin om het woordenboek erbij te pakken. Het komt iig uit een liedje en ik weet ook al niet meer van wie, sorry, maar het was het eerste dat me te binnen schoot
(jajaja, ik kon de accenten niet vinden)
Of
Ta tete, ton geste, ton air
Sont beaux comme un beau paysage;
Le rire joue en ton visage
Comme un vent frais dans un ciel clair.
Le passant chagrin que tu froles
Est ebloui par la sante
Qui jaillit comme une clarte
De tes bras et de tes epaules.
Les retentissantes couleurs
Dont tu parsemes tes toilettes
Jettent dans l'esprit des poetes
L'image d'un ballet de fleurs,
vooral die laatste strofe!
Overigens was dit het werk van Charles Baudelaire.
Tout le monde veut a l'amour
J'aime deux choses,
toi et les roses,
les roses pour une jour
et toi pour toujours
geen literair hoogstandje, past wel in een sms, en zelfs een niet frans sprekend persoon kan deze nog wel lezen.
Citations:
L'amour n'est pas seulement un sentiment, ilest un art aussi.
Honoré de Balzac, La recherche de l'abolsu
Ce qu'il y a d'ennuyeux dans l'amour, c'est que c'est un crime où l'on ne peut pas passer d'un complice.
Charles Baudelaire, Mon coeur mis à nu
Quand l'amour parle, il est le maître.
Marviaux, Les fausses confidences
L'amour, c'est l'espace et le temps rendus sensibles au coeur.
Marcel Proust, À la recherche du temps perdu
Où sont nos amoureuses?
Elles sont au tombeau:
Elles sont plus heureuses
Dans un séjour plus beau!
Gérard de Nerval, Poésies
Il n'y a point de vieille femme. Toute, à tou âge, si elle aime et si elle est bonne, donne à l'homme le moment d'infini.
Jules Michet, L'amour
Poésie:
Un jour mon beau soleil
Un jour mon beau Soleil miroit sa tresse blonde
Aux rais du grand Soleil qui n'a point de pareil :
Le grand Soleil aussi miroit son teint vermeil
Au ray de mon Soleil que nul ray ne seconde :
Mon Soleil au Soleil estoit Soleil et onde :
Le grand Soleil estoit son onde et son Soleil :
Le Soleil se disoit le Soleil nompareil :
Mon Soleil se disoit le seul Soleil du monde :
Soleils ardants laissez ces bruicts contentieux,
L'un est Soleil en terre et l'autre luit aux Cieux ;
L'un est Soleil des corps, l'autre Soleil de l'ame.
Mais si vous desbattez, Soleils, qui de vous deux
Est Soleil plus luisant et plus puissant de feux,
Soleil tes jours sont nuicts comparez à Madame.
Abraham de Vermeil
Prends cette rose
Pren ceste rose aimable comme toy
Pren ceste rose aimable comme toy,
Qui sers de rose aux roses les plus belles,
Qui sers de fleur aux fleurs les plus nouvelles,
Qui sers de Muse aux Muses et à moy.
Pren ceste rose, et ensemble reçoy
Dedans ton sein mon coeur qui n'a point d'ailes :
Il vit blessé de cent playes cruelles,
Opiniastre à garder trop sa foy.
La rose et moy differons d'une chose :
Un Soleil voit naistre et mourir la rose,
Mille Soleils ont veu naistre m'amour
Qui ne se passe, et jamais ne repose.
Que pleust à Dieu que mon amour éclose,
Comme une fleur, ne m'eust duré qu'un jour.
Pierre de Ronsard
En als laatste:
Hymn à la beauté
Viens-tu du ciel profond ou sors-tu de l'abîme
O Beauté? ton regard, infernal et divin,
Verse confusément le bienfait et le crime,
Et l'on peut pour cela te comparer au vin.
Tu contiens dans ton ½il le couchant et l'aurore;
Tu répands des parfums comme un soir orageux;
Tes baisers sont un philtre et ta bouche une amphore
Qui font le héros lâche et l'enfant courageux.
Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?
Le Destin charmé suit tes jupons comme un chien;
Tu sèmes au hasard la joie et les désastres,
Et tu gouvernes tout et ne réponds de rien.
Tu marches sur des morts, Beauté, dont tu te moques;
De tes bijoux l'Horreur n'est pas le moins charmant,
Et le Meurtre, parmi tes plus chères breloques,
Sur ton ventre orgueilleux danse amoureusement.
L'éphémère ébloui vole vers toi, chandelle,
Crépite, flambe et dit: Bénissons ce flambeau!
L'amoureux pantelant incliné sur sa belle
A l'air d'un moribond caressant son tombeau.
Que tu viennes du ciel ou de l'enfer, qu'importe,
O Beauté! monstre énorme, effrayant, ingénu!
Si ton ½il, ton souris, ton pied, m'ouvrent la porte
D'un Infini que j'aime et n'ai jamais connu?
De Satan ou de Dieu, qu'importe? Ange ou Sirène,
Qu'importe, si tu rends, - fée aux yeux de velours,
Rythme, parfum, lueur, ô mon unique reine! -
L'univers moins hideux et les instants moins lourds?
Baudelaire
Goed, die laatste is wellicht niet zo heel erg lief, ik zou het dan ook maar bij het eerste couplet houden .
Prends cette rose is trouwens in oud frans. Ik heb hier wel de moderne versie, maar da's nogal veel werk om over te typen, vervang gewoon de werkwoordsvormen
J'ai regardé devant moi
dans la foule je t'ai vue
parmi les blés je t'ai vue
sous un arbre je t'ai vue
Au bout de tous mes voyages
au fond de tous mes tourments
au tournant de tous les rires
sortant de l'eau et du feu
L'été l'hiver je t'ai vue
dans ma maison je t'ai vue
entre mes bras je t'ai vue
dans mes reves je t'ai vue
Je ne te quitterai plus.
(Paul Eluard, Derniers poèmes d'amour)
Deze is wel een beetje droevig :
Le dernier poème
J'ai revé tellement fort de toi,
j'ai tellement marché, tellement parlé,
tellement aimé ton ombre,
Qu'il ne me reste plus rien de toi.
Il me reste d'etre l'ombre parmi les ombres
d'etre cent fois plus ombre que l'ombre
d'etre l'ombre qui viendra et reviendra
dans ta vie ensoleillée.
(Robert Desnos)
J'ai seul la clef de cette parade sauvage.
Arthur Rimbaud (1854-1891)
P H R A S E
J'ai tendu des cordes de clocher à clocher; des
guirlandes de fenêtre à fenêtre; des chaînes d'or
d'étoile à étoile, et je danse.
Les aristocrates, on les pendra!
Le despotisme expirera,
La liberté triomphera,
Ah! ça ira, ça ira, ça ira,
Maar nog mooier is het natuurlijk om gewoon te schrijven, kan je de brief nog parfumeren ook, en er een droogbloemetje bijdoen. Dat vind ze vast wel
Het enige wat je nog hoeft te doen is ze eventjes in het Frans te vertalen! Verder zijn sommigen ideaal voor een SMS-boodschap!
quote:Ik kan geen Frans...(ben ook alles aan het controleren met behulp woordenboek, voordat ik het verstuur
Op maandag 08 april 2002 18:16 schreef ReneMioch het volgende:
Mag ik je verwijzen naar dit topic?Het enige wat je nog hoeft te doen is ze eventjes in het Frans te vertalen! Verder zijn sommigen ideaal voor een SMS-boodschap!
quote:Dat deden ze in de tijd van Baudelaire namelijk ook!
Op maandag 08 april 2002 16:49 schreef Elegy het volgende:
Oh, lees ik net dat het in een smsje moet passen...dan kan je Baudelaire wel vergetenMaar nog mooier is het natuurlijk om gewoon te schrijven, kan je de brief nog parfumeren ook, en er een droogbloemetje bijdoen. Dat vind ze vast wel
quote:Idd
Op maandag 08 april 2002 21:52 schreef SportsIllustrated het volgende:[..]
Dat deden ze in de tijd van Baudelaire namelijk ook!
Geeft toch net dat beetje extra meer cachet, vind ik, zo'n handgeschreven brief met een luchtje, en er nog wat bij...
Maarre, Profesor, neem van mij maar aan dat je de citaten van mij gewoon over kan nemen hoor, ik garandeer 100% foutloosheid
quote:Merci
Op zondag 07 april 2002 19:36 schreef Elegy het volgende:L'amour, c'est l'espace et le temps rendus sensibles au coeur.
Marcel Proust, À la recherche du temps perdu
Deze heb ik dus gedaan
quote:Hoe dat zo? Verklaar je nader
Op dinsdag 09 april 2002 09:52 schreef Gellius het volgende:
Toch wel een beetje suspect hoor, deze geleende eruditie...
quote:Het dwepen met andermans vondsten stuit mij tegen de calvinistische inborst
Op dinsdag 09 april 2002 09:52 schreef Gellius het volgende:
Toch wel een beetje suspect hoor, deze geleende eruditie...
Ik mag er hopelijk wel van uitgaan dat de heer profesor zijn sms-jes van een solide bronvermelding voorziet?
[Dit bericht is gewijzigd door Gellius op 09-04-2002 21:22]
quote:Ja...aan de andere kant staat de Prof. nu wel dik bij ons in het krijt, dus als hij nog eens wat terug kan doen
Op dinsdag 09 april 2002 09:52 schreef Gellius het volgende:
Toch wel een beetje suspect hoor, deze geleende eruditie...
quote:Inderdaad. Stuitend. Niet vanwege het 'geleende' aspect, maar vanwege het motief. Het jachtseizoen is geopend.
Op dinsdag 09 april 2002 09:52 schreef Gellius het volgende:
Toch wel een beetje suspect hoor, deze geleende eruditie...
Iets van jezelf laten zien dat je niet bent.
quote:Je wéét toch dat de kipjes smelten voor een eloquent frans aforisme?
Op dinsdag 09 april 2002 14:27 schreef Claudia_x het volgende:[..]
Inderdaad. Stuitend. Niet vanwege het 'geleende' aspect, maar vanwege het motief. Het jachtseizoen is geopend.
Iets van jezelf laten zien dat je niet bent.
quote:Of ze het helemaal begrijpen is natuurlijk wel punt zoveel, maar ik denk dat de meesten het wel op "waarde" kunnen schatten.
Op dinsdag 09 april 2002 21:02 schreef Gellius het volgende:[..]
Je wéét toch dat de kipjes smelten voor een eloquent frans aforisme?
quote:Ja, daar zit wat in. Maar geef toe, beter goed geDiekstra't dan slecht verzonnen
Op dinsdag 09 april 2002 22:19 schreef Gellius het volgende:
Maar daar is het de topictarter toch ook helemaal niet om te doen? In katzwijm moeten ze vallen... dronken van zijn woorden, verpletterd door zijn literaire kennis!
Bovendien, een poëtische text is toch vele malen mooier dan dat suffe arrenbagger gemekker?
Ik betrap mij er zelf op dat ik in het dagelijks leven erg vaak quote, met een uitspraak, gezegde oid. Ik weet niet waarom, meestal komt het ineens in me op. Niet bij gebrek aan eigen woorden, maar meer om iets meer kracht bij te zetten. Ik gebruik quotes als krachtterm, zogezegd.
quote:Maar ook om de andere sexe te versieren? Dat is toch wel errug corny
Op dinsdag 09 april 2002 22:31 schreef Elegy het volgende:[..]
Ik betrap mij er zelf op dat ik in het dagelijks leven erg vaak quote, met een uitspraak, gezegde oid.
quote:Nee, ik versier eigenlijk nooit, alleen paaseieren misschien
Op dinsdag 09 april 2002 22:35 schreef Gellius het volgende:[..]
Maar ook om de andere sexe te versieren? Dat is toch wel errug corny
quote:Uiterlijk vertoon laat me koud. Als het niet voortkomt uit iemands diepste wezen, zijn overtuigingen, passies, dan is het oppervlakkig gebral. Hoe iemand zich voordoet en hoe iemand is, zijn twee verschillende zaken.
Op dinsdag 09 april 2002 21:02 schreef Gellius het volgende:Je wéét toch dat de kipjes smelten voor een eloquent frans aforisme?
Ik zal dan wel geen kipje zijn.
quote:Het lijkt me dat dat een opluchting moet zijn.
Op woensdag 10 april 2002 10:23 schreef Claudia_x het volgende:[..]
Ik zal dan wel geen kipje zijn.
quote:Zoiets ja
Op woensdag 10 april 2002 09:30 schreef Gellius het volgende:
Je staat bij de bakker te wachten op je gesneden wit en ineens: "L'homme naît sans dents, sans cheveux et sans illusions, et il meurt même, sans cheveux, sans dents et sans illusions"
quote:Maar stel nou dat iemand aan jou zo'n gedichtje of text stuurt, volledig oprecht? Gewoon omdat dat stukje text zijn gevoelens het mooist verwoord. Of moet er echt per sé iets zelf verzonnen zijn?
Op woensdag 10 april 2002 10:23 schreef Claudia_x het volgende:[..]
Uiterlijk vertoon laat me koud. Als het niet voortkomt uit iemands diepste wezen, zijn overtuigingen, passies, dan is het oppervlakkig gebral. Hoe iemand zich voordoet en hoe iemand is, zijn twee verschillende zaken.
Ik zal dan wel geen kipje zijn.
quote:
Op woensdag 10 april 2002 11:23 schreef Elegy het volgende:[..]
Maar stel nou dat iemand aan jou zo'n gedichtje of text stuurt, volledig oprecht? Gewoon omdat dat stukje text zijn gevoelens het mooist verwoord. Of moet er echt per sé iets zelf verzonnen zijn?
quote:beter goed gejat, dan slecht verzonnen
Op woensdag 10 april 2002 11:23 schreef Elegy het volgende:[..]
Maar stel nou dat iemand aan jou zo'n gedichtje of text stuurt, volledig oprecht? Gewoon omdat dat stukje text zijn gevoelens het mooist verwoord. Of moet er echt per sé iets zelf verzonnen zijn?
quote:Maar a priori een voorraadje lieve korte franstalige gedichten aanleggen omdat het lente is (zie topicstarter) riekt meer naar 'oprechte gevoelens met voorbedachten rade'. En da's wel een beetje fake, niet?
Op woensdag 10 april 2002 11:23 schreef Elegy het volgende:[..]
Maar stel nou dat iemand aan jou zo'n gedichtje of text stuurt, volledig oprecht? Gewoon omdat dat stukje text zijn gevoelens het mooist verwoord. Of moet er echt per sé iets zelf verzonnen zijn?
quote:Inderdaad. Alsof jij bijvoorbeeld dit topic zou hebben uitgekozen om 'a priori' te kunnen zeggen.
Op woensdag 10 april 2002 11:42 schreef Gellius het volgende:[..]
Maar a priori een voorraadje lieve korte franstalige gedichten aanleggen omdat het lente is (zie topicstarter) riekt meer naar 'oprechte gevoelens met voorbedachten rade'. En da's wel een beetje fake, niet?
quote:Ik schreef reeds in mijn 1e posting dat het mij niet om het 'geleende' aspect te doen is. Mij is het erom te doen dat topicstarter juist niet zoekt naar oprechtheid, naar een stukje tekst dat zijn gevoelens het mooiste verwoordt. Het is hem er niet om te doen zichzelf uit te drukken, maar een indruk te wekken die de ander graag wil zien.
Op woensdag 10 april 2002 11:23 schreef Elegy het volgende:Maar stel nou dat iemand aan jou zo'n gedichtje of text stuurt, volledig oprecht? Gewoon omdat dat stukje text zijn gevoelens het mooist verwoord. Of moet er echt per sé iets zelf verzonnen zijn?
Meer nog dan verleiden is het misleiden.
quote:En alsof ik dit topic zou hebben uitgekozen om gewoon een grapje te maken, wat toevalligerwijs ook nog eens waar is.
Op woensdag 10 april 2002 11:45 schreef Koekepan het volgende:[..]
Inderdaad. Alsof jij bijvoorbeeld dit topic zou hebben uitgekozen om 'a priori' te kunnen zeggen.
quote:Snaak!
Op woensdag 10 april 2002 11:50 schreef Koekepan het volgende:[..]
En alsof ik dit topic zou hebben uitgekozen om gewoon een grapje te maken, wat toevalligerwijs ook nog eens waar is.
quote:Nietus!
Op woensdag 10 april 2002 11:49 schreef Claudia_x het volgende:[..]
Ik schreef reeds in mijn 1e posting dat het mij niet om het 'geleende' aspect te doen is. Mij is het erom te doen dat topicstarter juist niet zoekt naar oprechtheid, naar een stukje tekst dat zijn gevoelens het mooiste verwoordt. Het is hem er niet om te doen zichzelf uit te drukken, maar een indruk te wekken die de ander graag wil zien.
Meer nog dan verleiden is het misleiden.
De Franse taal heb ik altijd bijzonder gevonden (taal der liefde), maar o.a. door mijn beperkte taalgevoel (zie onderschrift) ben ik helaas deze taal niet machtig.
Ik heb al zelf gemaakte gedichten geschreven, alsmede een beeld gemaakt (ja ja ik maak beelden) Maar een Frans gedicht vind ik zeer mooi.
Natuurlijk zit er een stukje "indruk wekken" bij. Ik wil natuurlijk niet als een analfabeet overkomen. Vaak genoeg heb ik de frustraties gehad omdat ik moeite heb met schrijven (vooral spontaan schrijven en foutloos)
Ik vind dan ook jouw opmerking kortzichtig en kwetsend. Ook deze Profesor heeft last van gevoelend en gaat niet altijd calculerend te werk als het om de liefde gaat.
Ze baalde dat ik geen TV had omdat ze daardoor programma's miste zoals TMF awards...
Ik baal van programma's zoals TMF awards en heb daarom geen TV...
En zo waren er meer dingen...
Dus ik ben weer vrijgezel!
quote:Als dat het enige verschil was
Op zondag 14 april 2002 14:36 schreef Profesor het volgende:
Is over...
Te grote verschillen.Ze baalde dat ik geen TV had omdat ze daardoor programma's miste zoals TMF awards...
Ik baal van programma's zoals TMF awards en heb daarom geen TV...
En zo waren er meer dingen...Dus ik ben weer vrijgezel!
![]()
![]()
![]()
![]()
quote:Broehahahahaahahah!
Op zondag 14 april 2002 14:36 schreef Profesor het volgende:
Is over...
Te grote verschillen.Ze baalde dat ik geen TV had omdat ze daardoor programma's miste zoals TMF awards...
Ik baal van programma's zoals TMF awards en heb daarom geen TV...
En zo waren er meer dingen...Dus ik ben weer vrijgezel!
![]()
![]()
![]()
![]()
quote:Eigen schuld... Als Profesor alles op het uiterlijk vertoon gooit, dan wordt ie ook op dergelijke zaken afgerekend.
Op zondag 14 april 2002 14:37 schreef Elegy het volgende:[..]
Als dat het enige verschil was
was er dan ook wel sprake van liefde? Zo'n kleinigheid...
quote:
Op zondag 14 april 2002 15:36 schreef Koekepan het volgende:[..]
Eigen schuld... Als Profesor alles op het uiterlijk vertoon gooit, dan wordt ie ook op dergelijke zaken afgerekend.
Al moet ik toegeven dat het eerst pure lust was..
voor beiden!!!
quote:Je neemt de woorden uit mijn mond
Op zondag 14 april 2002 15:36 schreef SEMTEX het volgende:[..]
Broehahahahaahahah!
quote:
Op maandag 15 april 2002 13:07 schreef Vahlto het volgende:[..]
Je neemt de woorden uit mijn mond
quote:No offence...
Op maandag 15 april 2002 13:08 schreef Profesor het volgende:[..]
quote:Ach..
Op maandag 15 april 2002 13:14 schreef Vahlto_II het volgende:[..]
No offence...*)
Ik vind het alleen een beetje ironisch, al deze musische oefeningen voor noppes. Maar, sterkte ermee!
Je kunt ze altijd nog hergebruiken
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |