Nu zit er ook een sleuteltje bij, om het op te winden of zo, maar ik snap
het helemaal niets van. Waarschijnlijk is mijn engels niet goed genoeg, de
engels uitleg is:
"To lower the brake pad insert the special wrench into the adjustment hole
of the brake assembly and turn counter clockwise. Each click that you hear
is one height adjustment."
This puts the mechanism 'under tension' to compensate for wear of the and to
anticipate braken. The mechanism is 'under tension' when the lever is
extended and adheres to the boot af the braking system had been manually
activated by fulley rotating the cuff. To disengage the brake pas simply
push upward on the 'brake realase' tab on top of the brake assembly.
Kan iemand mij uitleggen wanneer je moet draaien met die sleutel, en wanneer
je het weer moet ontspannen. Alvast bedankt!
Gaafy (vandaag voor het eerst geskate!)
quote:Als hij niet meer goed remt (afslijten ofzo), dan kan je het remblokje dus lager zetten.
Op vrijdag 15 maart 2002 18:45 schreef Gaafy het volgende:
...This puts the mechanism 'under tension' to compensate for wear of the and to anticipate braken. The mechanism is 'under tension' when the lever is extended and adheres to the boot af the braking system had been manually
activated by fulley rotating the cuff. To disengage the brake pas simply push upward on the 'brake realase' tab on top of the brake assembly.Kan iemand mij uitleggen wanneer je moet draaien met die sleutel, en wanneer
je het weer moet ontspannen. Alvast bedankt!Gaafy (vandaag voor het eerst geskate!)
Als het nog goed remt, dan moet je er gewoon vanaf blijven lijkt me..
quote:Klopt helemaal! Ik heb namelijk ook Rollerblades met zo'n remsysteem..
Op zaterdag 16 maart 2002 19:51 schreef Premo het volgende:[..]
Als hij niet meer goed remt (afslijten ofzo), dan kan je het remblokje dus lager zetten.
Als het nog goed remt, dan moet je er gewoon vanaf blijven lijkt me..
Is trouwens echt een heel makkelijk systeem, want je hoeft alleen maar je voet naar voren te duwen, en dan begint hij met remmen
quote:Ja, harstikke bedankt! Mijn engels is op zich niet heel erg slecht, maar hier zaten een paar termen in die ik niet ken, en dan kom ik er niet uit.
Op zondag 17 maart 2002 12:59 schreef Premo het volgende:
Toch leuk om te zien dat mijn inspanningen om dat stukje hersenbrekende engels te vertalen zo op prijs gesteld worden.
Ik heb ze trouwens nu vrij strak staan dan hoef je je voet minder ver naar voeren te zetten, en dat is wat makkelijker. Omdat ik net ben begonnen met skate is het best lastig om zo diep door je knie te gaan en je andere knie naar voren te doen.
quote:
Op zondag 17 maart 2002 17:34 schreef Gaafy het volgende:[..]
Ja, harstikke bedankt! Mijn engels is op zich niet heel erg slecht, maar hier zaten een paar termen in die ik niet ken, en dan kom ik er niet uit.
Ik heb ze trouwens nu vrij strak staan dan hoef je je voet minder ver naar voeren te zetten, en dat is wat makkelijker. Omdat ik net ben begonnen met skate is het best lastig om zo diep door je knie te gaan en je andere knie naar voren te doen.
Graag gedaan. Een hele eer om als simpele middelbare scholier een student te kunnen helpen
.
veel plezier er mee verder
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |