abonnement Unibet Coolblue
  maandag 14 maart 2011 @ 18:30:21 #76
165924 msnk
AliceWonder <3
pi_94103899
quote:
1s.gif Op maandag 14 maart 2011 17:57 schreef Mahjoe_Jazz het volgende:
Komend jaar beginnen met de vierjarige studie Oriëntaalse talen.. tvp-tje dus :)
In Mestreech :P?

quote:
1s.gif Op maandag 14 maart 2011 18:11 schreef TheFastOne het volgende:

[..]

Ja als alleen sinoloog, beheers je alleen de taal en verder niks. Klopt
En tjaa dat IB, je leert alleen de theorie. Van gewoon in gesprek gaan met een Engelsman werkt een stukje beter :D
Ben je nou sarcastisch? Als sinoloog leer je wel wat meer dan alleen de taal :?
AFC AJAX
pi_94104438
quote:
Op maandag 14 maart 2011 18:30 schreef msnk het volgende:

Ben je nou sarcastisch? Als sinoloog leer je wel wat meer dan alleen de taal :?
Ik doelde op de ervaring van het werk zelf bij een bepaalde multinational, maar je hebt gelijk, taal zelf is maar een deel van het geheel waar ook cultuur enz. onder valt.
pi_94105140
Als sinoloog kun je niet zoveel nee. Je moet het meer als zo'n "pre" zien. En als je toch in China wil werken en wonen, slaat het nergens op om de taal niet te leren. ;)
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
  zaterdag 26 maart 2011 @ 17:33:52 #79
56633 JimmyJames
Unspeakable powers
pi_94644529
Even het topic doorgelezen. Weten jullie toevallig een goeie taalcursus in de regio Rotterdam om Chinees te leren?
Please Move The Deer Crossing Sign
pi_94648838
quote:
1s.gif Op zaterdag 26 maart 2011 17:33 schreef JimmyJames het volgende:
Even het topic doorgelezen. Weten jullie toevallig een goeie taalcursus in de regio Rotterdam om Chinees te leren?
Erasmus TTC heeft een cursus. Wel redelijk prijzig.

http://www.eur.nl/ttc/
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
  zondag 27 maart 2011 @ 00:32:32 #81
56633 JimmyJames
Unspeakable powers
pi_94661480
Tis niet goedkoop, nee.

Ik zag ook dat het NTI een cursus aanbiedt: http://www.nti.nl/taalcur(...)-voor-beginners.aspx zou dat wat zijn?
Please Move The Deer Crossing Sign
pi_94662286
quote:
1s.gif Op zondag 27 maart 2011 00:32 schreef JimmyJames het volgende:
Tis niet goedkoop, nee.

Ik zag ook dat het NTI een cursus aanbiedt: http://www.nti.nl/taalcur(...)-voor-beginners.aspx zou dat wat zijn?
Da's zonder leraar als ik 't zo zie en dat is vrij onhandig. Dan kun je net zo goed gewoon een boek kopen en podcasts luisteren. Kan zo goed als gratis...
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
  dinsdag 29 maart 2011 @ 15:30:47 #83
56633 JimmyJames
Unspeakable powers
pi_94763488
True that.
Please Move The Deer Crossing Sign
pi_96510537
Ik ga na de zomervakantie Chinees studeren in Guilin :o
pi_96513736
quote:
0s.gif Op zondag 8 mei 2011 17:52 schreef DarkSavior het volgende:
Ik ga na de zomervakantie Chinees studeren in Guilin :o
Aan de universiteit of aan zo'n cursusschool?
  maandag 9 mei 2011 @ 00:24:24 #86
143848 huuphuup
Dorksided
pi_96532200
quote:
0s.gif Op maandag 14 maart 2011 18:54 schreef SuperHarregarre het volgende:
Als sinoloog kun je niet zoveel nee. Je moet het meer als zo'n "pre" zien. En als je toch in China wil werken en wonen, slaat het nergens op om de taal niet te leren. ;)
Das best een denkfout hoor :o
Ik ben afgestudeerd sinoloog en ik kan je wel vertellen dat de studie heel intensief is op lang niet alleen het taalgebied. Je kunt je elke mogelijke richting op specialiseren die je wilt, zeker ook de politieke of bedrijfskundige kant. Het gros van de sinologen dat tegenwoordig afstudeert heeft dan ook een bedrijfskundige of modern politiek-economische specialisatie en die zijn uiterst aantrekkelijk voor het Nederlandse/Westerse bedrijfsleven in China.
De master sinologie is niet alleen op MA niveau te halen (Master of Arts) maar ook op MBA niveau, Master of Bussines Administration dus. als dat inmiddels al opgestart is, en anders kan dat heel binnenkort. Het is dan echt niet zo dat politiek of economie maar even een klein semester een bijvakje is of iets in die geest.

Ik heb door de jaren heen wel gemerkt dat de studie explosief gegroeid is. Toen ik begon met de studie begonnen er 40 studenten van wie er na de kerstvakantie grofweg 20 overbleven, de rest viel af. Toen ik klaar was begonnen er ieder eerste jaar bijna 300 studenten. Voor de studie Japans in Leiden geldt hetzelfde trouwens.

En om antwoord te geven op een eerdere vraag ergens, in Leiden kun je niet enkel de taal volgen. Je kon je vroeger wel aanmelden voor a la carte onderwijs, waarbij je zelf uit het 'menu' van de studie alleen die vakken volgt die je wilt en dan per vak betaald. Voor die optie moet je even zoeken op de website van de universiteit naar het studiepunt.
Needless to say dat dit prijzig is.
Zomerkind &lt;3 & Winterkind &lt;3
Polkadotflying
Want zo is het ook!
初戀的香味就這樣被我們尋回
pi_96533975
quote:
0s.gif Op maandag 9 mei 2011 00:24 schreef huuphuup het volgende:
Das best een denkfout hoor :o
Ik ben afgestudeerd sinoloog en ik kan je wel vertellen dat de studie heel intensief is op lang niet alleen het taalgebied. Je kunt je elke mogelijke richting op specialiseren die je wilt, zeker ook de politieke of bedrijfskundige kant. Het gros van de sinologen dat tegenwoordig afstudeert heeft dan ook een bedrijfskundige of modern politiek-economische specialisatie en die zijn uiterst aantrekkelijk voor het Nederlandse/Westerse bedrijfsleven in China.
De master sinologie is niet alleen op MA niveau te halen (Master of Arts) maar ook op MBA niveau, Master of Bussines Administration dus. als dat inmiddels al opgestart is, en anders kan dat heel binnenkort. Het is dan echt niet zo dat politiek of economie maar even een klein semester een bijvakje is of iets in die geest.
Allemaal leuk en aardig, maar het is dan nog steeds Chinees met als "extra" een stukje economie/politiek. Ik ken de opleiding die je bedoelt denk ik ook wel. Chinese Economy & Business een samenwerking tussen RSM en Leiden, nietwaar? Heb daar de minor van gevolgd tijdens mijn bachelor en nu ben ik natuurlijk meer van de economische kant maar het is vakinhoudelijk wel wat oppervlakkig, vind ik. Tuurlijk veel dingen op China gericht maar qua economie etc. was het niet al te diepzinnig. :P

Kijk, het probleem is natuurlijk een beetje dat er op dit moment ook honderden Chinezen bezig zijn met IBA (een van de meest populaire studies onder Chinezen in Nederland). Dan kun je nog wel even goed Chinees spreken maar dan ben je op IBA-gebied onderontwikkeld. Als je voor IBA kiest, is je Chinees niet op niveau. Met andere woorden, je levert altijd ergens op in. Het is dan voor jezelf de vraag waar je op gokt. Vakinhoudelijk of op taal. Dat er een combo mogelijk is met RSM en Leiden is op zich wel een stap in de goede richting maar ik vrees dat het schommelen tussen twee dingen toch niet tot de hoogste kwaliteit leidt. Beetje jack of all trades, master of none, dat idee.

Misschien weet je een aantal beroemde alumni van de opleiding voor een beter beeld van de mogelijkheden? (En dan bedoel ik sinologie niet de combo van RSM en Leiden want die is volgens mij pas vorig jaar van start gegaan, dus het tweede jaar komt daar net ten einde. Hing laatst trouwens wel een mooie banner in het T-gebouw van de Erasmus.)
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
  maandag 9 mei 2011 @ 12:48:22 #88
143848 huuphuup
Dorksided
pi_96542150
Beroemde alumni :? waarom beroemd?
Ik ken heel veel alumni van sinologie die op hele diverse vlakken werken. Een aantal mensen werken voor grote bedrijven zoals bijvoorbeeld Philips, anderen voor niet-Nederlandse multinationals. Maar er zijn ook sinologen die de rijkstraineeships bij de overheid volgen en/of met succes hebben afgerond.

Waar ik over viel is dat je suggereert dat je als sinoloog alleen de taal beheerst en verder niets kunt en dus niet aantrekkelijk bent voor het bedrijfsleven, dat is een misvatting.
Zomerkind &lt;3 & Winterkind &lt;3
Polkadotflying
Want zo is het ook!
初戀的香味就這樣被我們尋回
pi_96544833
quote:
0s.gif Op maandag 9 mei 2011 12:48 schreef huuphuup het volgende:
Waar ik over viel is dat je suggereert dat je als sinoloog alleen de taal beheerst en verder niets kunt en dus niet aantrekkelijk bent voor het bedrijfsleven, dat is een misvatting.
Ik zeg niet dat je verder niets kunt, ik geef alleen aan wat er in mijn ogen aan schort. Geef zelfs nog een voorbeeld m.b.t. het gecombineerde programma. Verder is het niet specifiek voor sinologie ofzo. Met talen is het altijd wat aparter...
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
pi_96704392
quote:
2s.gif Op zondag 8 mei 2011 19:15 schreef Maarten-Pieter het volgende:

[..]

Aan de universiteit of aan zo'n cursusschool?
Guanxi university in Guilin. Ga daarnaar toe voor mijn minor die ik volg aan het Fontys.

Ik heb zelf een Chinese achtergrond. Kan het wel redelijk verstaan, maar spreken gaat me niet goed af. Hopelijk lukt dat wel in die 4 maanden. Als ik terugkom ga ik proberen om alleen nog maar chinees te praten tegen me paps. Daarnaast nog veel woordjes stappen.

Ik heb trouwens zelf een elektrotechnische achtergrond. Ik hoop dat ik mij kan onderscheiden van de rest met mijn Elektrotechniek + Chinees + een master bedrijfskunde of management of zo.
pi_97264911
Zijn er nog mensen bezig met studeren van Chinees?

Heb echt moeite om die karakters te stampen zeg. :|
pi_97265218
quote:
0s.gif Op dinsdag 24 mei 2011 20:47 schreef DarkSavior het volgende:
Zijn er nog mensen bezig met studeren van Chinees?

Heb echt moeite om die karakters te stampen zeg. :|
Probeer de elementen te herkennen in een character, leer de elementen veel vaker en geef ze namen (als ze niet al iets betekenen). Characters zijn vaak opgebouwd uit paar elementaire delen. Bij Japans heb je b.v. dat morgen gewoon: [dag-maan] [dag] is. Makes sense right
pi_97280628
Stampen is saai. Gewoon veel lezen, series kijken met Chinese ondertiteling en chats/forums/blogs checken.

@koffiegast: Dat werkt maar bij een beperkt aantal karakters. In Mandarijn is 明天 trouwens veel gebruikelijker dan 明日 dus dat schiet ook al niet op. :P

[ Bericht 57% gewijzigd door SuperHarregarre op 25-05-2011 02:10:02 ]
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
pi_97292789
quote:
0s.gif Op dinsdag 24 mei 2011 20:47 schreef DarkSavior het volgende:
Zijn er nog mensen bezig met studeren van Chinees?

Heb echt moeite om die karakters te stampen zeg. :|
Ik vond het boek "remembering the kanji" van james heisig the awesome voor de karakters vooral voor schrijven semi voor lezen. Hij heeft ook een versie gemaakt voor Hanzi en simplified hanzi http://www.amazon.com/Rem(...)acters/dp/0824833244 of http://www.amazon.com/Rem(...)/ref=pd_bxgy_b_img_b let op je leert de lezingen zelf niet alleen een engels "keyword" maarecht handig als base. op deze pagina http://forum.koohii.com/viewtopic.php?id=3450 kan je ook legaal samples downloaden hoe beide boeken eruit zien en hoe het werkt :P
pi_97295216
quote:
0s.gif Op woensdag 25 mei 2011 14:05 schreef loonytik het volgende:

[..]

Ik vond het boek "remembering the kanji" van james heisig the awesome voor de karakters vooral voor schrijven semi voor lezen. Hij heeft ook een versie gemaakt voor Hanzi en simplified hanzi http://www.amazon.com/Rem(...)acters/dp/0824833244 of http://www.amazon.com/Rem(...)/ref=pd_bxgy_b_img_b let op je leert de lezingen zelf niet alleen een engels "keyword" maarecht handig als base. op deze pagina http://forum.koohii.com/viewtopic.php?id=3450 kan je ook legaal samples downloaden hoe beide boeken eruit zien en hoe het werkt :P
Maar hoe nuttig is dat boek bij het Chinees?

De meeste karakters bestaan immers uit een radicaal en een fonetisch deel. Om even een voorbeeldje uit het Japans te gebruiken: 地 en 池 (in 电池) hebben beide dezelfde uitspraak: chi. Waarom zou je dan ingewikkelde ezelsbruggetjes leren om voor beide karakters een Engels sleutelwoord aan de Engelse sleutelwoorden van de componenten te linken, als je ook gewoon kan onthouden dat het ene chi (iets met grond) en het andere chi (iets met water) is? Dat scheelt weer onnodige ezelsbruggetjes en je onthoudt ook meteen de juiste uitspraak en het echte Chinese/Japanse woord, waar het uiteindelijk om gaat.

Nou is bij het Japans nog wel wat voor dat boek "Remembering the Kanji" te zeggen omdat de mechaniek die ik net uitlegde daar alleen werkt bij leenwoorden uit het Chinees, dus voor de 'on-yomi'. Maar voor het Chinees zelf, waar de karakters oorspronkelijk voor gemaakt zijn?

[ Bericht 0% gewijzigd door #ANONIEM op 25-05-2011 15:03:45 ]
pi_97295787
Welke chinese series raden jullie mij aan?
pi_97298770
quote:
0s.gif Op woensdag 25 mei 2011 15:01 schreef Igen het volgende:

[..]

Maar hoe nuttig is dat boek bij het Chinees?

De meeste karakters bestaan immers uit een radicaal en een fonetisch deel. Om even een voorbeeldje uit het Japans te gebruiken: 地 en 池 (in 电池) hebben beide dezelfde uitspraak: chi. Waarom zou je dan ingewikkelde ezelsbruggetjes leren om voor beide karakters een Engels sleutelwoord aan de Engelse sleutelwoorden van de componenten te linken, als je ook gewoon kan onthouden dat het ene chi (iets met grond) en het andere chi (iets met water) is? Dat scheelt weer onnodige ezelsbruggetjes en je onthoudt ook meteen de juiste uitspraak en het echte Chinese/Japanse woord, waar het uiteindelijk om gaat.

Nou is bij het Japans nog wel wat voor dat boek "Remembering the Kanji" te zeggen omdat de mechaniek die ik net uitlegde daar alleen werkt bij leenwoorden uit het Chinees, dus voor de 'on-yomi'. Maar voor het Chinees zelf, waar de karakters oorspronkelijk voor gemaakt zijn?
Je bedoelt geloof ik batterij?電池 in het Japans :P En de tekens met meerdere radicalen dan zoals bijv 興 (als ie uberhoudt gebruik wordt in mandarijn :+ )? zoals ik zei vooral awesome voor het schrijven in 3 maanden tijd had ik toen ik er klaar mee was kon ik zon 80-90% (van de ong 2040 tekens) perfect schrijven uit mijn hoofd. nu al een stuk minder geworden omdat een beetje loop te slacken nu. Ingewikkelde ezelsbruggetjes? nah zijn makkelijk simpele verhaaltjes. En een stuk makkelijker dan telkens de tekens te stampen door tekens opnieuw te schrijven. De meeste nieuwe tekens kon ik al gelijk schrijven na het verhaaltje door te lezen(sommige wouden niet zo meewerken x)). Inclusief grote 15+ stroke hanzi/kanji

Japans is wel wat leuker kwa lezingen ja :P jaloers op het chinees kwa lezingen haha. Het boek heeft me geholpen met Japans ik dacht misschien is de chinese variant wat voor hem miss ook niet :P Misschien is het niet zo effectief of misschien net zo effectief. Weet zelf neit veel van chinees dus ik zou het neit weten hehe.
pi_97302676
quote:
0s.gif Op woensdag 25 mei 2011 16:27 schreef loonytik het volgende:

[..]

Je bedoelt geloof ik batterij?電池 in het Japans :P
Dit is het Chinees-topic, dus heb ik de Chinese schrijfwijze voor 'batterij' gebruikt. :)

quote:
En de tekens met meerdere radicalen dan zoals bijv 興 (als ie uberhoudt gebruik wordt in mandarijn :+ )? zoals ik zei vooral awesome voor het schrijven in 3 maanden tijd had ik toen ik er klaar mee was kon ik zon 80-90% (van de ong 2040 tekens) perfect schrijven uit mijn hoofd. nu al een stuk minder geworden omdat een beetje loop te slacken nu. Ingewikkelde ezelsbruggetjes? nah zijn makkelijk simpele verhaaltjes. En een stuk makkelijker dan telkens de tekens te stampen door tekens opnieuw te schrijven. De meeste nieuwe tekens kon ik al gelijk schrijven na het verhaaltje door te lezen(sommige wouden niet zo meewerken x)). Inclusief grote 15+ stroke hanzi/kanji
Nou doe je alsof er maar twee opties zijn: Heisig of stampen door telkens opnieuw schrijven. Maar dat is onzin.

Wat Heisig doet is namelijk nauwelijks anders dan hoe de hanzi oorspronkelijk bedacht zijn. Want zoals ik al zei: de hanzi zijn van nature al ezelsbruggetjes, meestal dus van het type radicaal + klank. Alleen gebruikt Heisig niet de 214 originele radicalen maar een rijtje zelfbedachte 'primitives' en negeert hij de klank-ezelsbruggetjes die in de meeste hanzi verwerkt zitten. En dat vind ik zonde.

Nog een voorbeeldje. Als je 官, 竹 en 食 kan schrijven, dan kan je ook 管 en 館 schrijven. Nou weet ik niet wat voor ezelsbruggetjes Remembering the Hanzi gebruikt om bij die laatste twee tekens het onderdeel 官 te onthouden, maar het daadwerkelijke idee achter de hanzi is dat het aangeeft dat 管 en 館 allebei ongeveer net zo worden uitgesproken als 官, in dit geval alle drie als 'guan'. Waarom zou je niet dat ezelsbruggetje gebruiken? Dan sla je twee vliegen in een klap: schrijfwijze en uitspraak.

Hoe dan ook, Heisig's boeken zijn wel een beetje de patat-friet van het onderwijs in oosterse talen. :P

Edit: Gebruik zelf vaak de website www.zhongwen.com om uit te vinden hoe een Chinees teken in elkaar zit. Is ook beschikbaar in boekvorm: http://www.amazon.com/Chi(...)darin/dp/0966075005/

Maar je moet dan natuurlijk wel zelf ervoor zorgen dat je bij het leren van de hanzi een volgorde gebruikt waarbij je samengestelde hanzi pas leert als je de subcomponenten al kent.

[ Bericht 0% gewijzigd door #ANONIEM op 25-05-2011 19:35:37 (hanzi!) ]
pi_97305378
Yea dat klopt maar ik zat eerst even huh ik ken dat teken helemaal niet x') gokje op dat hehe.

Hij gebruikt de officiële radicalen(ig voor Japans. Chinees niet 100% zeker). Plus een paar zelf bedachte "primitives" die ook erg vaak voorkomen in karakters.
官 zit een zelfbedachte "primitive" van hem erin :+ In deel 2 van " remembering the kanji" gebruikt hij wel wat je beschrijft radicals voor de onyomi lezing(Voor het Hanzi boek is er niet zo'n tweede deel lol). Ik heb deel 2 niet gekocht dus ik weet dat allemaal niet hehe.Alleen voor de kunyomi lezing gaat dat niet zo makkelijk zit niet zoveel logica in zover ik weet :+ Dus wat jij zegt werkt wel handig voor chinees( /onyomi) jah ^.^ leuk om dat is te zien hehe

Je hebt wel gelijk jah dat de meningen erg verdeeld zijn ja over de Heisig boeken. :+
pi_97307048
Probeer Japanese dingen een beetje uit dit topic te houden. Gaat iets teveel over Japans nu.

Persoonlijk vind ik die boeken met ezelsbruggetjes zeer irritant en werken ze absoluut niet. Je moet ze gewoon vaak genoeg zien. Schrijven is tegenwoordig niet echt meer belangrijk. Hoe vaak schrijf je nou nog wat? Af en toe een boodschappenlijstje of aantekeningen bij een college. Als je echter op dat niveau dingen kunt volgen, ben je ook al langer blootgesteld aan karakters en is dat dus ook niet de issue.
Baat 't niet, schaadt 't niet. Dus slikken, kreng.
abonnement Unibet Coolblue
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')