abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_13311738
Ok, 'provocerende' topic-titel..

Ik las net een topic waarin ze het hadden over 'hemdjes'. Dat is best vaag. Als je het enkelvoud uitspreekt zeg je wel 'hemd', maar meervoudig zegt 9 van de 10 ingeburgerde Nederlanders toch echt 'hempjes'.

Een ander voorbeeld is 'politie'. Wij spreken die 't' op een speciale manier uit. Meer als 'ts'. Wij herkennen dat wel, maar hoe zit het met de hardwerkende allochtoon die onze taal probeert te begrijpen? Ik bedoel, zet er een 'k' achter en wat staat er dan? Iets als 'politsiek', of is dan ineens wel weer een harde 't'?

Zo zijn er vele voorbeelden op te noemen van waarin onze taal behoorlijk vreemd is.

Dus expliciteer hier het impliciete! Welke lompe dingen ken jij in de Nederlandse taal?

[Dit bericht is gewijzigd door Alcatraz op 20-09-2003 13:31]

pi_13311778
Tja, dat heeft elke taal. Niet zo zeuren.
"There are no short cuts to any place worth going"
- Beverly Sills
  zaterdag 20 september 2003 @ 13:31:13 #3
17051 HAL9000S
you can become gitano...
pi_13311806
Noem je dat provocerend??
Cop killer
Kill all the cops tonight
Kill them, cop killer
Kill all the cops in sight
pi_13311807
quote:
Op zaterdag 20 september 2003 13:29 schreef Pizza_Shooter het volgende:
Tja, dat heeft elke taal. Niet zo zeuren.
Ongetwijfeld, alhoewel ik denk dat het Nederlands hierin wat erger is. Maar dan nog. Het is best leuk om te zien hoe wij dingen zomaar aannemen terwijl ze absoluut niet logisch zijn.
pi_13311821
Laten we maar hopen dat het goed bedoeld is

Maar er zitten inderdaad in de Nederlandse taal dingen waar native speakers nooit over nadenken, en die met geen mogelijkheid aan een buitenlander uit te leggen zijn.

code:
Ik loop     Loop ik?
jij loopt   Loop jij?
hij loopt   Loopt hij?

De gebruikelijke inversie in een vraagzin. Maar probeer maar eens aan een buitenlander uit te leggen waarom het NIET "loopt jij?" is. Veel succes!
Salivili hipput tupput tapput äppyt tipput hilijalleen
pi_13311837
quote:
Op zaterdag 20 september 2003 13:31 schreef HAL9000S het volgende:
Noem je dat provocerend??
Ja idd, jezelf een veer in je reet steken met niks
daarna schilderde ik mijn schaduw
deed het licht uit
en genoot bij de gedachte dat ik de enige mens ter wereld ben met een schaduw in volstrekte duisternis
pi_13311841
quote:
Op zaterdag 20 september 2003 13:31 schreef Alcatraz het volgende:

[..]

Ongetwijfeld, alhoewel ik denk dat het Nederlands hierin wat erger is. Maar dan nog. Het is best leuk om te zien hoe wij dingen zomaar aannemen terwijl ze absoluut niet logisch zijn.


Das waar, maar neem dan een andere titel. Zo lijkt het weer zo'n ' op de NL taal'-topic.

[Dit bericht is gewijzigd door Pizza_Shooter op 20-09-2003 13:36]

"There are no short cuts to any place worth going"
- Beverly Sills
pi_13311856
quote:
Op zaterdag 20 september 2003 13:33 schreef Pizza_Shooter het volgende:

[..]

Das waar, maar neem dan een andere titel. Zo lijkt het weer zo'n ':r op de NL taal'-topic.


Beetje zelfspot
  zaterdag 20 september 2003 @ 13:34:55 #9
24878 kwib
Respondentenleverancier
pi_13311873
quote:
Op zaterdag 20 september 2003 13:31 schreef Alcatraz het volgende:

[..]

Ongetwijfeld, alhoewel ik denk dat het Nederlands hierin wat erger is. Maar dan nog. Het is best leuk om te zien hoe wij dingen zomaar aannemen terwijl ze absoluut niet logisch zijn.


Dat komt omdat wij Nederlanders verder zijn geëvolueerd dan die unter-menschen om ons heen. Deze intelligentie-uitdaging is voor ons geen probleem, maar voor een simpele Amerikaan is het gigantisch probleem.

[Dit bericht is gewijzigd door kwib op 20-09-2003 13:35]

Professionele online enquête of vragenlijst nodig? Enquêtetools.nl . Gratis vragenlijsten maken voor studenten en scholieren!
Respondenten nodig voor je onderzoek? RespondentenDatabase.nl . Nu 10 respondenten per onderzoek gratis.
pi_13311883
quote:
Op zaterdag 20 september 2003 13:31 schreef Alcatraz het volgende:

[..]

Ongetwijfeld, alhoewel ik denk dat het Nederlands hierin wat erger is. Maar dan nog. Het is best leuk om te zien hoe wij dingen zomaar aannemen terwijl ze absoluut niet logisch zijn.


Ah dan had ik het toch goed begrepen. Het was toch de bedoeling om voorbeelden te verzamelen zoals uit mijn eerste reply hier?
Salivili hipput tupput tapput äppyt tipput hilijalleen
  zaterdag 20 september 2003 @ 13:35:59 #11
46114 DzjieDub
M'n initialen, wat doe je
pi_13311893
Ik vind de Amerikaanse taal (de Amerikaanse vorm van Engels dus - geloof me, heel anders dan de Britse vorm van Engels) dan nog veel moeilijker... zij presteren het om 'football' te spellen met, in alfabetische volgorde, twee C, een E, een O, een R en een S.

De cursus "Omgaan met teleurstellingen" gaat vandaag helaas niet door
pi_13311895
quote:
Op zaterdag 20 september 2003 13:35 schreef Dr_Flash het volgende:

[..]

Het was toch de bedoeling om voorbeelden te verzamelen zoals uit mijn eerste reply hier?


Yupz.
pi_13311904
Trapje naar k&l voor alle taaltopics.
"Dear life, When I said "can my day get any worse?" it was a rhetorical question, not a challenge."
  zaterdag 20 september 2003 @ 13:36:39 #14
58816 sleepflower
Missing pieces of sleep.
pi_13311909
quote:
Op zaterdag 20 september 2003 13:32 schreef Dr_Flash het volgende:
Laten we maar hopen dat het goed bedoeld is

Maar er zitten inderdaad in de Nederlandse taal dingen waar native speakers nooit over nadenken, en die met geen mogelijkheid aan een buitenlander uit te leggen zijn.

code:
Ik loop     Loop ik?
jij loopt   Loop jij?
hij loopt   Loopt hij?

De gebruikelijke inversie in een vraagzin. Maar probeer maar eens aan een buitenlander uit te leggen waarom het NIET "loopt jij?" is. Veel succes!
Dat is een speciale regel, als je 'jij' of 'je' achter een werkwoord zet, dan staat er achter dat werkwoord geen 't'.
  zaterdag 20 september 2003 @ 13:38:36 #15
20435 Dante_A
Multidisciplinair
pi_13311952
Het Engels heeft ook last van dat soort rare elementen. Kijk maar eens naar het beroemde voorbeeld van de schijver George Bernard Shaw:

Some languages are "phonetic". That means that you can look at a word and know how to say it. English is not phonetic. You cannot always look at an English word and know how to say it. You cannot always hear an English word and know how to spell it.

George Bernard Shaw (GBS) was a famous Irish writer. He wanted to reform English spelling so that it was more logical. He asked the following question as an example:

How do we pronounce the word "ghoti"?

His answer was "fish".

How can "ghoti" and "fish" sound the same? GBS explained it like this:

the gh = f as in rouGH
the o = i as in wOmen
the ti = sh as in naTIon
Of course, this was a joke. The word "ghoti" is not even a real word. But it showed the inconsistency of English spelling.

It is very important to understand that English spelling and English pronunciation are not always the same.

[Dit bericht is gewijzigd door Dante_A op 20-09-2003 13:39]

Liever elke anderhalve minuut een vliegtuig over mijn hoofd dan één keer in de week een draaiorgel in m'n straat.
Europeanen aller landen verenigt u.
Meten is weten, zolang je weet wat je meet.
Chanson du jour: Sonic Youth - Cross the Breeze
pi_13311963
quote:
Op zaterdag 20 september 2003 13:32 schreef Dr_Flash het volgende:
Laten we maar hopen dat het goed bedoeld is

Maar er zitten inderdaad in de Nederlandse taal dingen waar native speakers nooit over nadenken, en die met geen mogelijkheid aan een buitenlander uit te leggen zijn.

code:
Ik loop     Loop ik?
jij loopt   Loop jij?
hij loopt   Loopt hij?

De gebruikelijke inversie in een vraagzin. Maar probeer maar eens aan een buitenlander uit te leggen waarom het NIET "loopt jij?" is. Veel succes!
Dát is nou juist een voorbeeld van hoe simpel de Nederlandse taal kan zijn. Gewoon de zaak omdraaien. Ik loop -> Loop ik? Daar kunnen die Engelsen nog wat van leren: I walk -> Am I walking? He walks -> Is he walking? Niet: I walk -> Walk I?

Alleen 'loop jij?' is dan een uitzondering, maar das dan verder ook de enige.

"There are no short cuts to any place worth going"
- Beverly Sills
pi_13311968
Ik irriteer me overigens wel vaak aan de verkeerde uitspraak van Nederlanders zoals 'percies' ipv precies of 'soëciteit' ipv sociëteit (wat ik uiteraard nooit in de mond neem )
daarna schilderde ik mijn schaduw
deed het licht uit
en genoot bij de gedachte dat ik de enige mens ter wereld ben met een schaduw in volstrekte duisternis
pi_13311972
quote:
Op zaterdag 20 september 2003 13:35 schreef DzjieDub het volgende:
Ik vind de Amerikaanse taal (de Amerikaanse vorm van Engels dus - geloof me, heel anders dan de Britse vorm van Engels) dan nog veel moeilijker... zij presteren het om 'football' te spellen met, in alfabetische volgorde, twee C, een E, een O, een R en een S.


Weleens nagedacht over het woord 'cock-tail'? Zoek die samentrekking van woorden eens op in je woordenboek en zie hoe plat het samengestelde woord eigenlijk is. Zulke dingen bedoel ik!

pi_13311990
quote:
Op zaterdag 20 september 2003 13:38 schreef Pizza_Shooter het volgende:
Dát is nou juist een voorbeeld van hoe simpel de Nederlandse taal kan zijn. Gewoon de zaak omdraaien. Ik loop -> Loop ik? Daar kunnen die Engelsen nog wat van leren: I walk -> Am I walking? He walks -> Is he walking? Niet: I walk -> Walk I?

Alleen 'loop jij?' is dan een uitzondering, maar das dan verder ook de enige.


Letterlijk betekent Am I walking overigens Ben ik aan het lopen, maar dat ter zijde
daarna schilderde ik mijn schaduw
deed het licht uit
en genoot bij de gedachte dat ik de enige mens ter wereld ben met een schaduw in volstrekte duisternis
  zaterdag 20 september 2003 @ 13:40:37 #20
28585 Dhalsim
Paradigm shift
pi_13311994
De Nederlandse taal in z'n geheel is volkomen achterlijk IMHO. Kijk, taal is bedoeld om met elkaar te kunnen communiceren. Punt. Nederland krijgt het als 1 van de weinige landen ter wereld voor elkaar de taal zo onduidelijk en onlogisch te maken en zo vaak te veranderen dat er geen mens in Nederland is die de taal ook foutloos schrijft (zie het Groot Nederlands Dictee). Dat slaat toch helemaal nergens op?

Het engels is al honderden jaren (vrijwel) hetzelfde. Ze hebben bepaalde afspraken gemaakt hoe de taal in elkaar zit, iedereen houdt zich daaraan...simpel. Maar de oppervage grammaticaregeltjes in de Nederlandse taal, die allemaal weer verschillende uitzonderingen hebben, die op hun beurt ook weer verschillende uitzonderingen hebben en het feit dat die hele shit ook nog eens nergens op gebaseerd is, maakt het geheel nogal belachelijk.

Schijnbaar zijn bepaalde personen in de illusie dat het erg intelligent over komt om een taal zo moeilijk te maken. In mijn ogen komt het alles behalve intelligent over om een taal zo moeilijk te maken dat niemand hem foutloos kan schrijven. Wat mij nog het meeste stoort is dat er mensen zijn die daadwerkelijk betaald krijgen om om de zoveel jaar een reeks willekeurige, totaal onlogische veranderingen in de taal aan te brengen, zodat die enkeling die de taal eindelijk bijna foutloos beheerste, het spoor weer opnieuw bijster wordt.

in moments of temporary stillness we can see our chaos in motion
pi_13312005
quote:
Op zaterdag 20 september 2003 13:40 schreef Oosthoek het volgende:

[..]

Letterlijk betekent Am I walking overigens Ben ik aan het lopen, maar dat ter zijde


Ja, weet ik ook wel hoor. Maar das de vraag die je stelt. Of misschien Do I walk? Does he walk?
"There are no short cuts to any place worth going"
- Beverly Sills
pi_13312057
quote:
Op zaterdag 20 september 2003 13:38 schreef Pizza_Shooter het volgende:
Alleen 'loop jij?' is dan een uitzondering, maar das dan verder ook de enige.
Ja de enige uitzondering op deze regel ja. Als je het dus bekijkt vanuit een buitenlander die NL probeert te leren, zijn alle onregelmatige werkwoorden ook uitzonderingen natuurlijk En het Nederlands is gewoon echt een moeilijke taal. Hoeveel mensen hebben er niet moeite met het correct gebruiken van "hen" en "hun", van "jou" en "jouw"?

Waaruit moet bijvoorbeeld een Pool of een Rus opmaken hoe een zin opgebouwd is, als wij helemaal geen naamvallensysteem kennen?

Salivili hipput tupput tapput äppyt tipput hilijalleen
pi_13312126
Zijn hier geen mensen die een andere moedertaal hebben als, en ervaring hebben met, het leren van het Nederlands?
pi_13312151
quote:
Op zaterdag 20 september 2003 13:39 schreef Alcatraz het volgende:

[..]

Weleens nagedacht over het woord 'cock-tail'? Zoek die samentrekking van woorden eens op in je woordenboek en zie hoe plat het samengestelde woord eigenlijk is. Zulke dingen bedoel ik!


En als je dan naar het Duits gaat krijg je Schwanz-Schwanz ook leuk
Salivili hipput tupput tapput äppyt tipput hilijalleen
pi_13312176
Ook van alles werkwoorden maken Lego-en, Nintendo-en, etc
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')