abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_50371750


Amir en Hassan zijn gevoed door dezelfde min en groeien samen op in de hoofdstad van Afghanistan. Als blijk van hun verbondenheid kerft Amir hun namen in een granaatappelboom: 'Amir en Hassan, de sultans van Kabul'. Maar sultans zijn ze alleen in hun fantasie, want Amir hoort tot de bevoorrechte bevolkingsgroep en Hassan en zijn vader zijn arme Hazaren, in dienst van Amirs vader.
Bij de jaarlijkse vliegerwedstrijd in Kabul is Amir de vliegeraar, degene die het touw van de vlieger in handen heeft. Hassan is zijn hulpje, de vliegervanger. 'Voor jou doe ik alles!' roept Hassan hem toe voordat hij wegrent om de vallende vlieger uit de lucht op te vangen. Die grenzeloze loyaliteit is niet wederzijds. Wanneer er iets vreselijks gebeurt met Hassan verraadt hij zijn trouwe metgezel.
Na de Russische inval vluchten Amir en zijn vader naar de Verenigde Staten. Amir bouwt er een nieuw bestaan op, maar hij slaagt er niet in Hassan te vergeten. De ontdekking van een schokkend familiegeheim voert hem uiteindelijk terug naar Afghanistan, dat inmiddels door de Taliban is bezet. Daar wordt Amir geconfronteerd met spoken uit zijn verleden. Zijn voornemen om zijn oude schuld jegens Hassan in te lossen sleept hem tegen wil en dank mee in een huiveringwekkend avontuur.


'Verbijsterend goed, schitterend van taal. De briljante, indrukwekkende plotwendingen maken deze roman onvergetelijk. Het is zowel als een kroniek van een land en een tijdperk als een intens persoonlijk verhaal over hoe de keuzes uit onze jeugd bepalend zijn voor ons verdere leven.' - Publishers Weekly

'Hosseini heeft zich niet beperkt tot een -coming of age- geschiedenis of een immigrantenverhaal, maar heeft deze beide aspecten verwerkt in een schrijnend en spectaculair verhaal over innerlijke strijd. Een onweerstaanbaar boek.' - Kirkus Reviews


Bron: De bezige bij


Wat mij betreft een prachtig boek. Op een bepaald punt in het verhaal gekomen, wilde ik het boek niet meer wegleggen. De Vliegeraar wordt alom geloofd, al zijn er ook critici die het boek te zeer een modern sprookje vinden...
I don't like your jerk-off name. I don't like your jerk-off face. I don't like your jerk-off behavior, and I don't like you, jerk-off. Do I make myself clear?
pi_50371988
quote:
Op dinsdag 12 juni 2007 14:06 schreef Serendips het volgende:
[afbeelding]

Amir en Hassan zijn gevoed door dezelfde min en groeien samen op in de hoofdstad van Afghanistan. Als blijk van hun verbondenheid kerft Amir hun namen in een granaatappelboom: 'Amir en Hassan, de sultans van Kabul'. Maar sultans zijn ze alleen in hun fantasie, want Amir hoort tot de bevoorrechte bevolkingsgroep en Hassan en zijn vader zijn arme Hazaren, in dienst van Amirs vader.
Bij de jaarlijkse vliegerwedstrijd in Kabul is Amir de vliegeraar, degene die het touw van de vlieger in handen heeft. Hassan is zijn hulpje, de vliegervanger. 'Voor jou doe ik alles!' roept Hassan hem toe voordat hij wegrent om de vallende vlieger uit de lucht op te vangen. Die grenzeloze loyaliteit is niet wederzijds. Wanneer er iets vreselijks gebeurt met Hassan verraadt hij zijn trouwe metgezel.
Na de Russische inval vluchten Amir en zijn vader naar de Verenigde Staten. Amir bouwt er een nieuw bestaan op, maar hij slaagt er niet in Hassan te vergeten. De ontdekking van een schokkend familiegeheim voert hem uiteindelijk terug naar Afghanistan, dat inmiddels door de Taliban is bezet. Daar wordt Amir geconfronteerd met spoken uit zijn verleden. Zijn voornemen om zijn oude schuld jegens Hassan in te lossen sleept hem tegen wil en dank mee in een huiveringwekkend avontuur.
Zelden dat een 'achterflap' van een boek me al direct interesseert, maar dit maakt me wel heel erg nieuwsgierig naar het boek. Je zegt dat sommige critici het als een sprookje omschrijven, wat vind je daar zelf van nu je het hebt gelezen?
"Dear life, When I said "can my day get any worse?" it was a rhetorical question, not a challenge."
  dinsdag 12 juni 2007 @ 14:13:53 #3
143274 -skippybal-
Stuiterdestuiter
pi_50372048
En op het eind vliegt 'ie een toren in ofzo?
LastFM
03/06 Maccabees - 10/06 Gaslight Anthem - 18/06 Oi Vai Voi - 20/06 Green Beats - 24/06 Ghinzu - 18/07 Extrema Outdoor
pi_50372135
quote:
Op dinsdag 12 juni 2007 14:13 schreef -skippybal- het volgende:
En op het eind vliegt 'ie een toren in ofzo?
Hahaha...
I don't like your jerk-off name. I don't like your jerk-off face. I don't like your jerk-off behavior, and I don't like you, jerk-off. Do I make myself clear?
pi_50372175
quote:
Op dinsdag 12 juni 2007 14:13 schreef -skippybal- het volgende:
En op het eind vliegt 'ie een toren in ofzo?
Dat is dan wel weer een bijzonder vorm van vliegeraar spelen
"Dear life, When I said "can my day get any worse?" it was a rhetorical question, not a challenge."
pi_50372216
ik heb net zijn nieuwe boek cadeau gedaan aan mijn vriendin...
Op dinsdag 13 maart 2007 15:37 schreef Tha-CheF het volgende:
rudedeltadude, wie heeft nou zo'n nickname !
Op vrijdag 6 maart 2009 00:34 schreef Gabbylicious het volgende:
Rudedeltatoedeloe :W
pi_50372305
quote:
Op dinsdag 12 juni 2007 14:12 schreef Isabeau het volgende:

[..]

Zelden dat een 'achterflap' van een boek me al direct interesseert, maar dit maakt me wel heel erg nieuwsgierig naar het boek. Je zegt dat sommige critici het als een sprookje omschrijven, wat vind je daar zelf van nu je het hebt gelezen?
Als ik ook hiervoor mag antwoorden;

Ik heb het verhaal binnen enkele dagen uitgelezen, het greep me echt. Achteraf op het boek terug kijkend lijkt het wel een beetje een sprookje. Het is wel realistisch, het kan echt zo gaan, maar sommige dingen zijn wel héél toevallig. Puzzelstukjes vallen in elkaar. Het is moeilijk zo even uit te leggen, want dan beschrijf ik straks gelijk het hele boek.
Ik vond het in ieder geval een heerlijk weg te lezen boek, kon het echt niet weg leggen. En 10 euro voor dit boek is echt niet veel en het zeker waard.
I know everything changes / All the cities and faces / But I know how I feel / About you
pi_50372431
quote:
Op dinsdag 12 juni 2007 14:20 schreef Mikani het volgende:

[..]

Als ik ook hiervoor mag antwoorden;

Ik heb het verhaal binnen enkele dagen uitgelezen, het greep me echt. Achteraf op het boek terug kijkend lijkt het wel een beetje een sprookje. Het is wel realistisch, het kan echt zo gaan, maar sommige dingen zijn wel héél toevallig. Puzzelstukjes vallen in elkaar. Het is moeilijk zo even uit te leggen, want dan beschrijf ik straks gelijk het hele boek.
Ik vond het in ieder geval een heerlijk weg te lezen boek, kon het echt niet weg leggen. En 10 euro voor dit boek is echt niet veel en het zeker waard.
Je hebt echt gelijk. Ik schreef ongeveer hetzelfde al in een ander topic. Zie hier .
I don't like your jerk-off name. I don't like your jerk-off face. I don't like your jerk-off behavior, and I don't like you, jerk-off. Do I make myself clear?
pi_50372675
Ik heb het vorig jaar gelezen en ik vind het een prachtig boek. Boeiend van begin tot eind. Ben benieuwd naar het nieuwe boek van Hosseini.
It's not going to stop 'till you wise up
pi_50372890
Deze mevrouw vindt het maar helemaal niks. Ik ben het niet met haar eens, al vind ik wel dat het toeval op het einde van het boek wel een erg grote rol krijgt.

Ergens in het begin van het boek – het verhaal is dan al een flink eind op streek - wordt verteld over het eerste korte verhaal dat Amir, de hoofdpersoon, als jongen schrijft. Het betreft, geheel volgens de Arabische tradities, een sprookje over een man met een toverschaal, waarop geplengde tranen in parels veranderen. De man besluit, uit hebzucht, zichzelf treurig te maken om veel parels te vergaren en vermoordt tenslotte zijn vrouw. Rahim Khan en Hassan vinden het een prachtig verhaal. Wij moeten, als lezer, maar aannemen dat het een prachtig verhaal was. Misschien was het briljant geschreven, stukken beter dan deze roman. Toch kan het mij niet overtuigen. Alweer zo’n Arabisch sprookje, vol toverkracht, symboliek en geweld. Repelsteeltje met een tulband. Terecht vraagt Hassan waarom de man niet gewoon aan een ui rook. Maar de schrijver hoort zijn eigen vraag niet, en timmert gewoon aan zijn eigen sprookje door. Na lezing van dit boek ben ik verbijsterd en verontwaardigd. Dat dit boek zo goed zou zijn zingt in brede kringen rond, het wordt algemeen prachtig gevonden. Ben ik dan de enige die een alleen op verkoopsucces gericht, geforceerd wanproduct zie? De schrijver is duidelijk meegelift op de grote belangstelling voor het Midden Oosten en Afghanistan, maar in plaats van ons oprecht iets over zijn land van afkomst te vertellen bedient hij ons met een oppervlakkig, bombastisch, slecht geschreven duizend-en-één-nacht sprookje, een omgevallen boekenkast van populaire thema’s, moderne oorlogsjournalistiek en huis, tuin en keuken psychologie. De karakters, allen eendimensionaal, larger-than-life, bijna karikaturen, zijn ondergeschikt aan het uit dik hout gezaagde plot, waarvan je het spoor van krullen vervelend duidelijk ziet liggen. Al vrees ik dat kebab en verse naan, hete thee met amandeltaart en honing en verse sneeuw op Kabul voor diverse romantici dit slecht geschreven verhaal aan het oog zullen onttrekken.
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Bron
I don't like your jerk-off name. I don't like your jerk-off face. I don't like your jerk-off behavior, and I don't like you, jerk-off. Do I make myself clear?
  zaterdag 16 juni 2007 @ 10:29:57 #11
167723 sanni
Acima de seu
pi_50513754
quote:
Op dinsdag 12 juni 2007 14:13 schreef -skippybal- het volgende:
En op het eind vliegt 'ie een toren in ofzo?
bedoel je dat nou ironisch ofsow?
pi_50513777
ik vond het een schitterend boek
"Amo, ergo sum. I love, therefore I am"
"Niet de dingen zelf maken je ongelukkig, maar je denkbeelden erover"
pi_50514220
Ik heb gisteren mijn eigen boek getipt en uitgeleend aan een vriendin. Daarnaast heb ik een nieuw exemplaar aangeschaft om cadeau te geven aan iemand die binnenkort afstudeert. Dit is echt zo'n boek dat iedereen gelezen moet hebben...
I don't like your jerk-off name. I don't like your jerk-off face. I don't like your jerk-off behavior, and I don't like you, jerk-off. Do I make myself clear?
pi_50514336
Nog wat inhoudelijke remarks uit 'Welke boeken heeft de Fokker gekocht?'
quote:
Op dinsdag 12 juni 2007 13:15 schreef Frollo het volgende:
Ik wil de spoiler nog niet lezen, maar ik denk wel dat ik begrijp wat de recensent bedoelt. Ik ben pas op een kwart van De Vliegeraar, maar vind de personages inderdaad wat eendimensionaal en het plot weliswaar meeslepend, maar tot nu toe niet verrassend.

Mijn vrouw schaart dit boek in het rijtje The Namesake (Jhumpa Lahiri) en A Fine Balance (Rohinton Mistry), maar die twee titels staan in mijn ogen toch wel een paar treetjes hoger.

En het romantische beeld van Kabul, ach, daar stoor ik me niet aan. De auteur komt er zelf vandaan, dus die mag romantiseren, vind ik.
quote:
Op dinsdag 12 juni 2007 13:49 schreef Serendips het volgende:

[..]

Tot op een kwart van het boek gebeurt er vrij weinig en gebruikt de schrijver het verhaal om uit te leggen hoe de jeugd van Amir en Hassan was. Pas daarna gebeuren er verrassende dingen.

De onveelzijdigheid van een karakter vind ik alleen van toepassing op Hassan, maar gezien de komaf van Hassan is het niet zo vreemd dat zijn nederigheid en trouw altijd blijkt. Ik heb in ieder geval er geen last van gehad.
Bovendien blijkt een van de karakters aan het eind van het verhaal minder eendimensionaal dan het vantevoren geleken heeft, maar daar zal ik verder niks over vertellen.
[..]

Ik ken die boeken niet, De Vliegeraar vond ik iig een geweldig boek. Het leest vlotjes weg, de puzzelstukjes vallen op het eind in elkaar, al zie je dat wel een beetje aankomen.
Verder is het beeld van Kabul in het laatste deel van het verhaal al een stuk minder romantisch. Ik ken een jongen uit Kabul en ik moet bekennen dat ik sommige elementen uit het boek herkende uit zijn verhalen. Het is dus niet zo dat er een geheel onrealistisch beeld van de stad en het land wordt geschetst.
quote:
Op dinsdag 12 juni 2007 13:50 schreef Etcetera het volgende:
maar is het dan zo erg dat je ziet aankomen hoe een plot (deels) in elkaar zit ik wil echt niet elk boek m'n hoofd zitten breken over wie wat waarom en hoe
quote:
Op dinsdag 12 juni 2007 13:54 schreef Serendips het volgende:

[..]

Wat ik wel een beetje jammer vond aan het einde van het boek was dat
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
quote:
Op dinsdag 12 juni 2007 13:55 schreef Etcetera het volgende:
ja dat ben ik wel met je eens dat was iets te makkelijk gevonden
I don't like your jerk-off name. I don't like your jerk-off face. I don't like your jerk-off behavior, and I don't like you, jerk-off. Do I make myself clear?
  zaterdag 16 juni 2007 @ 14:23:31 #15
131066 scrub_nurse
ik denk dat ik denk, denk ik..
pi_50519158
ik leen het boek van n collega die er helemaal weg van was, ik ga het tijdens mijn vakantie lezen, ik ben erg benieuwd
pi_50519312
Ik vond het een mooi boek, maar niet zo mooi als Duizend Schitterende Zonnen, waar de karakters overtuigender en dieper leken. Dat was echt een kippenvelboek, dit is ook amusant maar minder oprecht lijkt het en idd wat gekunstelder. Desondanks een dikke 8 hoor.
If you have a problem, if no-one else can help, and if you can find them, maybe you can hire the A-Team
pi_50524206
Over die ene grote spoiler: ik ben het wel met die recensent eens als het gaat over die Assef. Niet al te geloofwaardig, en vooral ook: niet representatief! Klein minpuntje in toch best een mooi boek.
pi_50525504
Werk in een boekhandel, lees ook heel wat af.

Maar dit is een van die boeken waarvan ik de hype niet begrijp
Ik vond het dan ook geen goed boek en ik zit nog even te dubben of ik het nieuwste boek zal aanschaffen of niet.

Vind het een beetje een ver van mijn bed show
pi_50571206
quote:
Op zaterdag 16 juni 2007 18:59 schreef Twinkle20 het volgende:
Werk in een boekhandel, lees ook heel wat af.

Maar dit is een van die boeken waarvan ik de hype niet begrijp
Ik vond het dan ook geen goed boek en ik zit nog even te dubben of ik het nieuwste boek zal aanschaffen of niet.

Vind het een beetje een ver van mijn bed show
Waarom vind je het een ver van je bed-show? Omdat het verhaal zich in een andere cultuur afspeelt? Om die reden kun je heel veel boeken afschrijven...
I don't like your jerk-off name. I don't like your jerk-off face. I don't like your jerk-off behavior, and I don't like you, jerk-off. Do I make myself clear?
pi_50582537
Ik vind het moeilijk om me dan in te kunnen leven.

Ik vind het ook moeilijk om bijvoorbeeld boeken van Zweedste thriller-schrijvers/schrijfsters te lezen. Gewoon al door de namen van de hoofdpersonen, de lokaties.. Ik kom er dan op de een of andere manier niet doorheen en namen blijven maar moeizaam hangen.

Het liefste lees ik daarom ook boeken van Nederlandse schrijvers, noem een Rene Appel of Esther Verhoef. Dan kan ik mij veel beter inleven in het verhaal.
Geldt ook voor Engelse schrijvers.

Ben ook meer een thriller-lezer dan gewone literatuur. Koop zelden echte literatuur, eerder zelfs nog chicklit (een keer in het jaar ofzo )
pi_50589073
Ik vind boeken over andere culturen juist leuk en interessant om te lezen. Het is dan wel een andere wereld, maar verplaatsen in gevoelens van mensen blijft altijd. Je krijgt wat mee van een andere cultuur, naast het verhaal, vind ik altijd fijn!
I know everything changes / All the cities and faces / But I know how I feel / About you
pi_50723171
quote:
Op maandag 18 juni 2007 16:50 schreef Twinkle20 het volgende:
Ik vind het moeilijk om me dan in te kunnen leven.

Ik vind het ook moeilijk om bijvoorbeeld boeken van Zweedste thriller-schrijvers/schrijfsters te lezen. Gewoon al door de namen van de hoofdpersonen, de lokaties.. Ik kom er dan op de een of andere manier niet doorheen en namen blijven maar moeizaam hangen.

Het liefste lees ik daarom ook boeken van Nederlandse schrijvers, noem een Rene Appel of Esther Verhoef. Dan kan ik mij veel beter inleven in het verhaal.
Geldt ook voor Engelse schrijvers.

Ben ook meer een thriller-lezer dan gewone literatuur. Koop zelden echte literatuur, eerder zelfs nog chicklit (een keer in het jaar ofzo )
Ik heb over het algemeen ook moeite met boeken uit een écht andere cultuur. Omdat er in die boeken vaak dingen als bekend verondersteld worden, terwijl ze dat voor mij helemaal niet zijn. En de uitleg ontbreekt dan, omdat de schrijver het zo'n vanzelfsprekendheid vindt. Dat vind ik dan verwarrend. Het kost me dan meer energie om het te begrijpen - al was het maar omdat ik de namen bijvoorbeeld noteer om ze beter te onthouden.

Maar bij dit boek heb ik daar juist geen problemen mee!
  zaterdag 23 juni 2007 @ 08:59:00 #23
129292 LXIV
Cultuurmoslim
pi_50753362
Sorry S&S
The End Times are wild
pi_50753824
quote:
Op zaterdag 23 juni 2007 08:59 schreef LXIV het volgende:
Sorry S&S
Hey L.
Louter gemotiveerde en beargumenteerde standpunten, por favor....

Wat is het? Staat het boek je niet aan, staat het topic je niet aan, staat de schrijver je niet aan, sta ik je niet aan?
Enne, je zou het boek toch helemaal niet gaan lezen, voorlopig althans...

I don't like your jerk-off name. I don't like your jerk-off face. I don't like your jerk-off behavior, and I don't like you, jerk-off. Do I make myself clear?
  zaterdag 23 juni 2007 @ 12:02:46 #25
129292 LXIV
Cultuurmoslim
pi_50755533
quote:
Op zaterdag 23 juni 2007 10:05 schreef Serendips het volgende:

[..]

Hey L.
Louter gemotiveerde en beargumenteerde standpunten, por favor....

Wat is het? Staat het boek je niet aan, staat het topic je niet aan, staat de schrijver je niet aan, sta ik je niet aan?
Enne, je zou het boek toch helemaal niet gaan lezen, voorlopig althans...

Hoi S!

1) Het is politiek-correcte cryptopropaganda
2) Het gaat niet over Afghanistan of de Afghanen
3) Het is gelogen

The End Times are wild
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')