abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_40549432
Hey mensuh,
Hoe schrijf je dit, 'voor de hand liggend' of 'voordehandliggend'? Mijn (doorgaans zeer doortastende) taalgevoel zegt aan elkaar, maar dat staat zo gigantisch vreemd. Ook Word geeft er een rood kringeltje onder.

Voorbeeldzin:

"Hoewel het erg voordehandliggend lijkt, vermeld ik hier toch even dat het niet slim is om met 30 graden de verwarming aan te doen."

Wie het weet mag het zeggen.
pi_40549458
Los.
  zondag 6 augustus 2006 @ 19:41:25 #3
58683 NewOrder
markt anarchist
pi_40549469
Los van elkaar.
  zondag 6 augustus 2006 @ 19:41:49 #4
28442 Natalie
Borrelnootje
pi_40549482
Voor de hand liggend.
(Un)masking for the greater good.
pi_40549552
Bedankt voor de snelle reacties! Maar waarom is het los? Je schrijft toch ook 'adembenemend' ipv 'adem benemend' en 'taartbakkend' ipv 'taart bakkend'? Zin:

'Al taartbakkend poetste ik mijn tanden'.
  † In Memoriam † donderdag 31 januari 2008 @ 22:23:49 #6
128220 Peter6000
pi_56445074
Volgens mij ook gewoon los.

Voordehandliggend is gewoon niet erg voor de hand liggend.
pi_56445183
quote:
Op donderdag 31 januari 2008 22:23 schreef Peter6000 het volgende:
Volgens mij ook gewoon los.

Voordehandliggend is gewoon niet erg voor de hand liggend.
Overdatantwoordhebjewelhéélerglangnamoetendenken.
pi_56446348
quote:
Op zondag 6 augustus 2006 19:44 schreef Genverbrander het volgende:
Maar waarom is het los? Je schrijft toch ook 'adembenemend' ipv 'adem benemend' en 'taartbakkend' ipv 'taart bakkend'? Zin:

'Al taartbakkend poetste ik mijn tanden'.
Schrijf je 'taartbakkend' ? Kan het me niet voorstellen. Hoe dan ook, misschien leent alleen een lijdend voorwerp zich onder bepaalde voorwaarden voor incorporatie? Dus 'adembenemend' of 'waterdoorlatend', maar 'voor de hand liggend'.
Your mom is hot, your dad is crazy
  vrijdag 1 februari 2008 @ 11:50:34 #9
174520 BreakSpear
Sociaal & Liberaal
pi_56455040
Ik zou het los schrijven, maar ik heb geen idee waarom.

Trouwens, nog even een korte vraag: is het ofzo of of zo? Ik schrijf altijd het eerste, maar volgens mij is het tweede juist. Maar waarom is dat zo? Dat eerste ziet er beter uit en lijkt me logischer.
Als God het kwaad wil voorkomen maar daar niet toe in staat is, dan is hij machteloos. Als hij dat kan, maar het niet wil is hij kwaadwillend. Als hij daartoe in staat is en het ook wil, waar komt dan het kwaad vandaan?
  vrijdag 1 februari 2008 @ 11:59:18 #10
15967 Frollo
You know I am a righteous man
pi_56455294
quote:
Op zondag 6 augustus 2006 19:44 schreef Genverbrander het volgende:
Bedankt voor de snelle reacties! Maar waarom is het los? Je schrijft toch ook 'adembenemend' ipv 'adem benemend' en 'taartbakkend' ipv 'taart bakkend'? Zin:

'Al taartbakkend poetste ik mijn tanden'.
'Adembenemend' is één woord, omdat het een vast begrip is. Je kunt niet een van de delen veranderen; iets als 'een ademafpakkende film' of 'dit boek is luchtbenemend spannend' bestaat niet.

'Taart bakkend' daarentegen is een toevallige samenstelling. Je kunt net zo makkelijk 'al taart etend poetste ik mijn tanden' of 'al soufflés bakkend poetste ik mijn tanden' zeggen.
  vrijdag 1 februari 2008 @ 12:00:44 #11
15967 Frollo
You know I am a righteous man
pi_56455324
Mmm, maar waarom is 'voor de hand liggend' dan toch los. Dat is immers net zo goed een vaste verbinding.
pi_56455399
quote:
Op vrijdag 1 februari 2008 11:59 schreef Frollo het volgende:

[..]

'Adembenemend' is één woord, omdat het een vast begrip is. Je kunt niet een van de delen veranderen; iets als 'een ademafpakkende film' of 'dit boek is luchtbenemend spannend' bestaat niet.

'Taart bakkend' daarentegen is een toevallige samenstelling. Je kunt net zo makkelijk 'al taart etend poetste ik mijn tanden' of 'al soufflés bakkend poetste ik mijn tanden' zeggen.
Dit argument gaat klaarblijkelijk niet op aangezien 'voor de hand liggend' óók een uitdrukking is, maar wat volgens vele users hier toch los geschreven moet worden. Je kunt niet zeggen: voor de arm liggend of voor het been liggend.

-edit- zie bovenstaande post
I feel kinda Locrian today
pi_56455408
dubbel
I feel kinda Locrian today
  vrijdag 1 februari 2008 @ 12:11:02 #14
15967 Frollo
You know I am a righteous man
pi_56455532
quote:
Op vrijdag 1 februari 2008 12:04 schreef starla het volgende:

[..]

Dit argument gaat klaarblijkelijk niet op aangezien 'voor de hand liggend' óók een uitdrukking is, maar wat volgens vele users hier toch los geschreven moet worden. Je kunt niet zeggen: voor de arm liggend of voor het been liggend.

-edit- zie bovenstaande post
Precies ja.

Maar geen nood, ik heb assistentie gevraagd. User Lienekien zal zo wel komen.
pi_56455635
Ik wil wel opmerken dat dat hele andere soorten utidrukkingen zijn. Voor de hand liggend heeft de vorm van een werkwoord, je zegt vaak: dat ligt voor de hand. Adembenemend heeft die vorm zelden, je zegt bijvoorbeeld niet: dat beneemt adem. Ik kan me voorstellen dat in de praktijk een werkwoord als uitdrukking doorgaans los geschreven wordt.
  vrijdag 1 februari 2008 @ 12:20:43 #16
15967 Frollo
You know I am a righteous man
pi_56455733
Goed opgemerkt Pope.
  vrijdag 1 februari 2008 @ 12:59:50 #17
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_56456522
quote:
Op vrijdag 1 februari 2008 12:11 schreef Frollo het volgende:

[..]

Precies ja.

Maar geen nood, ik heb assistentie gevraagd. User Lienekien zal zo wel komen.
Ik kom er nog op terug.
The love you take is equal to the love you make.
  vrijdag 1 februari 2008 @ 14:58:09 #18
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_56459228
Ik weet het niet.
The love you take is equal to the love you make.
  vrijdag 1 februari 2008 @ 15:11:10 #19
15967 Frollo
You know I am a righteous man
pi_56459494
pi_56459537
quote:
Op vrijdag 1 februari 2008 12:15 schreef PopeOfTheSubspace het volgende:
Ik wil wel opmerken dat dat hele andere soorten utidrukkingen zijn. Voor de hand liggend heeft de vorm van een werkwoord, je zegt vaak: dat ligt voor de hand. Adembenemend heeft die vorm zelden, je zegt bijvoorbeeld niet: dat beneemt adem. Ik kan me voorstellen dat in de praktijk een werkwoord als uitdrukking doorgaans los geschreven wordt.
Je moet de uitdrukking wel goed converteren; 'dat beneemt adem' kan inderdaad niet, maar 'jij beneemt me de adem' kan prima. Het is dan echter géén vaste uitdrukking, omdat meer dingen iemand of iets kunnen benemen.
I feel kinda Locrian today
pi_56463668
Het gaat n iet om wat kan.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')