Yep. Net als Monstruous Regiment en A Hat full of Skyquote:Op vrijdag 19 maart 2004 12:45 schreef Lod het volgende:
Heb ik het trouwens goed begrepen dat de Wee Free Man geen 'echte' discworld aflevering is maar meer bedoeld als kinderboek zoals Maurice?
Forget it maar rustig als het gaat om Pratchett.quote:Op vrijdag 19 maart 2004 18:03 schreef Dagonet het volgende:
L_V, het is vaker voorgekomen dat de boeken eerder in NL uitkomen dan in de UK
Da's dan heel jammer, maar ik vind het drie keer niks. Vlakke karakters, Vorbis komt niet echt uit de verf en eigenlijk is de enige leuke persoon in het hele boek OM als hij een schildpad is. Dan heeft ie de beste teksten.quote:Op zaterdag 20 maart 2004 18:44 schreef Luggage het volgende:
misschien moet ik the truth dan maar eens in het engels gaan lezen
maar wat vind je dan bv van small gods? (je weet dat ik boos word als je'm gaat afkraken )
In de wat latere werken tot The Truth vond ik hem ook wat minder worden. Maar met Thief of Time en helemaal Nightwatch vind ik hem stukken beter, misschien juist door de diepere gang.quote:Op zaterdag 20 maart 2004 18:24 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Overigens ben ik het niet met je eens. IK vind The Truth beter dan Thief of Time, maar eigenlijk vind ik de sjeu er al een beetje af sinds Carpe Jugulum (Pluk de Strot). Hij wil er teveel diepgang in brengen en dat haalt een beetje de lol eraf. De eerdere boeken waren zo goed vanwege hun simpele oppervlakkigheid.
quote:Op zaterdag 20 maart 2004 17:42 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Forget it maar rustig als het gaat om Pratchett.
Nightwatch is inderdaad een opleving. Maar Nightwatch heeft Vimes en Vimes kan met gemak in zijn eentje en boek dragen. The Last Hero vind ik ook fantastisch. Maar Thief of Time vind ik dus echt niks. Is ook (samen met Carpe Jugulum) het boek wat ik maar één keer gelezen heb. Er zitten leuke dingen in, natuurlijk... The fifth rider of the Apocalypse, who left before they became famous...quote:Op zondag 21 maart 2004 10:49 schreef Lod het volgende:
[..]
In de wat latere werken tot The Truth vond ik hem ook wat minder worden. Maar met Thief of Time en helemaal Nightwatch vind ik hem stukken beter, misschien juist door de diepere gang.
Nightwatch staat nu toch op een goede 2 plaats (achter Good Omens) van, mijns insziens, zijn beste boeken.
Mwah. Ik denk ook dat het komt doordat hij zichzelf aan het vastschrijven is. Dingen als de Clacks maken bepaalde plotwendingen overbodig, de Watch draait nu te geolied om nog leuk te zijn en Rincewind is ook wel uitgemolken. Ankh-Morpork gaat teveel op Londen lijken, eigenlijk...quote:Op zondag 21 maart 2004 21:23 schreef Lod het volgende:
Zijn laatste boeken zijn inderdaad anders. Meer serieus misschien. Kon je vroeger nog wel eens hard op lachen, het zijn nu meer goed gevonden rake observaties. Ik vind ze daarom niet minder goed, integendeel. Maar dat is allemaal kwestie van smaak.
Zou de verandering misschien komen omdat hij ook wat ouder wordt? Het scheelt al gauw 20 jaar met zijn eerdere boeken. En als je ouder wordt word je toch snel wat melancholiser enzo.
Naam is niet echt. In The Discworld Companion (1e editie, dus circa halverwege de serie) staat ook een stukje over de vertalers. En daar wordt de echte naam van de nederlandse vertaler genoemd. Overigens was Terry Pratchett in dat stukje zelf best lovend over de Venugopalan Ittekot.quote:Op maandag 15 maart 2004 14:30 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Venugopalan Ittekot.. LOL. IK heb me altijd afgevraagd of die naam echt is, maar hij (zij?) schijnt zelf ook te schrijven..
boomknaagdieren...quote:Op woensdag 14 april 2004 23:51 schreef Dagonet het volgende:
Wel goed gevonden is bijv. knaagdieren-die-aardmannetjes nadoen (eekhoorn-gnomie -> economie)
het is lang geleden, is één van de twee die ik in het Nederlands heb en in het Engels.quote:Op donderdag 15 april 2004 08:24 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
boomknaagdieren...
Het was de eerste die ik kocht (in het NL) en de laatste die ik in het Engels heb gekocht.quote:Op vrijdag 16 april 2004 01:28 schreef Dagonet het volgende:
[..]
het is lang geleden, is één van de twee die ik in het Nederlands heb en in het Engels.
Nac mac FeeGle..quote:Op maandag 19 juli 2004 15:47 schreef Lod het volgende:
Zo juist "Wee Free Man" gelezen. Ik vond het zeker niet onaardig ook al is het geen boek uit de Discworld-serie. Er kwamen gelukkig wel weer de nodige figuren uit terug.
Vond de Mac Nac Feeble iets beter te verstaan vergeleken met voorgaande optredens. Dat zal wel bewust gedaan zijn.
Kreeg een beetje de indruk dat de hoofdrolspeelster een soort Granny Weatherwax aftreksel was.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |