film een kans geven? een film pakt je of pakt je niet, als ik in de bios zit en de film begint en ik zit een kwartier lang te kijken naar een saai stukje bagger, dan ben ik pleite, simpelquote:Op woensdag 23 augustus 2006 10:35 schreef JvdK het volgende:
Wat een gezeik!!! Zolang er geen talpa logo'tje staat moet je die film een kans geven! Mijn laatste Sneak wat Jay&Silent Bob.. Best een butt film, maar wel geinig!
Ah, Clerks 2 is geweldig...quote:Op woensdag 23 augustus 2006 10:35 schreef JvdK het volgende:
Wat een gezeik!!! Zolang er geen talpa logo'tje staat moet je die film een kans geven! Mijn laatste Sneak wat Jay&Silent Bob.. Best een butt film, maar wel geinig!
Dat was het eigenlijk...quote:(ps. popcorn+drank+ambiance van een bioscoop staan boven een computerschermpje hoor, dus liever bios dan downloaden )
okquote:
Bofkont; mij schotelden ze eens 'Glitter' voor... (die met Mariah Carey ja... )quote:Op woensdag 23 augustus 2006 10:52 schreef nietzman het volgende:
Bofkont.
My schotelden ze eens 'The Core' voor..
quote:Op woensdag 23 augustus 2006 10:52 schreef nietzman het volgende:
Bofkont.
My schotelden ze eens 'The Core' voor..
Wat voornamelijk irritant is, is dat mensen nog wel eens in de zaal vrij duidelijk hun mening willen uiten.quote:Op woensdag 23 augustus 2006 10:49 schreef Thrilled het volgende:
[..]
ok
maar dit topic blijft meninguiten, jij vind dat je moet blijven zitten, ik vind dat je gewoon op mag stappen...
Geef mij maar 10 euro dan zal ik je is een knalharde verrassing bezorgenquote:Op woensdag 23 augustus 2006 10:43 schreef BlaatschaaP het volgende:
Je betaalt voor de verassing en dat maakt het voor mij ook leuk. Ik hoef niet per se een goede film te zien dan.
Boeiend, Keira Knightley toen ze nog 16-17 was ofzoquote:Op woensdag 23 augustus 2006 10:17 schreef Devlinsect het volgende:
www.sneakpoint.nl
Ooit een keer zonder deze site te checken heen gegaan. Leuk, Bend it Like Beckham tjekken met een groep kerels.
http://www.imdb.com/title/tt0286499/
![]()
quote:Op woensdag 23 augustus 2006 11:00 schreef De_Ananas het volgende:
[..]
Geef mij maar 10 euro dan zal ik je is een knalharde verrassing bezorgen![]()
Die kreeg ik ooit eens in een vliegtuig te zien. Wat een boutfilm is dat zeg.quote:Op woensdag 23 augustus 2006 10:52 schreef nietzman het volgende:
Bofkont.
My schotelden ze eens 'The Core' voor..
Volgens mij bestaan er gewoon geen mensen die die film vrijwillig zijn gaan kijken.quote:Op woensdag 23 augustus 2006 10:56 schreef Jernau.Morat.Gurgeh het volgende:
[..]
Dat is inderdaad ook één van mijn minste sneak-ervaringen.
Leuke verrassing toch?quote:Op woensdag 23 augustus 2006 11:14 schreef Devlinsect het volgende:
[..]
![]()
*taalmodus aan*
verassing.![]()
*taalmodus uit*
true, bek houden en kijken, of anders in stilte de zaal verlaten...quote:Op woensdag 23 augustus 2006 10:56 schreef Litpho het volgende:
[..]
Wat voornamelijk irritant is, is dat mensen nog wel eens in de zaal vrij duidelijk hun mening willen uiten.
Vertel is danquote:Op woensdag 23 augustus 2006 12:17 schreef Devlinsect het volgende:
[..]
Ik weet wat voor verrassing jij in petto hebt.![]()
Precies. Maar ja, sommige losers kijken alleen Engelstalige films. Wat de boer niet kent vreet ie niet, je weet?quote:Op woensdag 23 augustus 2006 13:02 schreef DFDuo het volgende:
Sommige films moeten in een andere Chinees/Japans-achtige taal als ze zo gemaakt zijn, anders is er geen reet aan.
Zoals Final Fantasy Advent Children en Chrouching Tiger, Hidden Dragon.
Je bent toch een aarsch als je die films per se in het Engels wilt horen?
Salami eet ik liever zelf opquote:Op woensdag 23 augustus 2006 13:39 schreef Devlinsect het volgende:
[..]
* heeft het te maken met een hard vleesproduct?![]()
Idd. Zo vind ik het ook waardeloos dat games uit Japan met voice acting niet gewoon met rust worden gelaten. Nee, er moet persé in Engels gesproken worden, want stel je voor dat de Amerikanen een andere taal voorgeschoteld krijgen zegquote:Op woensdag 23 augustus 2006 13:02 schreef DFDuo het volgende:
Sommige films moeten in een andere Chinees/Japans-achtige taal als ze zo gemaakt zijn, anders is er geen reet aan.
Zoals Final Fantasy Advent Children en Chrouching Tiger, Hidden Dragon.
Je bent toch een aarsch als je die films per se in het Engels wilt horen?
Da´s waar, maar de duitse nasynchronisatie staat op een veel hoger peil...quote:Op woensdag 23 augustus 2006 15:41 schreef DFDuo het volgende:
Maar het kan nog erger. De Duitsers gaan álles nasynchroniseren. Inderdaad in het Duits ja geinponems.
Elke film, serie. Van The A-Team tot Final Destination 3.
Serieus? Ik voelde me best wel genaaid toen ik aan het zappen was, een stuk van The A-team had gekeken waarin ze in stilte een bom in elkaar knutselden in de garage, en vervolgens met z'n alleen bij de ontploffing 'Scheisse' riepenquote:Op woensdag 23 augustus 2006 15:56 schreef Duur het volgende:
[..]
Da´s waar, maar de duitse nasynchronisatie staat op een veel hoger peil...
Dus als ik niet kan kiezen voor de orginele taal, met een begrijpbare ondertiteling, dan liever de duitse nasynchronisatie dan de amerikaanse.. (Die laatste bij een paar films moeten aanhoren, en die was bouter dan bout)
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |