quote:
Brasiliaansquote:
quote:
Je krijgt geen noekie meer van mequote:
Anjo Azul is slechtquote:Op dinsdag 5 augustus 2008 14:11 schreef Ang3l het volgende:
[..]
Ik leer dan ook alleen slechte dingen van je
quote:Op dinsdag 5 augustus 2008 14:04 schreef Tha_Erik het volgende:
[ afbeelding ]
MisterO, ik heb je gevonden. De staande dan wel he. Die liggende is Vlarp
.
Ok ok ok.... die dan nietquote:
Moet je dat nou nog vragen?quote:Op dinsdag 5 augustus 2008 14:17 schreef Ang3l het volgende:
[..]
Ok ok ok.... die dan niet
En lindo ook niet, guapo niet, beijo niet.
Ok, jij wint! Wat wil je als kado?
Nee daar moest ik dus ook meteen aan denkenquote:Op dinsdag 5 augustus 2008 14:18 schreef Stroekie het volgende:
[..]
daarom is de rabobank ook nooit aan uitbreiding in Spanje begonnen
quote:
@ Erikquote:
Je kent me, ik heb graag bevesitiging van het bekendequote:
Volgens mij kom jij op dit moment niks tekortquote:Op dinsdag 5 augustus 2008 14:12 schreef samjustme het volgende:
[..]
Je krijgt geen noekie meer van me.
de kolonies wijken niet allemaal evenveel afquote:Op dinsdag 5 augustus 2008 14:26 schreef Ang3l het volgende:
Ik dacht eerlijk gezegd ook dat het 'tzelfde was, hooguit ander dialect
Spaans en Mexicaans scheelt in de uitspraak van bepaalde letters, datw eet ik wel. Mijn eerste lerares was Mexicaans dn de 2 anderen waren Spaans. Spanjaarden slissen meer (bij de z en s en zo) en de v is een b. Da's in het Mexicaans niet.
Het is van oorsprong hetzelfde net als afrikaans oud nederlands is, maar beide zijn natuurlijk in het land (Portugal en Brasil) geevolueerd. Daarom heb je woorden die Basiliaans zijn en sommige die Portugees zijn. Maar natuurlijk kunnen we elkaar heel goed verstaan, met hier en daar een misverstandje.quote:Op dinsdag 5 augustus 2008 14:26 schreef Ang3l het volgende:
Ik dacht eerlijk gezegd ook dat het 'tzelfde was, hooguit ander dialect
Spaans en Mexicaans scheelt in de uitspraak van bepaalde letters, datw eet ik wel. Mijn eerste lerares was Mexicaans dn de 2 anderen waren Spaans. Spanjaarden slissen meer (bij de z en s en zo) en de v is een b. Da's in het Mexicaans niet.
Dank je wel Meester Nunoquote:Op dinsdag 5 augustus 2008 14:32 schreef Nuno_G het volgende:
[..]
Het is van oorsprong hetzelfde net als afrikaans oud nederlands is, maar beide zijn natuurlijk in het land (Portugal en Brasil) geevolueerd. Daarom heb je woorden die Basiliaans zijn en sommige die Portugees zijn. Maar natuurlijk kunnen we elkaar heel goed verstaan, met hier en daar een misverstandje.
Denk dat de verschillen tussen afrikaans en Nedeerlands veel groter zijn
Tot zover de educatieve gedeelte van vanmiddag
Maaaaaawninquote:Op dinsdag 5 augustus 2008 14:48 schreef CrazyDutchPunk het volgende:
Mawnin!
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |