FOK!forum / Muziek / Het Metal-handgebaar ding en Spiderman...*engels*
PhalanXmaandag 14 januari 2002 @ 16:06
pas op, de volgende tekst is in het engels, als je niet in staat bent om dit te lezen, dan heb je pech gehad. Dus niet zeiken over de taal waarin het is geschreven, je was gewaarschuwd.

So I'm paging through Revolver magazine the other day, catching up on all my hard rock news, when an article titled "Hand Jive" catches my attention. In it KISS's tongue-waging frontman Gene Simmons explained how he came up with the eponymous heavy metal hand salute (you know, the signal that actually means "I love you" in sign language?). In his autobiography Kiss and Make-Up, Gene says that, despite what religious fanatics erroneously believe, it's not some sort of satanic signal. In truth, Gene reveals that part of it came from the way he holds his guitar pick, and that "the second part of the hand signal came from my love of Spider-Man. In the comics, he sometimes had his middle finger pressed against the inside of his palm. I copied that in an early photo, and the fundamentalists seized on it."

enfermidademaandag 14 januari 2002 @ 16:10
hmm , en ik altijd maar denken dat het iets met "devil"
te maken had, heeft me oom ooit verteld en da's nog zo'n
80erjaren Metalfreak

ik vind dat overigens ook wel meer overeenkomen als love,
zou je meer verwachten bij reggae of zo

Beemmaandag 14 januari 2002 @ 16:27
De sign of the devil is met je duim ingetrokken en "I love you" in gebarentaal is met je duim uitgestoken.

Einde discussie

nikaomaandag 14 januari 2002 @ 19:43
ja precies.. metal gebaar is toch met duim ingetrokken
PhalanXmaandag 14 januari 2002 @ 22:41
zegt Gene Simmons dat het juist niet een teken van de duivel is?

hmmmmmmah?

precies...

Witchfyndermaandag 14 januari 2002 @ 22:44
quote:
Op maandag 14 januari 2002 19:43 schreef nikao het volgende:
ja precies.. metal gebaar is toch met duim ingetrokken
Niet per se.
Witchfyndermaandag 14 januari 2002 @ 22:45
quote:
Op maandag 14 januari 2002 16:06 schreef PhalanX het volgende:
pas op, de volgende tekst is in het engels, als je niet in staat bent om dit te lezen, dan heb je pech gehad. Dus niet zeiken over de taal waarin het is geschreven, je was gewaarschuwd.
Het is meer het Nederlands waar ik moeite mee heb, dan het Engels.

*heeft de titel verbeterd*