"De faculteit is druk bezig met het zoeken van wat gebruikelijker locaties."
"De faculteit is druk bezig met het zoeken van wat gebruikelijkere locaties."
Naar mijn mening is de tweede zin goed. Je zegt immers ook niet
"Ik klim alleen in hoger bomen"
maar
"Ik klim alleen in hogere bomen"
en ook niet
"Ik rij alleen in sneller auto's."
maar
"Ik rij alleen in snellere auto's."
Toch zie ik in de literatuur en ik in ondertiteling op tv vaak het bijvoeglijk naamwoord zonder de "e" erachter. Heb ik nou een verkeerd taalgevoel of doen heel veel andere mensen het fout?
Normaal gebruik je bij bijvoeglijke naamwoorden toch ook een e?
"De hete lamp"
"De grote huizen"
"Het grote huis"
"De tandloze tuinhark"
"De sissende sampan"
Kan iemand me nou uitleggen wat echt goed is? En indien het de oplossing zonder "e" is, waarom?
[Dit bericht is gewijzigd door Dutchman77 op 04-05-2003 22:36]
quote:Volgens mij heb jij op de FP zitten lezen
Op zondag 4 mei 2003 22:35 schreef Dutchman77 het volgende:
"De faculteit is druk bezig met het zoeken van wat gebruikelijker locaties."
"De faculteit is druk bezig met het zoeken van wat gebruikelijkere locaties."
Ik maakte er daar ook al een opmerking over en lees nu net pas dat iemand zei dat dat goed Nederlands was. Maar nou wil ik dus ff weten waarom.
quote:Je hoort een tamelijk vaak. En ook gewoon in literatuur en tekst die verder foutloos is. Daarom twijfel ik er nu ook aan of wat ik denk goed is.
Op zondag 4 mei 2003 22:44 schreef Maethor het volgende:
Voor mijn gevoel (voor zover dat wat zegt) is het gebruikelijkere locaties, als ik erover nadenk klinkt die eerste niet logisch. Maar je hoort het idd wel af en toe.
[start wazige uitleg]
'Wat gebruikelijker':
De faculteit zoekt locaties die wat gebruikelijker zijn, dus, 'wat gebruikelijker locaties'
(namelijk locaties die iets gebruikelijker zijn)
Wat gebruikelijkere locaties:
De faculteit zoekt *een aantal* gebruikelijkere locaties.
Het eerste wat zegt iets over gebruikelijk, het tweede wat zegt iets over het aantal locaties. (nu weet ik niet hoe de faculteit wil dat je het leest, maar das iets anders )
[/wazige uitleg]
quote:
Op zondag 4 mei 2003 22:35 schreef Dutchman77 het volgende:
Ik heb een vraag over bijvoeglijke naamwoorden in de vergrotende trap. Even een voorbeeldje, welke van de onderste twee zinnen is goed?"De faculteit is drukker bezig met het zoeken van wat gebruikelijker locaties."
?
quote:In beide gevallen slaat gebruikelijkere dus op locaties! Voorbeeld 1 lijkt me dus gelijk aan voorbeeld 2, taalkundig gezien. Ik zou ze dus allebei met de e erbij schrijven.
Op maandag 5 mei 2003 19:24 schreef Nanda het volgende:
Voor mijn gevoel is het zo:[start wazige uitleg]
'Wat gebruikelijker':
De faculteit zoekt locaties die wat gebruikelijker zijn, dus, 'wat gebruikelijker locaties'
(namelijk locaties die iets gebruikelijker zijn)Wat gebruikelijkere locaties:
De faculteit zoekt *een aantal* gebruikelijkere locaties.
Het eerste wat zegt iets over gebruikelijk, het tweede wat zegt iets over het aantal locaties. (nu weet ik niet hoe de faculteit wil dat je het leest, maar das iets anders
)
[/wazige uitleg]
quote:Met andere woorden. Het zonder extra e schrijven is dus taalkundig gezien ontzettend fout. Net als de t weglaten bij "hij word" omdat het anders voor sommige mensen te moeilijk wordt.
Op dinsdag 6 mei 2003 14:40 schreef Frollo het volgende:
Echter, bij vrij lange bijvoeglijke naamwoorden wordt de 'e' nog wel eens weggelaten, om het woord niet nóg langer te maken.
Voor mij is het niet echt gemakkelijker zonder die extra e want als ik het zou zeggen, klinkt het gewoon onaf.
quote:Schrijfwijzer
Op dinsdag 6 mei 2003 22:03 schreef BaBBe het volgende:
Over dit soort kwesties heeft Jan Renkema een héééééééééél mooi boekje geschreven genaamd "Schrijfwijzer"
Maar! Deze kwestie heb ik er vreemd genoeg niet in kunnen vinden.
quote:Er zou dus weer een paragraafje toegevoegd kunnen worden!
Op woensdag 7 mei 2003 11:09 schreef Frollo het volgende:[..]
Schrijfwijzer
Gebruik ik beroepshalve zo'n beetje elke dag.Maar! Deze kwestie heb ik er vreemd genoeg niet in kunnen vinden.
quote:Hier ben ik het helemaal mee eens.
Op dinsdag 6 mei 2003 14:33 schreef AgentOrange het volgende:
Het is: "zoeken naar meer gebruikelijke locaties".
quote:Ik snap niet waarom je Engels erbij haalt om Nederlandse taalregels uit te leggen. Dat zijn nog altijd twee verschillende talen maar goed dat is mijn mening
Op donderdag 8 mei 2003 02:28 schreef wyccie het volgende:
Of je zegt 'gebruikelijkere' of het wordt 'meer gebruikelijke'.
In het Engels is dat ook zo. Wel 'bigger', maar niet 'beautifuler', maar wel more beautiful. Toch?
quote:Ik zal nog even een keer kijken..
Op woensdag 7 mei 2003 11:09 schreef Frollo het volgende:[..]
Schrijfwijzer
Gebruik ik beroepshalve zo'n beetje elke dag.Maar! Deze kwestie heb ik er vreemd genoeg niet in kunnen vinden.
Een dom paard, een heet meisje, een oud kasteel. Dit zijn woorden me "het".
Het domme paard, het hete meisje, het oude kasteel.
Woorden met "de" gaan meestal met de -e uitgang.
De domme vent, de hete kachel, de oude burcht.
Voilá.
quote:En dus is het:
Op vrijdag 9 mei 2003 13:41 schreef JAM het volgende:
Als het lidwoord "een" is, gebruik je soms een andere vorm, en dan ligt het ook nog aan het geslacht van het woord.Een dom paard, een heet meisje, een oud kasteel. Dit zijn woorden me "het".
Het domme paard, het hete meisje, het oude kasteel.
Woorden met "de" gaan meestal met de -e uitgang.
De domme vent, de hete kachel, de oude burcht.
Voilá.
quote:Juistem.
Op vrijdag 9 mei 2003 22:14 schreef Dutchman77 het volgende:[..]
En dus is het:
"De gebruikelijkere locatie"
ipv
"De gebruikelijker locatie"
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |