Elitair hoor. Ik heb ze gewoon altijd aan, omdat ik de informatieverwerking anders net iets te langzaam gaat.quote:Op donderdag 17 mei 2007 22:43 schreef don-diablo het volgende:
Heb zelf ondertitels geregeld uitstaan tenzij ik de film beter wil begrijpen of het gaat te snel of het is een taal die ik niet spreek
ik heb liever engelse subs dan NL, vind het fijner om engelse ondertiteling te hebben.quote:Op donderdag 17 mei 2007 22:45 schreef mrbomb het volgende:
[..]
Elitair hoor. Ik heb ze gewoon altijd aan, omdat ik de informatieverwerking anders net iets te langzaam gaat.
Ja, tenzij het alleen Engelse ondertitels zijn voor doven.quote:Op donderdag 17 mei 2007 22:57 schreef SHOOOTO het volgende:
[..]
ik heb liever engelse subs dan NL, vind het fijner om engelse ondertiteling te hebben.
Mijn dvd van Dead Man uit Engeland:quote:Op vrijdag 18 mei 2007 12:24 schreef BobbyB het volgende:
[..]
Ja, tenzij het alleen Engelse ondertitels zijn voor doven.
[JOHN LAUGHS]
[DOOR SHUTS]
[LISA MAKES A FUNNY NOISE]
![]()
Bij mij ging de informatieverwerking ook wat langzamer door de samenstelling van die zin.quote:Op donderdag 17 mei 2007 22:45 schreef mrbomb het volgende:
Elitair hoor. Ik heb ze gewoon altijd aan, omdat ik de informatieverwerking anders net iets te langzaam gaat.
De term ABN is al lang niet meer geldig. Alsof andere talen niet Beschaafd zouden zijn: kom op he?quote:Op maandag 14 mei 2007 15:32 schreef DANILXL het volgende:
Waarom nemen ze een ondertitelaar aan die geen ABN kan schrijven?
Gisteren ook:
"kouwe regen" :![]()
![]()
ABN is nog wel geldig maar word niet meer als standaard gehanteertquote:Op zondag 20 mei 2007 17:10 schreef zomaareennaam het volgende:
[..]
De term ABN is al lang niet meer geldig. Alsof andere talen niet Beschaafd zouden zijn: kom op he?
De juiste term is nu dus Standaardnederlands:
bron:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Standaardnederlands
quote:Op maandag 21 mei 2007 01:11 schreef BasOne het volgende:
[..]
ABN is nog wel geldig maar word niet meer als standaard gehanteerd
quote:Op maandag 21 mei 2007 10:41 schreef Sirtalis het volgende:
De mooiste die ik gezien heb, usenetjosti's even daargelaten...
'...Pattent pending'
Werd;
'Als Generaal Patton het goed vindt'
Dit was een gekochte DVD geleuf ik. FOEI!
quote:Op maandag 21 mei 2007 09:13 schreef jpg97 het volgende:
Ik keek laatst Pirates of The Carribean 2 nog eens....
Scene waarin Keira opgesloten zit en Will Turner haar komt opzoeken:
-"If it weren't for these bars, I would have you now "
betekend:
-"Als deze tralies er niet zaten, dan zou ik je nu hebben"
Werd vertaald als:
-"Als er geen café's waren dan zou ik je nu hebben"
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |