FOK!forum / Literatuur, Taal en Kunst / Uitdrukking "Bel op de fiets"
Doc.Brownzaterdag 5 januari 2008 @ 22:18
Waar komt die uitdrukking toch vandaan?

"Hij kan het weten want hij heeft een bel op de fiets."

Komt iemand die bekend voor? M'n ouders zeggen dat wel eens zo lang ik me kan herinneren.
ToTzaterdag 5 januari 2008 @ 22:27
Ja ik ken die uitdrukking ook.
Geen idee waar het vandaan komt; het slaat als een tang op een varken!
Doc.Brownzaterdag 5 januari 2008 @ 22:30
quote:
Op zaterdag 5 januari 2008 22:27 schreef ToT het volgende:
het slaat als een tang op een varken!
Dat zegt me weer niks.

Hm, misschien is het een quote uit een of ander TV programma ofzo.
Tismzaterdag 5 januari 2008 @ 22:31
Zegt mij ook niks..
juicedzaterdag 5 januari 2008 @ 22:32
Je ouders zullen het wel weten, want die hebben een bel op hun fiets.
De-oneven-2zaterdag 5 januari 2008 @ 22:33
quote:
Op zaterdag 5 januari 2008 22:18 schreef Doc.Brown het volgende:
Waar komt die uitdrukking toch vandaan?
Joost mag het weten.
DaMartzaterdag 5 januari 2008 @ 22:37
Geen idee waar die uitdrukking vandaan komt, maar ik ken hem vooral als sarcastische uitdrukking wanneer iemand zegt dat een ander iets heeft gezegd.
ToTzaterdag 5 januari 2008 @ 22:38
Precies.
Doc.Brownzaterdag 5 januari 2008 @ 22:48
quote:
Op zaterdag 5 januari 2008 22:37 schreef DaMart het volgende:
Geen idee waar die uitdrukking vandaan komt, maar ik ken hem vooral als sarcastische uitdrukking wanneer iemand zegt dat een ander iets heeft gezegd.
Inderdaad!
djexplozaterdag 5 januari 2008 @ 23:51
Afkomstig van:
quote:
De fietsbel (Als ik tweemaal met mijn fietsbel bel)
Max van Praag

Zij waren nog pas zestien en op de HBS
Zij gaf hem chocolaadjes, hij maakte vaak haar les
Hij kwam haar altijd halen, maar pa had veel bezwaar
Zo werd een list verzonnen, en zei hij zacht tot haar

refrein:
Als ik tweemaal met m'n fietsbel bel
Nou dan weet je het wel, nou dan weet je het wel
Doc.Brownzondag 6 januari 2008 @ 00:25
Thanks djexplo! Hoe weet je dat zo?
DarkerThanBlackzondag 6 januari 2008 @ 00:56
quote:
Op zondag 6 januari 2008 00:25 schreef Doc.Brown het volgende:
Thanks djexplo! Hoe weet je dat zo?
Sommige dingen wil je niet weten.
Automatic_Rockzondag 6 januari 2008 @ 20:24
Echt nog nooit gehoord

Maar wonen de mensen die het wel kennen??
ToTzondag 6 januari 2008 @ 20:48
WAAR iedereen woont?

Ik woon in het oosten des lands.
Doc.Brownzondag 6 januari 2008 @ 21:29
Uhm, Gelderland midden
Lienekienzondag 6 januari 2008 @ 21:38
quote:
Op zaterdag 5 januari 2008 23:51 schreef djexplo het volgende:
Afkomstig van:
[..]
Grapje, zeker.
djexplozondag 6 januari 2008 @ 22:41
quote:
Op zondag 6 januari 2008 21:38 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Grapje, zeker.
Nee, toen ik die uitdrukking voor het eerst tegen kwam was dat in combinatie met dat liedje .....
Lienekienmaandag 7 januari 2008 @ 06:47
quote:
Op zondag 6 januari 2008 22:41 schreef djexplo het volgende:

[..]

Nee, toen ik die uitdrukking voor het eerst tegen kwam was dat in combinatie met dat liedje .....
Lijkt mij een kwestie van toeval. Het is een liedje waar ook een fietsbel in voorkomt, volgens mij houdt daar het verband ongeveer op.
Joe.maandag 7 januari 2008 @ 06:52
quote:
Op maandag 7 januari 2008 06:47 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Lijkt mij een kwestie van toeval. Het is een liedje waar ook een fietsbel in voorkomt, volgens mij houdt daar het verband ongeveer op.
Zegguh, kijk even naar het dikgedrukte
Lienekienmaandag 7 januari 2008 @ 08:12
quote:
Op maandag 7 januari 2008 06:52 schreef Joe. het volgende:

[..]

Zegguh, kijk even naar het dikgedrukte
Ja, dan weet je het wel.
Joe.maandag 7 januari 2008 @ 09:25
quote:
Op maandag 7 januari 2008 08:12 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Ja, dan weet je het wel.
En de uitdrukking....
Lienekienmaandag 7 januari 2008 @ 09:26
quote:
Op maandag 7 januari 2008 09:25 schreef Joe. het volgende:

[..]

En de uitdrukking....
Die is 'een bel op de fiets hebben', niet 'twee keer met je fietsbel bellen'.
PopeOfTheSubspacemaandag 7 januari 2008 @ 09:35
Prima verklaring.
Joe.maandag 7 januari 2008 @ 09:58
quote:
"Hij kan het weten want hij heeft een bel op de fiets."
quote:
Als ik tweemaal met m'n fietsbel bel
Nou dan weet je het wel, nou dan weet je het wel
Zo moeilijk?
PopeOfTheSubspacemaandag 7 januari 2008 @ 11:25
Dat slaat als een tang op een varken.
Lienekienmaandag 7 januari 2008 @ 12:14
quote:
Op maandag 7 januari 2008 09:58 schreef Joe. het volgende:

[..]


[..]

Zo moeilijk?
Ik zie daarin echt geen bewijs dat de uitdrukking aan dat liedje is ontleend.

Daarbij klopt de betekenis in het liedje niet eens met de uitdrukking. In het liedje is het bellen met de fietsbel een teken voor iemand anders, dus iemand anders 'die het dan wel weet'. Er zit niks in van iemand die iets kan weten want hijzelf heeft een bel op zijn fiets.
Frollomaandag 7 januari 2008 @ 12:23
Wat Lien zegt.
Doc.Brownmaandag 7 januari 2008 @ 19:12
Heb dat nummer eens voorgelegd aan m'n ouders, m'n vader kende hem wel maar hij dacht niet dat die uitdrukking daar vandaan kwam.
Lienekienmaandag 7 januari 2008 @ 19:23
Ik kan je ook wel melden dat ik de uitdrukking niet heb gevonden in het idioomwoordenboek van Van Dale. Daarin vind je 'verklaring en herkomst van uitdrukkingen en gezegden'. Er staan er heel wat in (het boek telt meer dan 1000 pagina's) maar van lang niet alle uitdrukkingen en gezegden is aangegeven wat de herkomst is. Waar ik maar mee wil zeggen dat die dus ook lang niet altijd bekend is.
LXIVmaandag 7 januari 2008 @ 19:50
Niet eens met Lien deze keer. Vind het ook een goede verklaring.

Ken de uitdrukking wel, gebruik hem nooit.
ToTmaandag 7 januari 2008 @ 19:55
"Dat slaat als een tang op een varken" is aan de andere kant WEL bekend: "Dat sluyt als een tang op een vaercken" of zoiets......dat betekent dat het ene absoluut niet op het andere past.
Lienekienmaandag 7 januari 2008 @ 20:00
quote:
Op maandag 7 januari 2008 19:50 schreef LXIV het volgende:
Niet eens met Lien deze keer. Vind het ook een goede verklaring.

Ken de uitdrukking wel, gebruik hem nooit.
Ik ben benieuwd naar je weerlegging.
LXIVmaandag 7 januari 2008 @ 20:02
Vind de verklaring van Djexplo wel goed. Het moet ook wel een vrij moderne uitdrukking zijn, omdat fietsbellen er nog niet zó lang zijn.
Lienekienmaandag 7 januari 2008 @ 20:04
quote:
Op maandag 7 januari 2008 20:02 schreef LXIV het volgende:
Vind de verklaring van Djexplo wel goed. Het moet ook wel een vrij moderne uitdrukking zijn, omdat fietsbellen er nog niet zó lang zijn.
Ok, daar schieten we dus verder niks mee op.
SlamDmaandag 7 januari 2008 @ 20:10
Dan verzin ik ook leuk mee...

Klok horen luiden, maar niet weten waar de klepel hangt.
Klok = bel
Bel op fiets --> weten waar de klok, de klepel en het geluid vandaan komen.

Eureka!
Lienekienmaandag 7 januari 2008 @ 20:16
Ik zat zelf meer te denken aan: iemand die een bel op zijn fiets heeft, die is verstandig, die heeft zijn zaakjes voor elkaar, die weet wat wijs is en handelt daarnaar.

Je kunt je dan afvragen of de uitdrukking stamt van voor de tijd is dat de fietsbel verplicht werd.
ToTmaandag 7 januari 2008 @ 20:16
Doc.Brownmaandag 7 januari 2008 @ 20:39
quote:
Op maandag 7 januari 2008 20:16 schreef Lienekien het volgende:
Ik zat zelf meer te denken aan: iemand die een bel op zijn fiets heeft, die is verstandig, die heeft zijn zaakjes voor elkaar, die weet wat wijs is en handelt daarnaar.

Je kunt je dan afvragen of de uitdrukking stamt van voor de tijd is dat de fietsbel verplicht werd.
Dat klinkt best logisch ja.

Maar de uitdrukking is een beetje sarcastisch bedoeld toch? Zo van jij hoort iets van iemand en je verteld dat door, de ontvanger zegt dan "Ja ja, <je bron> kan het weten want die heeft een bel op de fiets.".
Lienekienmaandag 7 januari 2008 @ 21:08
quote:
Op maandag 7 januari 2008 20:39 schreef Doc.Brown het volgende:

[..]

Dat klinkt best logisch ja.

Maar de uitdrukking is een beetje sarcastisch bedoeld toch? Zo van jij hoort iets van iemand en je verteld dat door, de ontvanger zegt dan "Ja ja, <je bron> kan het weten want die heeft een bel op de fiets.".
Ik ken de uitdrukking zelf niet, maar ik kan me goed voorstellen dat 'ie sarcastisch is. Dan is het meer in de trant van 'hij heeft wel een bel op de fiets, maar daarmee heeft 'ie nog niet de waarheid in pacht'.
PopeOfTheSubspacedinsdag 8 januari 2008 @ 12:26
Volgens mij bestaat deze uitdrukking helemaal niet.