Met nog als toevoeging de situatie:quote:Op donderdag 21 juni 2007 14:40 schreef ChicaC het volgende:
Haha....beetje dom om het er niet bij te zetten:
Ik moet dit dus naar het engels vertalen tbv mijn scriptie (die dus helaas geheel in het engels moet).
Zat ik ook aan te denken, in het Engels politically correct of PC dus.quote:Op donderdag 21 juni 2007 14:39 schreef STING het volgende:
politiek correct?
to approve is bewijzen/goedkeuren? zou wel kunnen lijkt me iddquote:Op donderdag 21 juni 2007 15:43 schreef thewishmaster het volgende:
socially approved?
Socially desirable is correct, bias is een vooroordeel en a social desirable bias makes no sense. Overigens ben je zelf wel behoorlijk biased gezien je vooroordeel over de antwoorden die je verwachtte te krijgenquote:Op donderdag 21 juni 2007 16:00 schreef groningerstudent het volgende:
Wat is er mis met een socially desirable? Is gewoon correct engels, hoor. Je kunt het eventueel ook nog versterken door te spreken over een socially desirable bias.
quote:Op maandag 25 juni 2007 13:45 schreef TheChemeng het volgende:
We hebben een nederlandse michael moore in the making![]()
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |