FOK!forum / Literatuur, Taal en Kunst / Wie helpt fouten uit Engelse tekst te halen?
Sugarmaandag 30 juli 2007 @ 10:32
Mij werd gevraagd te kijken of ik een brief in het engels kon screenen op fouten. Nu zie ik zelfs wel dat er veel fouten in de brief zitten , maar toch ben ik er niet zeker van dat ik alle fouten eruit zal halen. De brief is echt van een bedroevend niveau, dus maak je borst maar nat.

Wie zou me willen helpen (op dit moment) om de tekst goed te verbeteren? Bedankt.


dear mandam or sir.
this letter is regarding Pietje Puk carecter referance and duties to out company.
Pietje Puk had began with use in the starting point of the company since 1998 trugh november 2007 out thouse years Pietje had shown talent and skils beyond what had we expected from him,he had a city or a suburb target and made sure the seling and ability deliver was sucsesful,he had moved on to organising 25 people to do national campaign,trugh this duities Pietje had teach the logic and function of the reality to realate to co workers,hes atitude and positive intusiasym has got him to the highest level and digre in my company,Pietje Puk had move on to have started companys for me in antuwerp belgiam he had cordenated in the start on his own and had find the corect people to make a grate coperation,had he finsh that and had i given him the task to do and find and organised him self with his own team wich i gave him to start the national target for germany and that had just biuld all the respect of people who had work here in my company Pietje limits was just biulding the company furthere to the maximum point of where we are today, Pietje talent with costomers and clientels is extrodinary,hed make deals to company wich is in the behalf of the layalty to my company hes exelent of how he get the resirch done in deadline and would be dedicated to be send to a potential cliantel and make a contract deal in a point of win win solution,he has the carisma and strong carecter of truthness to me and coaliges and cliants with athere ociates,there was times had flown Pietje from australia to nethereland due to a special jobs that todd him self only could of handle the task and he has never let the compny down in what way, we are a company in midia resirch advertising,we handle bilbords,posters and ultra madia comunication telicomunication to cliantel in bound and out sourse of all mater of andvertising.we would allways be glad to have Pietje back but his ways of chalenging him self is how his power to drive and have victory in his convicting within him self,we miss him and say he is an aset to whom will have him work and hire him.

if you have eny qestion or fethere more reson to ask of his carecter
please do not hesetate.

Sandermaandag 30 juli 2007 @ 10:36
Right... begin maar opnieuw from scratch.

Overigens vermoed ik dat dit je huiswerk is
Noodlymaandag 30 juli 2007 @ 10:37
Dit is zo bedroevend slecht dat ik de eerste zin al niet snap
oshomaandag 30 juli 2007 @ 10:37
hoeveel schuift het
NT-T.BartManmaandag 30 juli 2007 @ 10:38
Dit is een grapje, toch? Het is gewoon nederlands, woord voor woord vertaald in het engels en vervolgens opgesteld door iemand die niet kan typen?

Als dit een aanbevelingsbrief is voor een nieuwe baan, dan doe je er beter aan om hem maar niet te gebruiken...
Kuno_van_Dijkmaandag 30 juli 2007 @ 10:39
te veel fouten! Schrijf die brief inderdaad maar een keer opnieuw!
Der_Rudimaandag 30 juli 2007 @ 10:39
quote:
Op maandag 30 juli 2007 10:36 schreef Slarioux het volgende:
Right... begin maar opnieuw from scratch.

Overigens vermoed ik dat dit je huiswerk is
Precies ja!

Misschien als je nu eens je eigen verbeterde versie ook post zodat mensen kunnen zien dat je er zelf ook 2 minuten in hebt gestoken zou het wat geloofwaardiger worden.
ColdFeetmaandag 30 juli 2007 @ 10:39
Uh, het is een reference letter, toch?

Ik wil wel even een rondje taalfouten eruithalen, maar dan zit je nog wel met de stijlfouten. Doen?
Keiichimaandag 30 juli 2007 @ 10:40
quote:
Op maandag 30 juli 2007 10:36 schreef Slarioux het volgende:
Overigens vermoed ik dat dit je huiswerk is
Zijn er nu dan scholen open?
Sjechovmaandag 30 juli 2007 @ 10:42
De kwaliteit is om van te huilen!
ThE_EDmaandag 30 juli 2007 @ 10:42
wtf? Babelfish?
ColdFeetmaandag 30 juli 2007 @ 10:43
quote:
Op maandag 30 juli 2007 10:42 schreef ThE_ED het volgende:
wtf? Babelfish?
... maakt niet zoveel spelfouten
bijdehandmaandag 30 juli 2007 @ 10:43
Gooi er maar een spellingscontrole overheen, dit is gewoon in en in triest!

eny qestion
Sugarmaandag 30 juli 2007 @ 10:44
Mensen, dit is niet mijn huiswerk, I swear. Ik zit niet meer op school.

Omdat ik tekstschrijver ben, vroeg iemand me hiernaar te kijken. Overigens is de schrijver geen Nederlander, dus vertaald uit het Nederlands is het niet. Maar dat de persoon in kwestie de engelse taal maar beperkt machtig is, moge duidelijk zijn.

Ik ben me er nu uiteraard ook over aan het buigen, maar ik zou erg blij zijn met wat hulp. Dus wie zou willen, heel erg graag! (Coldfeet, ja, graag!)
Jolly_Reapermaandag 30 juli 2007 @ 10:44
Ik kreeg oogkrampen na de eerste zin. Nee dank je.
bijdehandmaandag 30 juli 2007 @ 10:44
quote:
Op maandag 30 juli 2007 10:40 schreef Keiichi het volgende:

[..]

Zijn er nu dan scholen open?
Zo te zien scholen voor speciale leerlingen nog wel!
Sandermaandag 30 juli 2007 @ 10:44
quote:
Op maandag 30 juli 2007 10:40 schreef Keiichi het volgende:

[..]

Zijn er nu dan scholen open?
True. Maar het ziet er zo huiswerk uit.
Kuno_van_Dijkmaandag 30 juli 2007 @ 10:45
quote:
Op maandag 30 juli 2007 10:44 schreef Sugar het volgende:
Mensen, dit is niet mijn huiswerk, I swear. Ik zit niet meer op school.

Omdat ik tekstschrijver ben, vroeg iemand me hiernaar te kijken. Overigens is de schrijver geen Nederlander, dus vertaald uit het Nederlands is het niet. Maar dat de persoon in kwestie de engelse taal maar beperkt machtig is, moge duidelijk zijn.

Ik ben me er nu uiteraard ook over aan het buigen, maar ik zou erg blij zijn met wat hulp. Dus wie zou willen, heel erg graag! (Coldfeet, ja, graag!)
Post eerst maar de versie die je zelf hebt, ik ben niet van plan om dubbel werk te gaan doen!
ThE_EDmaandag 30 juli 2007 @ 10:47
Als je zelfs de landnamen al verkeerd spelt dan ben je er niet echt serieus mee bezig geweest volgens mij.
ETAmaandag 30 juli 2007 @ 10:48
yeah right dat dit serieus is......... kost meer moeite om zo slecht te schrijven dan goed te schrijven


enne doe jij de eerste revisie, daaarna kijken wij er misschien na........
Dungeonmastermaandag 30 juli 2007 @ 10:48
Daar begin ik niet eens aan. Bovendien zou ik iemand die zo'n brief schrijft niet aan een baan willen helpen. Dat is zielig voor zijn toekomstige werkgever.
Inhoudelijk (voor zover dat er uit te halen is) is het ook een monster van een brief.
Echt te triest.
ColdFeetmaandag 30 juli 2007 @ 10:50
quote:
Op maandag 30 juli 2007 10:44 schreef Sugar het volgende:
Mensen, dit is niet mijn huiswerk, I swear. Ik zit niet meer op school.

Omdat ik tekstschrijver ben, vroeg iemand me hiernaar te kijken. Overigens is de schrijver geen Nederlander, dus vertaald uit het Nederlands is het niet. Maar dat de persoon in kwestie de engelse taal maar beperkt machtig is, moge duidelijk zijn.

Ik ben me er nu uiteraard ook over aan het buigen, maar ik zou erg blij zijn met wat hulp. Dus wie zou willen, heel erg graag! (Coldfeet, ja, graag!)
'k Ga je PM-en.
Sugarmaandag 30 juli 2007 @ 10:52
Goh, wat zijn jullie dramatisch negatief over mijn vraag, zeg. Dat jullie dramatisch doen over de tekst, a la. Ik ben bezig, hoor. Ik zal zo plaatsen wat ik eruit haal, oké?

Serieus is het, helaas, het is ook om te janken, helemaal mee eens.
jpg97maandag 30 juli 2007 @ 10:52
quote:
Op maandag 30 juli 2007 10:44 schreef Sugar het volgende:
Mensen, dit is niet mijn huiswerk, I swear. Ik zit niet meer op school.
Ga eens gauw terug dan
Sugarmaandag 30 juli 2007 @ 10:52
Thank you, Coldfeet!
bijdehandmaandag 30 juli 2007 @ 10:53
ok, één ding: interpunctie
Sugarmaandag 30 juli 2007 @ 10:53
jpg97, jij bent een grapjas!
Sugarmaandag 30 juli 2007 @ 10:55
Zal ik het nog eens zeggen: ik hoef zelf geen tips hoe ik een brief (in welke taal dan ook) moet schrijven. Ik wil alleen van deze ramp een enigszins leesbaar geheel maken en jullie hulp is daarbij welkom. Hulp als in: verbeteren.
Advies over teruggaan naar school, interpunctie en dergelijke zal ik aan Pietje Puk meegeven, goed?
Hydrogenymaandag 30 juli 2007 @ 10:58
Allah Word:

Dear madam or sir.
This letter is regarding Pietje Puk character reference and duties to out company.
Pietje Puk had began with use in the starting point of the company since 1998 trough November 2007 out those years Pietje had shown talent and skills beyond what had we expected from him/her had a city or a suburb target and made sure the selling and ability deliver was successful ,he had moved on to organising 25 people to do national campaign ,trough this duties Pietje had teach the logic and function of the reality to relate to co workers ,his attitude and positive enthusiasm has got him to the highest level and degree in my company ,Pietje Puk had move on to have started companies for me in Antwerp Belgium he had coordinated in the start on his own and had find the correct people to make a grate cooperation ,had he finish that and had I given him the task to do and find and organised him self with his own team witch I gave him to start the national target for Germany and that had just build all the respect of people who had work here in my company Pietje limits was just building the company further to the maximum point of where we are today, Pietje talent with customers and clienteles is extraordinary ,he had make deals to company which is in the behalf of the loyalty to my company he’s excellent of how he get the research done in deadline and would be dedicated to be send to a potential cliental and make a contract deal in a point of win win solution, he has the charisma and strong character of truth to me and

Coaliges = ???

and clients with other associates ,there where times that Pietje has flown from Australia to the Netherland due to a special jobs that told him self only could of handle the task and he has never let the company down in what way, we are a company in media research advertising, we handle billboards ,posters and ultra media communication telecommunication to cliental in bound and out source of all mater of advertising .We would allways be glad to have Pietje back but his ways of challenging him self is how his power to drive and have victory in his convicting within him self, we miss him and say he is an asset to whom will have him work and hire him.

If you have any question or fethere more reason to ask of his character
please do not hesitate.
ColdFeetmaandag 30 juli 2007 @ 11:04
Colleagues. Lekker gespeld idd
RonaldVmaandag 30 juli 2007 @ 11:09
Ik mag toch hopen dat dit de mailserver niet passeert!
ThE_EDmaandag 30 juli 2007 @ 11:12
Kan ie als referentie niet gewoon opsturen.

"Fuck this shit, Pietje Puk is a terrible employee with no experience whatsoever, glad I got rid of him."

oid.

Ben je van alle gezeik af.
Sugarmaandag 30 juli 2007 @ 11:15
ThE_ED, ik geef je gelijk, hoor. Maar ja.
Sugarmaandag 30 juli 2007 @ 11:29
Dear madam or sir,

This letter is regarding Pietje Puk's character referance and duties to our company.
PP has been working for our company from 1998 untill november 2007. During these years P had shown talent and skills beyond what we had expected from him. He had a city or a suburb target and made sure the selling and ability deliver were succesful, he had moved on to organising 25 people to do national campaigns. Through this duties his attitude and positive enthusiasm brought him to the highest level and degree in my company. PP had moved on to start companies for me in Antwerpen (Belgium). He coordinated the start on his own and found the correct people to make a great corporation. After finishing that, we asked him to start the national target for Germany, with his own team. He's built up all the respect of people who worked here in my company. P made it possible to build up the company further to the maximum point of where we are today. His talent with customers and clients is extraordinary, he made important deals for the company. His loyalty to the company was excellent. He always got the research done before the deadlines and would be dedicated to be send to a potential client and to make a contract deal in a point of win win solution. He has the charisma and strong character of intergity to me and colleagues and clients. There were times that P flew from Australia to The Netherlands due to special jobs that only P himself could do. He never let the company down in any way. We are a company in media research advertising, we handle billboards, posters and ultramediacommunication. We would always be glad to have P back, but he wants to challenge himself further. We miss him and we can say that he was a very important and good employee all these years.
If you have any questions or other things that you would like to know more about, please don’t hesitate to contact me.

[ Bericht 0% gewijzigd door Sugar op 30-07-2007 11:41:20 ]
Dungeonmastermaandag 30 juli 2007 @ 11:29
quote:
Op maandag 30 juli 2007 10:32 schreef Sugar het volgende:
we are a company in midia resirch advertising,we handle bilbords,posters and ultra madia comunication telicomunication to cliantel in bound and out sourse of all mater of andvertising.

[/i]
Dat zal me een succes zijn denk ik.
jpg97maandag 30 juli 2007 @ 11:35
quote:
Op maandag 30 juli 2007 10:53 schreef Sugar het volgende:
jpg97, jij bent een grapjas!
Ik maakte geen grapje
Sugarmaandag 30 juli 2007 @ 11:37
Oh, jpg97, geen grapje. Waarom moet ik dan terug naar school?
miranniemaandag 30 juli 2007 @ 12:29
Ik had best een poging willen wagen, maar het is zo slecht dat ik er echt niet uit kan halen wat er uberhaupt bedoeld wordt... Volgens mij kan je die vent beter vragen wat hij nou eigenlijk wil zeggen en dan een geheel nieuwe brief schrijven.
Sugarmaandag 30 juli 2007 @ 13:49
Bedankt voor jullie reacties. Mirannie, dat had ik ook, inderdaad.
Coldfeet heeft via pm heel goed geholpen, hartstikke fijn. Dus klaar nu!
fptzmaandag 30 juli 2007 @ 14:30
Dus klaar nu? Betekent dat dat 'ie zo verstuurd is?
quote:
Op maandag 30 juli 2007 11:29 schreef Sugar het volgende:
Dear madam or sir,

This letter is regarding Pietje Puk's character referance and duties to our company.
PP has been working for our company from 1998 untill november 2007. During these years P had shown talent and skills beyond what we had expected from him. He had a city or a suburb target and made sure the selling and ability deliver were succesful, he had moved on to organising 25 people to do national campaigns. Through this duties his attitude and positive enthusiasm brought him to the highest level and degree in my company. PP had moved on to start companies for me in Antwerpen (Belgium). He coordinated the start on his own and found the correct people to make a great corporation...
Waarom alles in voltooid verleden tijd? Dingen als "During these years P had shown talent and skills beyond what we had expected from him" kun je toch beter formuleren als "During these years P has shown his talents and skills are beyond expectations." Je formulering klonk wel erg voorzichtig, alsof het goed mogelijk is dat die "talent and skills" inmiddels behoorlijk weggezakt zijn.

Referance --> reference
untill --> until
"He had a city or a suburb target and made sure the selling and ability deliver were succesful, he had moved on to organising 25 people to do national campaigns." --> ???
correct people --> right people
"After finishing that" --> finishing what???
"He's built up" --> He has built up (sowieso, to build up a company? vreemde woordkeuze als je het mij vraagt)
"dedicated to be send to a potential client" --> sent
intergity --> integrity
"There were times that P flew from Australia to The Netherlands due to special jobs that only P himself could do." --> "There were times when P was flown from Australia to The Netherlands for special assignments only he was suited to complete.
"ultramediacommunication" --> ik heb communicatie gestudeerd, maar dit ken ik dus niet?
"We would always be glad to have P back, but he wants to challenge himself further." --> "We were always glad to have P back, but he wishes to advance and take on a new challenge."
"We miss him" --> group hug, anyone?
"If you have any questions or other things that you would like to know more about, please don’t hesitate to contact me." --> other things, maar dat zijn dus geen vragen? wat zou other things dan kunnen zijn... een boel commentaar op de brief?
Het "please" zit ook wel erg misplaatst in die zin.

Maar goed. Ik hoop dus van harte dat "dus klaar nu" niet betekent dat 'ie zo verstuurd is, want die waslijst die ik er nu zo even uit vis is nog niet eens compleet...
Sugarmaandag 30 juli 2007 @ 14:41
fptz, neen, niet die versie van mij is verstuurd, maar de versie van Coldfeet. Toch bedankt, hoor.
fptzmaandag 30 juli 2007 @ 15:46
O. Die had-je-dan-welleffe-mogen-posten hier. Zit ik daar allerlei dingen aan te strepen in een oud stuk.
Sugarmaandag 30 juli 2007 @ 16:40
Wat een ramp, he?
fptzmaandag 30 juli 2007 @ 18:37
Zeker, zeker. Ik denk dat ik maar eens een kaartenhuis ga bouwen om van die frustratie af te komen.
regularjoewoensdag 1 augustus 2007 @ 17:21
Dit is zo bedroevend slecht dat het niet eens de moeite waard is om naar te kijken!