quote:
Op vrijdag 6 februari 2009 01:14 schreef Iblis het volgende:[..]
Ik merk twee dingen op die jij op één hoop gooit. Namelijk dat ik nog nooit heb gehoord dat het Sanskriet, of werken daarin afgeleid zouden zijn van Egyptische hiëroglyfen.
Neen. Dat staat er niet. Er staat "nog nooit gehoord van de Mahabarata" en niet "nog nooit gehoord van het Sanskriet". Maar goed waar heb je nog nooit van gehoord? dan kunnen we dat rechtzetten.
Volgens mij is het Sanskriet ook niet afgeleid van de Hyro's.
quote:
Daarnaast dat het woord agrarisch een wortel deelt die in elke Indo-Europese taal teruggevonden kan worden. En dat daarom uitgesloten is dat dit woord geleend is, omdat het zich dan niet zowel in bijvoorbeeld het Germaans als het Grieks als het Sanskriet als het Romaans zou zijn terechtgekomen, omdat die taalfamilies toen allang gedivergeerd waren.
Dat het een wijdversprijd woord is in vele talen zegt iets over de herkomst omdat vele talen aan elkaar gerelateerd zijn en van elkaar afgeleid worden.
Er is duidelijk een verband met Archa- Noa in de zin van de nieuwe maan die de tijd van overstoming aangeeft en de komst van water met het nadeel dat het alles vernietigd maar ook voedingsstoffen meebrengt die het land weer vruchbaar maken voor een nieuw seizoen om akkebouw/landbouw te pegen. Het verband ligt niet direkt in hoe het klinkt maar wat het betekend. Dat het klanktechnisch op elkaar lijkt is alleen in bepaalde talen van belang want in somige talen heeft het een heel andere klank. Maar het wordt nog sterker. De Ark van Noah heeft er ook mee te maken. De opkomst van het water en de duur van de overstroming die al het leven vernietigd. En de soorten(verschillende plantenzaden die voor herbeplanting gebruikt worden) die op de ark meegenomen werden. Uit de soorten(zaden) komen weer nieuwe planten die weer voor nakomelingen zorgen. Archa-noa, alsof het niet sterker kan kan het toch nog sterker want het heeft ook model gestaan voor het doopsel als in bevloeien met water die nieuw leven bracht en als het ware herboren worden.
Nu verklaar je me vast voor compleet gestoord en niet van deze wereld. He he.....mag.
quote:
Dit is echt ongelooflijk. Jij ziet een overeenkomst tussen Amun en Amen, puur gebaseerd op de klank. Ik stel dat die relatie er niet is, en dat je dat zeker niet op basis van klank zomaar kunt trekken, omdat het hier woorden uit verschillende taalgroepen betreft. En dan zeg jij nota bene:
Omdat in dit specifieke geval klank van belang is. Het woord Amen komt voor in zeer oude geschriften maar niet in geschriften van voor de Egyptenaren. Athans niet voorzover ik heb kunnen ontdekken. Het woord is tijdens de Egyptiche hoogtij voor het eerst opgedoken als aanduiding voor een goddelijkheid. Sinds die tijd is het woord vrijwel alleen maar gebruikt in een goddelijke context en dat is nog steeds zo. Amen zeg je niet wanneer je net klaar bent met poepen (nou ja) maar als je klaar bent met bidden en dan met name het bidden naar of tot een goddelijkheid. Zie je de relatie?
quote:
En dat bevestig ik, en dan ontken je het weer!

Omdat in somige gevallen de klank van ondergeschikt belang is.
quote:
Nou, geef me eens een bron voor die beweringen.
Bron: De vertaling van Egyptische Hyro's.
quote:
Tot nu kom je niet verder dan het onderstrepen van vrij arbitraire klank overeenkomsten uit verschillende talen.
Nou een ietsje verder dan dat ben ik wel gekomen.
[ Bericht 0% gewijzigd door carramba op 06-02-2009 03:34:48 ]