quote:Op donderdag 22 januari 2009 13:28 schreef kabelhaspel het volgende:
De engelsen hebben een slechte smaak.
En niet alleen kinderen, een hoop volwassenen zijn door Harry Potter ook weer gaan lezen.quote:Op donderdag 22 januari 2009 13:35 schreef Cairon het volgende:
[..]
Getuige het feit dat een groot deel van wat er gelezen wordt in Nederland vertaalde boeken zijn?
Of dat de klassiekers zoals 1984 en Animal Farm, Brave New World, en Lord of the Rings, nog altijd goed liggen in de markt en hun inhoudelijke relevantie nog altijd aangehaald kan worden in een discussie? Waarvan het opmerkelijk is dat 1984 en Animal Farm vaak uit het Science Fiction en Fantasy schap word gehaald in Nederlandse boekenwinkels...
Of dat de grootste revolutie van de afgelopen zeven jaar op het gebied van jeugdliteratuur, te danken is aan een Engelse huisvrouw? Je kan hoog en laag springen wat je wil, maar Harry Potter heeft heel wat kinderen aan het lezen gezet.
Dat is een tweede dat me opvalt.quote:Op donderdag 22 januari 2009 13:35 schreef Nadinarama het volgende:
Leuk dat je het opmerkt. Waarom dat zo is weet ik niet....Gelukkig is er postorder om aan onze trekken te komen. Is het iets calvinistisch?
Ze zijn er wel, maar ze staan nergens hoog aangeschreven, het feit dat je in de eerste instantie al moet nadenken of naar google moet vluchten om namen te produceren is al veel zeggend.quote:Op donderdag 22 januari 2009 13:38 schreef Dichtpiet. het volgende:
Zijn er uberhaupt Nederlandse science-fiction/fantasy/horror-schrijvers?
Nijntje!quote:
Nu je dat zegt, Nederland heeft wel flink wat goede/populaire kinderboeken schrijvers/-sters voortgebracht, denk aan Annie M.G., Dick Bruna, enz. Weet niet hoe dat zit in andere landen? Ok, J.K. Rowling, Roald Dahl, maar verder? Nou moet ik er wel bij zeggen dat ik niet zo thuis ben in de kinderboeken, dus het zou kunnen dat ik er volledig naast zit hoorquote:
Tolkien en Herbert kun je van veel dingen beschuldigen, maar je kan niet ontkennen dat ze op kundige wijze gebruik hebben gemaakt van de taal en de ontwikkeling ervan. Denk ook aan "A Clockwork Orange" die creatief omsprong met taal en grenzen opzocht, discussies uitlokkend.quote:Op donderdag 22 januari 2009 14:12 schreef RM-rf het volgende:
de meerwaarde van die schrijvers ligt vooral in hun sterk 'verhalende' aspect ... niet zozeer hun specifieke taalgevoel, of gebruik van literaire technieken maar domweg het opbouwen van de juiste spanning door dit verhalend te beschrijven, of het scheppen van en fantasierijke wereld...
Terugkomend op "domweg opbouwen..." het feit dat er vrijwel geen Nederlandse Fantasy en Horror auteurs zijn die produceren voor een Nederlands publiek en succesvol genoeg zijn om te concureren met Engelse en Amerikaanse auteurs binnen hetzelfde genre, geeft aan dat er wel degelijk een moeilijkheidsgraad is wat betreft het schrijven van een succesvol boek.quote:Nederlandse fantasy-auteurs moeten dus op gelijk niveau concurreren met engelse auteurs,waarvan de vertalingen te koop zijn, en dat winnen de buitenlandse auteurs makkelijk (waarschijnlijk omdat die sowieso een veel breder aanbod aan schrijvers hebben en de 'top' ervan ook in nederland overheerst .. vervolgens krijg je ook dat de uitgeverijen die gspecialiseerd zijn in zulke boeken, engelstalig werken en je je manuscripts in de engelse taal zou moeten aanbieden, wat voor de meeste nederlandstalige autuers een onoverkomelijke horde zal blijken te zijn).
Geloof mij maar, Nederland heeft geen stripcultuur. Niet zoals de Belgen er een kennen of de Fransen.quote:Bij strips is er volgens mij een andere oorzaak en hangt dit eerder samen met een geheel andere 'strip-cultuur', nederland kent wel een groo aantal striptekenaars en zeker kunnen die behoorlijk rondkomen, maar niet met de specifieke vorm van 'strip-tijdschriften' als de amerikaanse 'comics', waaruit Hollywood dan weer graag vist.
John Vermeulen (belgisch)quote:Op donderdag 22 januari 2009 13:38 schreef Dichtpiet. het volgende:
Zijn er uberhaupt Nederlandse science-fiction/fantasy/horror-schrijvers?
quote:Op donderdag 22 januari 2009 14:42 schreef Cairon het volgende:
Tolkien en Herbert kun je van veel dingen beschuldigen, maar je kan niet ontkennen dat ze op kundige wijze gebruik hebben gemaakt van de taal en de ontwikkeling ervan.
Die roman is zeer maatschappijkritisch, in dat opzicht is het volgens mij niet specifiek bedoeld als een fantasyverhaal, maar juist als een literaire roman waarin de werkelijkheid een draai krijgt. Dat maakt het boek beklemmend; de wereld die erin beschreven wordt is wel degelijk - met een beetje fantasie of inbeeldingsvermogen - herkenbaar, en de schrijver wijst ons erop dat deze vorm van ontsporing wel eens om de hoek zou kunnen liggen.quote:Denk ook aan "A Clockwork Orange" die creatief omsprong met taal en grenzen opzocht, discussies uitlokkend.
Kortom, je kent noch J.R.R. Tolkien als schrijver, noch Frank Herbert? En je hebt bij voorbaat al een mening over hun werk omdat ze binnen een genre hebben geschreven dat jij in essentie bestempelt als kinderachtig? Je verwerpt wat ze schrijven op basis van hun genre, niet op basis van hun inhoud.quote:Op donderdag 22 januari 2009 15:58 schreef Nadine26 het volgende:
Je gebruikt zelf het woord 'kundig', en inderdaad: het is vakkundig gedaan - vakmanschap dus, en dat is geen literaire kwaliteit. Ik vermoed - al ben ik absoluut geen kenner of liefhebber van deze genres - dat fantasy en science fiction als 'niet literair' worden bestempeld omdat de verhalen te weinig zijn verankerd in de realiteit.
Is het niet even zo kinderlijk om iets af te wijzen op basis van uiterlijkheden zoals jij lijkt te doen? Jij beloont kortzichtigheid door het tot kunstvorm te verheffen en het te verwarren met diepgang.quote:Bij (veel) literatuur draait het om een gekantelde werkelijkheid, maar het uitgangspunt in die boeken is nog altijd de werkelijkheid die wij kennen. Bij fantasy en science fiction is er, zou je kunnen zeggen, geen kunst aan om de werkelijkheid te laten kantelen, of om er een draai aan te geven, aangezien alles in die fantasiewerelden mogelijk is. Dat heeft, om het lullig te zeggen, iets kinderlijks.
En ligt daar niet juist de diepgang? Een wereld scheppen die een paralel is van onze eigen wereld, waarbij de lezer moeite moet doen om door de analoog heen te prikken en te zien welke elementen relevant zijn op zijn eigen situatie?quote:Het heeft vermoedelijk ook te maken met het verwachtingspatroon van de lezer. Bij een literaire roman ligt alles op de eerste pagina nog open, terwijl je bij een fantasyroman bij voorbaat al met jezelf (en met de schrijver) afspreekt dat je nergens gek van opkijkt. Omdat het fantasy is, ga je er als lezer in mee. In een literaire roman is de lezer daar niet per definitie toe bereid, dan ligt het aan het schrijftalent en het inbeeldingsvermogen van de schrijver of hij wegkomt met zijn verhaal.
