Ik heb een vraagje.
Op de kleuterschool als er iemand jarig was moesten wij in de klas altijd met onze vingers in de ogen prikken het volgende liedje zingen :
Hanki Panki Shangai.
Hanki panki Shangai
Hanki hanki panki hanki panki shangai.
Nu jaren later vraag ik me opeens af..
Is dit nou echt de chineese versie van het liedje :
Happy Birthday to you.
Happy Birthday dear (Naam jarig)
Happy birhtday to you.
Of was er ooit gewoon een typische lesbo kleuter juf van boven de 40 die in van die natuurlijk vriendelijke broeken loopt (Denk voor je iemand met het uiterlijk van carry slee) Die gewoon dacht. Ey dat klinkt leuk ik maak die kinderen wijs dat het chinees is??
Mijn Snape wat doe je !
Niet zo dol op Amerika uit de kluiten gewassen kolonie vol randebielen.
Asperger and proud !