Merkie | vrijdag 25 juli 2008 @ 00:36 |
Zoals bijv. Nederlandse agenten "donutvreters" noemen. Wellicht heb je dan iets teveel nagesynchroniseerde Police Academy films gekeken. Donut-etende agenten zijn een Amerikaans stereotype, gelieve deze stereotypes dan niet in Nederland gebruiken. Brengt me tot het volgende punt: lelijke anglicismes. Heb ik al eerder een topic over geopend, maar laatst las ik weer over bepaalde cijfers die "door het dak gingen". Walgelijk taalgebruik ![]() | |
Merkie | vrijdag 25 juli 2008 @ 00:38 |
TT change: projecten --> projecteren. | |
Nappeklapperapper | vrijdag 25 juli 2008 @ 00:39 |
??? | |
DuTank | vrijdag 25 juli 2008 @ 00:40 |
Als cijfers heel hoog worden en ze zijn toevallig binnen, dan gaan ze gewoon door het dak hoor ![]() Kutklacht. | |
Synthesist | vrijdag 25 juli 2008 @ 01:18 |
alle Nederlanders zijn drugsgebruikers, wonen aan de gracht, eten kaas en smerige Nederlandse mayonaise. | |
Floripas | vrijdag 25 juli 2008 @ 01:19 |
TT= done | |
cerror | vrijdag 25 juli 2008 @ 01:23 |
Nederlandse agenten zijn überdol op chinees vreten. Geloof mij. M'n pa is er één. | |
Glijdt_licht | vrijdag 25 juli 2008 @ 01:26 |
quote:Stoer, mag ik je aanraken? | |
cerror | vrijdag 25 juli 2008 @ 01:28 |
quote:Het doel van sarcasme is dat het niet té duidelijk is. | |
Herald | vrijdag 25 juli 2008 @ 10:14 |
quote:een agent of een chinees? | |
Fritztiaan | vrijdag 25 juli 2008 @ 10:31 |
quote: ![]() | |
Ron.Burgundy | vrijdag 25 juli 2008 @ 10:52 |
quote: ![]() | |
BdR | vrijdag 25 juli 2008 @ 13:55 |
Eens met TS "hoe stom kun je zijn?" is ook zo'n blaartrekkende amerikaansnederlandse constructie.. ![]() | |
jordeeeh | vrijdag 25 juli 2008 @ 14:50 |
quote: ![]() ![]() | |
de_bosbos | vrijdag 25 juli 2008 @ 14:50 |
Open er een topic over. | |
jordeeeh | vrijdag 25 juli 2008 @ 14:52 |
quote:Open er een kloon over. Oprotten dus. | |
de_bosbos | vrijdag 25 juli 2008 @ 14:53 |
quote:Kloon er een topic over. | |
Frollo | vrijdag 25 juli 2008 @ 14:53 |
Iemand proberen te kwetsen door zijn moeder te beledigen. Ik weet niet precies of het nou overgenomen is van de Amerikaanse of de Marokkaanse cultuur, maar het is in elk geval iets relatief nieuws. Pakweg 15 jaar geleden had je dat nog niet. Als je in een ruzie over de ander zijn moeder zou beginnen, zou je hooguit een verbaasde blik krijgen. Het was ondenkbaar dat iemand daar kwaad om zou worden. | |
jordeeeh | vrijdag 25 juli 2008 @ 14:54 |
quote:Tyft eens een eind op. | |
solar22 | vrijdag 25 juli 2008 @ 14:55 |
quote:Wat? een Chinees? ![]() | |
padlarf | vrijdag 25 juli 2008 @ 14:57 |
quote: ![]() | |
de_bosbos | vrijdag 25 juli 2008 @ 14:58 |
quote:Make me. | |
jordeeeh | vrijdag 25 juli 2008 @ 14:59 |
quote:Dat laat ik aan de FA's over. | |
Vodkadruppel | vrijdag 25 juli 2008 @ 15:10 |
Ik las Meki. | |
de_bosbos | vrijdag 25 juli 2008 @ 15:11 |
quote:Lukt aardig, niet? | |
BarraCupraCuda | vrijdag 25 juli 2008 @ 16:45 |
quote: ![]() ![]() | |
Frollo | vrijdag 25 juli 2008 @ 16:46 |
Ben ik nou de enige die serieus reageert? ![]() | |
MLF | vrijdag 25 juli 2008 @ 18:26 |
quote: ![]() | |
maartena | vrijdag 25 juli 2008 @ 20:05 |
quote:Inderdaad. Zinnen als "dat is niet mijn ding" zijn ook walgelijk gekopieerd uit het Engels van "that's not my thing"..... ![]() Vreselijk hoe wijdverspreid het "niet mijn ding" is tegenwoordig.... Ik spreek zelf dagelijks Engels, maar ben toch wel voor behoud van de Nederlandse taal, en niet dit soort vreselijke jat-zinnen. Niet mijn ding. ![]() Terechte klacht. ![]() | |
Beauregard | vrijdag 25 juli 2008 @ 20:54 |
TS, irriteert het projecteren van Amerikaanse stereotypes op de Nederlandse cultuur jou? Of erger je er aan? Ik zou er een topic over openen. Maar godver zeg, huil me een rivier, zoon van een teef! Wat een dip stok ben jij. ![]() | |
Maikuuul | zaterdag 26 juli 2008 @ 00:37 |
OMFG !!! IT'S T3H !!!!![]() | |
Chuck_Norris | zaterdag 26 juli 2008 @ 01:30 |
quote:Hehe ![]() | |
SuikerVuist | zondag 27 juli 2008 @ 12:13 |
Volgens mij komt "ik had echt zo iets van...." van "I was like..." | |
BdR | zondag 27 juli 2008 @ 23:34 |
quote:Er zijn wel meer van dat soort uitdrukkingen rechtstreeks gekopieerd uit het Engels.. "Bedoel je vriendin als in vaste vriendin?" ![]() "de tv ontvangst is vandaag zo fokked op" ![]() "Feest was chill, zwaar relax daar." ![]() |