Je hebt waarschijnlijk niet eens door hoe bekrompen je klinkt. Je roept dat zodra er een dubbele boodschap in een science fiction boek ligt, het geen science fiction meer kan zijn. Alsof het een vereiste is dat Science Fiction en Fantasy geen diepgang mogen hebben, want als ze dat wel hebben, mogen ze zichzelf geen fantasy meer noemen.quote:Die roman is zeer maatschappijkritisch, in dat opzicht is het volgens mij niet specifiek bedoeld als een fantasyverhaal, maar juist als een literaire roman waarin de werkelijkheid een draai krijgt.
Net zoals vele andere klassiekers in het genre van science fiction en fantasy. Je moest eens weten welke zaken jij vandaag de dag gebruikt die gebaseerd zijn op dingen uit science fiction boeken. Van reageerbuis babies tot de maanlanding. Jouw mobiele telefoon, en de communicatie-sateliet die het signaal doorgeeft, komen allemaal voort uit science fiction concepten van tientallen jaren terug. Kijk eens na wat je aan een man als Arthur C. Clarke te danken hebt.quote:Dat maakt het boek beklemmend; de wereld die erin beschreven wordt is wel degelijk - met een beetje fantasie of inbeeldingsvermogen - herkenbaar, en de schrijver wijst ons erop dat deze vorm van ontsporing wel eens om de hoek zou kunnen liggen.
Dus jij blijf oppervlakkigheid belonen? Jij blijft ver bij genre-werk vandaan omdat je er neerbuigend naar kijkt, maar zodra er iets doorbreekt, zodra er iets een reputatie en een naam krijgt buiten het genre, dan sta jij er als de grootste hypocriet je lof over uit te spreken?quote:Ze zetten de lezer aan het denken. In onversneden science fiction en fantasy wordt niemand verontrust of aan het denken gezet, simpelweg omdat de opgeroepen wereld in die boeken volkomen onrealistisch is. Het is puur vermaak - horror werkt ook zo. Niks mis mee, maar het is wel een essentieel verschil, lijkt me.
quote:Op donderdag 22 januari 2009 16:43 schreef Cairon het volgende:
Kortom, je kent noch J.R.R. Tolkien als schrijver, noch Frank Herbert? En je hebt bij voorbaat al een mening over hun werk omdat ze binnen een genre hebben geschreven dat jij in essentie bestempelt als kinderachtig? Je verwerpt wat ze schrijven op basis van hun genre, niet op basis van hun inhoud.
Zo is Lord of the Rings een werk dat voornamelijk draait om de industrialisatie. Noem het een moderne fabel die grootster is opgezet dan een werk als bijvoorbeeld Animal Farm, maar die beiden in hun kern een boodschap hebben over de hedendaagse wereld. Dune van Frank Herbert schetst een analogie over onze afhankelijkheid van olie, en wijst ons op de ecologische gevolgen van onze acties, en hoe onze omgeving onze cultuur beinvloed, en hoe onze cultuur ons religieus besef beinvloed. Hoe we als mensen naar onze leiders kijken en hoe we macht plaatsen bij figuren die we als helden bestempelen.
Welke 'werelden'? Als je het hebt over de werelden die worden opgeroepen in fantasyromans, dan heb je helemaal gelijk: ik heb niet zoveel zin om me erin te verdiepen, maar beste Cairon, dat hoeft toch ook niet? Het fijne van literatuur is nou juist dat niks hoeft.quote:Dat zijn zaken waar jij voor kiest om ze te negeren, omdat de werelden zo anders zijn dat je niet eens de moeite wil nemen om ze te begrijpen.
Mijn respect krijgt hij ook, maar ik hoef het toch niet te lezen? Waarom vluchten in een fantasiewereld als hier, pal voor je neus, vlak om de hoek, een veel interessantere wereld op je ligt te wachten? Dit is het leven waarmee wij het moeten doen. Dit is de maatschappij waarin wij leven. Wat er op andere planeten gebeurt, zoek ik nog wel eens uit als ik na een ontvoering door een UFO terecht kom op zo'n andere planeet. Tot die tijd doe ik het met het leven zoals ik het ken, en daaraan heb ik meer dan genoeg. Literatuur gaat in de allereerste plaats om menselijke gedragingen - hun emoties, reacties, angsten, enzovoort - en ik vind het een zwaktebod om die gedragingen (of: die mensen, die personages) te verplaatsen naar een wereld die niet bestaat. Waar is die omweg voor nodig?quote:Omdat het een planeet ver van de aarde betreft, of een verre toekomst, wil niet zeggen dat er geen overeenkomsten zijn, en het wil al helemaal niet zeggen dat de schrijver kan doen en laten wat hij wil. Want hoe ver de toekomst ook ligt, of hoe fantastisch zijn sprookjeswereld ook moge zijn, er zijn altijd regels die de schrijver volgt wil hij het respect van zijn lezer behouden.
Nee, totaal niet. En jij dan?quote:Je hebt waarschijnlijk niet eens door hoe bekrompen je klinkt.
Dat is een beetje teveel eer. Ik heb niet de indruk dat A Clockwork Orange en 1984 hun wereldwijde literaire faam aan mij (of mijn hypocrisie) te danken hebbenquote:Dus jij blijf oppervlakkigheid belonen? Jij blijft ver bij genre-werk vandaan omdat je er neerbuigend naar kijkt, maar zodra er iets doorbreekt, zodra er iets een reputatie en een naam krijgt buiten het genre, dan sta jij er als de grootste hypocriet je lof over uit te spreken?
Toch heeft hij wel gelijk. Altijd afgewogen, onafhankelijke, genuanceerde meningen over boeken, maar zodra er kabouters of robots in het spel zijn, moet eerst "de literaire wereld" aan jou vertellen dat het een goed boek is voordat jij het een goed boek durft te vinden. Want kabouters en robots zijn toch een soort tweederangs personages, want die bestaan heulemaal niet!quote:Dat is een beetje teveel eer. Ik heb niet de indruk dat A Clockwork Orange en 1984 hun wereldwijde literaire faam aan mij (of mijn hypocrisie) te danken hebben
En met die gebrekkige logica vind jij dat historische romans evenzo kinderachtig zijn, en geen enkel meerwaarde hebben, terwijl je een Harlequin roman als literair zou bestempelen.quote:Op vrijdag 23 januari 2009 00:32 schreef Nadine26 het volgende:
Beste Cairon, het is mij niet ontgaan dat Lord of the Rings een gewaardeerde en in sommige kringen zelfs bewierookte roman is; het boek heeft niet zo heel lang geleden nog een grote (publieks?)prijs gewonnen, dus daarover hoeven we verder niet in discussie te gaan. Punt is alleen dat je zelf beweerde, in je eerste post, dat dit genre nauwelijks serieus wordt genomen in de 'literatuur'. Welk punt wil je nu dan maken? Dat het eigenlijk mijn schuld is dat jouw lievelingsboeken niet genoeg literaire erkenning krijgen? Ik 'verwerp' helemaal niks, ik ben de laatste om een roman te verwerpen omdat het 'genre' me niet aanstaat. Maar nee, het spijt me ontzettend, romans als Lord of the Rings zijn aan mij niet besteed. Ik vind het - sorry - een beetje kinderachtig gedoe.
Wat een brilliant argument: "Ik wil het niet zien, dus roep ik dat het er niet is."quote:Welke 'werelden'? Als je het hebt over de werelden die worden opgeroepen in fantasyromans, dan heb je helemaal gelijk: ik heb niet zoveel zin om me erin te verdiepen, maar beste Cairon, dat hoeft toch ook niet?
Nee mijn eerste vraag was waarom iets dat over de grens wel degelijk succes heeft, in Nederland geen succes heeft. En het mooie van jouw argumenten is dat je aantoont dat je het niet kan en niet wil. Je fantasie is te klein om je in te leven in iets dat teveel afwijkt van je eigen belevingswereld, je fantasie is te klein om door beeldspraak heen te prikken. Je eigen wil is te zwak om zelf werk te verrichten, want jij hebt iemand anders nodig om aan te wijzen dat een boek als "1984" geen Sci-Fi is, terwijl het toch wel degelijk Sci-Fi is, zoals "Animal Farm" fantasy is.quote:Het fijne van literatuur is nou juist dat niks hoeft.Je eerste post draaide om de vraag waarom sommige mensen die behoefte niet hebben, en ik heb geprobeerd die vraag te beantwoorden. Het kwam erop neer dat ik niet heel erg geïnteresseerd ben in pure fantasiewerelden, omdat de realiteit (of: de echte wereld) mij veel boeiender, spannender, wreder, onbegrijpelijker en beangstigender voorkomt dan welke fantasie dan ook.
Zoals ik al aanwees, kijk eens naar de top tien lijstjes van sites die boeken verkopen, en je ziet dat het wel meevalt met de "geringe" publieke belangstelling. En zoiets als "Elf Fantasy Fair" geeft ook aan dat er wel meer interesse voor bestaat dan een handjevol eenlingen.quote:En gezien de geringe publieke belangstelling voor deze genres, ben ik vermoedelijk niet de enige die er zo over denkt. Daar denken liefhebbers van fantasy, horror en science fiction ongetwijfeld anders over, maar dat was je vraag niet.
Omdat sommige schrijvers hun boodschap beter uit kunnen dragen door middel van een genre? Dune is een typisch voorbeeld. Verschillende metaforen die je niet uit had kunnen werken in een setting. Kritiek op de maatschappij verpakt op zo'n manier dat het een veel groter publiek raakt. Waarom denk je dat 1984 geschreven is op deze manier? Het is geen letterlijke waarschuwing, maar symbolisch. Animal Farm is evenzo symbolisch. De symboliek komt tot uiting in het fantastische, het futuristische. Symboliek die jij weigert te zien totdat iemand ander het je aanwijst.quote:Mijn respect krijgt hij ook, maar ik hoef het toch niet te lezen? Waarom vluchten in een fantasiewereld als hier, pal voor je neus, vlak om de hoek, een veel interessantere wereld op je ligt te wachten?
Hoe kun je beweren dat je literatuur leest en waardeert vanwege de menselijke aspecten, vanwege de diepere betekenissen achter verhaal... om vervolgens te verkondigen dat je niet eens door een metafoor kan en wil prikken. Je geeft hier glashard toe dat je een oppervlakkig mens bent vol loze pretenties omtrent wat jij onder de noemer "literatuur" vind vallen.quote:Dit is het leven waarmee wij het moeten doen. Dit is de maatschappij waarin wij leven. Wat er op andere planeten gebeurt, zoek ik nog wel eens uit als ik na een ontvoering door een UFO terecht kom op zo'n andere planeet.
Dus bij deze geef je toe dat een dom boekje over een stel boerderij dieren die hun eigen wetten en regels maken, nooit literatuur kan zijn? Of dat een kinderachtig verhaaltje over een of andere toekomst vol onderdrukking en angst, nooit meer kan zijn dan een zwaktebod? En wat is dat toch voor onzin, een eigen verzonnen taaltje dat de dialogen breekt en zo goed als onleesbaar maakt?quote:Tot die tijd doe ik het met het leven zoals ik het ken, en daaraan heb ik meer dan genoeg. Literatuur gaat in de allereerste plaats om menselijke gedragingen - hun emoties, reacties, angsten, enzovoort - en ik vind het een zwaktebod om die gedragingen (of: die mensen, die personages) te verplaatsen naar een wereld die niet bestaat. Waar is die omweg voor nodig?
Mensen zoals jij hebben iemand anders nodig die alles netjes heeft voorgekauwd en er een stempel van goedkeuring op heeft gezet.quote:Dat is een beetje teveel eer. Ik heb niet de indruk dat A Clockwork Orange en 1984 hun wereldwijde literaire faam aan mij (of mijn hypocrisie) te danken hebben
Wat voor iemand moet ik me daarbij voorstellen?quote:Op vrijdag 23 januari 2009 14:31 schreef Cairon het volgende:
Mensen zoals jij hebben iemand anders nodig die alles netjes heeft voorgekauwd en er een stempel van goedkeuring op heeft gezet.
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |