Zelden dat een 'achterflap' van een boek me al direct interesseert, maar dit maakt me wel heel erg nieuwsgierig naar het boek. Je zegt dat sommige critici het als een sprookje omschrijven, wat vind je daar zelf van nu je het hebt gelezen?quote:Op dinsdag 12 juni 2007 14:06 schreef Serendips het volgende:
[afbeelding]
Amir en Hassan zijn gevoed door dezelfde min en groeien samen op in de hoofdstad van Afghanistan. Als blijk van hun verbondenheid kerft Amir hun namen in een granaatappelboom: 'Amir en Hassan, de sultans van Kabul'. Maar sultans zijn ze alleen in hun fantasie, want Amir hoort tot de bevoorrechte bevolkingsgroep en Hassan en zijn vader zijn arme Hazaren, in dienst van Amirs vader.
Bij de jaarlijkse vliegerwedstrijd in Kabul is Amir de vliegeraar, degene die het touw van de vlieger in handen heeft. Hassan is zijn hulpje, de vliegervanger. 'Voor jou doe ik alles!' roept Hassan hem toe voordat hij wegrent om de vallende vlieger uit de lucht op te vangen. Die grenzeloze loyaliteit is niet wederzijds. Wanneer er iets vreselijks gebeurt met Hassan verraadt hij zijn trouwe metgezel.
Na de Russische inval vluchten Amir en zijn vader naar de Verenigde Staten. Amir bouwt er een nieuw bestaan op, maar hij slaagt er niet in Hassan te vergeten. De ontdekking van een schokkend familiegeheim voert hem uiteindelijk terug naar Afghanistan, dat inmiddels door de Taliban is bezet. Daar wordt Amir geconfronteerd met spoken uit zijn verleden. Zijn voornemen om zijn oude schuld jegens Hassan in te lossen sleept hem tegen wil en dank mee in een huiveringwekkend avontuur.
Hahaha...quote:Op dinsdag 12 juni 2007 14:13 schreef -skippybal- het volgende:
En op het eind vliegt 'ie een toren in ofzo?
Dat is dan wel weer een bijzonder vorm van vliegeraar spelenquote:Op dinsdag 12 juni 2007 14:13 schreef -skippybal- het volgende:
En op het eind vliegt 'ie een toren in ofzo?
Als ik ook hiervoor mag antwoorden;quote:Op dinsdag 12 juni 2007 14:12 schreef Isabeau het volgende:
[..]
Zelden dat een 'achterflap' van een boek me al direct interesseert, maar dit maakt me wel heel erg nieuwsgierig naar het boek. Je zegt dat sommige critici het als een sprookje omschrijven, wat vind je daar zelf van nu je het hebt gelezen?
Je hebt echt gelijk. Ik schreef ongeveer hetzelfde al in een ander topic. Zie hier .quote:Op dinsdag 12 juni 2007 14:20 schreef Mikani het volgende:
[..]
Als ik ook hiervoor mag antwoorden;
Ik heb het verhaal binnen enkele dagen uitgelezen, het greep me echt. Achteraf op het boek terug kijkend lijkt het wel een beetje een sprookje. Het is wel realistisch, het kan echt zo gaan, maar sommige dingen zijn wel héél toevallig. Puzzelstukjes vallen in elkaar. Het is moeilijk zo even uit te leggen, want dan beschrijf ik straks gelijk het hele boek.
Ik vond het in ieder geval een heerlijk weg te lezen boek, kon het echt niet weg leggen. En 10 euro voor dit boek is echt niet veel en het zeker waard.
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.BronI don't like your jerk-off name. I don't like your jerk-off face. I don't like your jerk-off behavior, and I don't like you, jerk-off. Do I make myself clear?
quote:Op dinsdag 12 juni 2007 14:13 schreef -skippybal- het volgende:
En op het eind vliegt 'ie een toren in ofzo?
quote:Op dinsdag 12 juni 2007 13:15 schreef Frollo het volgende:
Ik wil de spoiler nog niet lezen, maar ik denk wel dat ik begrijp wat de recensent bedoelt. Ik ben pas op een kwart van De Vliegeraar, maar vind de personages inderdaad wat eendimensionaal en het plot weliswaar meeslepend, maar tot nu toe niet verrassend.
Mijn vrouw schaart dit boek in het rijtje The Namesake (Jhumpa Lahiri) en A Fine Balance (Rohinton Mistry), maar die twee titels staan in mijn ogen toch wel een paar treetjes hoger.
En het romantische beeld van Kabul, ach, daar stoor ik me niet aan. De auteur komt er zelf vandaan, dus die mag romantiseren, vind ik.
quote:Op dinsdag 12 juni 2007 13:49 schreef Serendips het volgende:
[..]
Tot op een kwart van het boek gebeurt er vrij weinig en gebruikt de schrijver het verhaal om uit te leggen hoe de jeugd van Amir en Hassan was. Pas daarna gebeuren er verrassende dingen.
De onveelzijdigheid van een karakter vind ik alleen van toepassing op Hassan, maar gezien de komaf van Hassan is het niet zo vreemd dat zijn nederigheid en trouw altijd blijkt. Ik heb in ieder geval er geen last van gehad.
Bovendien blijkt een van de karakters aan het eind van het verhaal minder eendimensionaal dan het vantevoren geleken heeft, maar daar zal ik verder niks over vertellen.
[..]
Ik ken die boeken niet, De Vliegeraar vond ik iig een geweldig boek. Het leest vlotjes weg, de puzzelstukjes vallen op het eind in elkaar, al zie je dat wel een beetje aankomen.
Verder is het beeld van Kabul in het laatste deel van het verhaal al een stuk minder romantisch. Ik ken een jongen uit Kabul en ik moet bekennen dat ik sommige elementen uit het boek herkende uit zijn verhalen. Het is dus niet zo dat er een geheel onrealistisch beeld van de stad en het land wordt geschetst.
quote:Op dinsdag 12 juni 2007 13:50 schreef Etcetera het volgende:
maar is het dan zo erg dat je ziet aankomen hoe een plot (deels) in elkaar zitik wil echt niet elk boek m'n hoofd zitten breken over wie wat waarom en hoe
quote:Op dinsdag 12 juni 2007 13:54 schreef Serendips het volgende:
[..]
Wat ik wel een beetje jammer vond aan het einde van het boek was datSPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.quote:Op dinsdag 12 juni 2007 13:55 schreef Etcetera het volgende:
ja dat ben ik wel met je eensdat was iets te makkelijk gevonden
I don't like your jerk-off name. I don't like your jerk-off face. I don't like your jerk-off behavior, and I don't like you, jerk-off. Do I make myself clear?
Waarom vind je het een ver van je bed-show? Omdat het verhaal zich in een andere cultuur afspeelt? Om die reden kun je heel veel boeken afschrijven...quote:Op zaterdag 16 juni 2007 18:59 schreef Twinkle20 het volgende:
Werk in een boekhandel, lees ook heel wat af.
Maar dit is een van die boeken waarvan ik de hype niet begrijp![]()
Ik vond het dan ook geen goed boek en ik zit nog even te dubben of ik het nieuwste boek zal aanschaffen of niet.
Vind het een beetje een ver van mijn bed show
Ik heb over het algemeen ook moeite met boeken uit een écht andere cultuur. Omdat er in die boeken vaak dingen als bekend verondersteld worden, terwijl ze dat voor mij helemaal niet zijn. En de uitleg ontbreekt dan, omdat de schrijver het zo'n vanzelfsprekendheid vindt. Dat vind ik dan verwarrend. Het kost me dan meer energie om het te begrijpen - al was het maar omdat ik de namen bijvoorbeeld noteer om ze beter te onthouden.quote:Op maandag 18 juni 2007 16:50 schreef Twinkle20 het volgende:
Ik vind het moeilijk om me dan in te kunnen leven.
Ik vind het ook moeilijk om bijvoorbeeld boeken van Zweedste thriller-schrijvers/schrijfsters te lezen. Gewoon al door de namen van de hoofdpersonen, de lokaties.. Ik kom er dan op de een of andere manier niet doorheen en namen blijven maar moeizaam hangen.
Het liefste lees ik daarom ook boeken van Nederlandse schrijvers, noem een Rene Appel of Esther Verhoef. Dan kan ik mij veel beter inleven in het verhaal.
Geldt ook voor Engelse schrijvers.
Ben ook meer een thriller-lezer dan gewone literatuur. Koop zelden echte literatuur, eerder zelfs nog chicklit (een keer in het jaar ofzo)
Hey L.quote:Op zaterdag 23 juni 2007 08:59 schreef LXIV het volgende:
Sorry S&S
Hoi S!quote:Op zaterdag 23 juni 2007 10:05 schreef Serendips het volgende:
[..]
Hey L.
Louter gemotiveerde en beargumenteerde standpunten, por favor....
Wat is het? Staat het boek je niet aan, staat het topic je niet aan, staat de schrijver je niet aan, sta ik je niet aan?
Enne, je zou het boek toch helemaal niet gaan lezen, voorlopig althans...
![]()
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |