Powderfinger | woensdag 26 juli 2006 @ 15:01 |
Ik dacht ik doe eens gek en ik heb eens sliptong gekocht. Nu kom ik thuis en zie in alle recepten de tong in bloem wordt gerold voordat ze hem bakken. Nu heb ik echter geen bloem en ik vroeg me af of het veel uitmaakt om ze te bakken zonder bloem? |
MalleSwieber | woensdag 26 juli 2006 @ 15:19 |
Sliptong ? Lijkt me een leuk woord voor kietelaar.
Ik ben bang dat je slibtong bedoelt. Die zijn erg lekker. Een beetje bloem is aan te raden omdat ze erg dun en teer zijn. Koop een beetje bloem, kost bijna niks. |
beyond_cool | woensdag 26 juli 2006 @ 15:26 |
Slibtong bak je helemaal stuk zonder bloem. Je kan het proberen, maar ik vrees dat je weinig vis overhoudt aan het einde van de bakrit. Als je geen bloem hebt maar wel (oud) brood kan je proberen om het brood te toasten en er vervolgens kruimels van te maken (thuisgemaakte chapelure, zeg maar). Werkt niet zo goed als brood, maar het is beter dan niets. |
Mirjam | woensdag 26 juli 2006 @ 15:37 |
even TT aangepast maar  |
Make-Yourself | woensdag 26 juli 2006 @ 15:48 |
quote:Op woensdag 26 juli 2006 15:26 schreef beyond_cool het volgende:Slibtong bak je helemaal stuk zonder bloem. Je kan het proberen, maar ik vrees dat je weinig vis overhoudt aan het einde van de bakrit. Als je geen bloem hebt maar wel (oud) brood kan je proberen om het brood te toasten en er vervolgens kruimels van te maken (thuisgemaakte chapelure, zeg maar). Werkt niet zo goed als brood, maar het is beter dan niets. of ff een beschuitje crushen...  |
Powderfinger | woensdag 26 juli 2006 @ 16:18 |
goed ik ga het met beschuit proberen dat heb ik wel in huis
trouwens het is toch echt sliPtong. quote:Het woord sliptong is vermoedelijk etymologisch verwant met de werkwoorden slippen of slepen. Een sliptong is zo klein dat hij gemakkelijk door de mazen van het net slipt; sliptongen worden gevangen met een sleepnet. Het Woordenboek der Nederlandsche Taal vermeldt bij sleepharing 'met een sleepnet gevangen'. In sliptong kan sprake zijn van klinkerverkorting (sleep - slip), zoals in: greep - grip, kneep - knip, streep - strip, snede - snit. Wat voor verwarring heet gezorgd, is dat de twaalfde editie van de Grote Van Dale, uit 1992.het woord slibtong vermelde met als betekenis 'tongschar'. In 1999 is dit stilletjes geschrapt, maar inmiddels wordt sliptong vaker fout dan goed gespeld. bron: http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/745/ |
Make-Yourself | woensdag 26 juli 2006 @ 16:19 |
quote: quote: lol....dat men 't anders ff controleert alvorens aan te passen...  |
Joene | woensdag 26 juli 2006 @ 16:21 |
Ho Stop !!!!!!!!!!
Sliptongetje moet je frituren !!!! |
Make-Yourself | woensdag 26 juli 2006 @ 16:22 |
quote: ..."men" moet niets..... |
Mirjam | woensdag 26 juli 2006 @ 16:23 |
quote:Op woensdag 26 juli 2006 16:19 schreef Make-Yourself het volgende:[..] [..] lol....dat men 't anders ff controleert alvorens aan te passen...  ingewikkeld woord  |
Make-Yourself | woensdag 26 juli 2006 @ 16:24 |
quote: ...geeft niet.. *aai* |
AntonDingeman | woensdag 26 juli 2006 @ 16:25 |
Sjieke sliptong  |
Make-Yourself | woensdag 26 juli 2006 @ 16:25 |
quote: Hendig mén! |
Powderfinger | woensdag 26 juli 2006 @ 16:26 |
quote: bij de visboer was het ook verkeerd geschreven en ik kwam er net ook pas achter dat het met een p moet worden geschreven bij het zoeken naar een recept |
Mirjam | woensdag 26 juli 2006 @ 16:26 |
jaja, nu weer over op de sliptong! |
Mirjam | woensdag 26 juli 2006 @ 16:27 |
dit kun je ook doen:quote:Ingrediënten 4 eetlepels parmezaanse kaas
1/2 eetlepel bloem
4 sliptongen
zout en versgemalen peper
1 1/2 dl Italiaanse olijfolie (extra vierge)
3 struikjes witlof
25 g ham
25 g jongbelegen kaas
1/2 visbouillontablet
nootmuskaat
1 takje basilicum
6 sprietjes bieslook
2 eetlepels crème fraîche (bekertje ` 125 ml)
25 g panklare spinazie (zakje)
20 g roomboter
Materialen bakpapier, lage ovenschaal ca. 20 x 30 cm, staafmixer, keukenpapier
Bereiden Oven voorverwarmen op 200 °C of gasovenstand 4. Bakplaat bekleden met bakpapier en parmezaanse kaas erop strooien. Bloem erboven zeven. In midden van oven kaaskletskoppen in ca. 4-5 minuten goudbruin bakken. Laten afkoelen. Oven laten afkoelen tot 125 °C of gasovenstand 2. Sliptongen één voor één plat op plank leggen en vis aan twee kanten tot op middengraat van graatjes lossnijden (fileren). Tongen keren en ook aan andere kant vis van graatjes snijden. Tongen verticaal vasthouden, vis valt nu van graatjes (blijft aan middengraat vastzitten). Kleine graatjes aan beide kanten weg knippen. Vissen weer plat neer leggen en bestrooien met zout en peper. In lage ovenschaal helft van olijfolie schenken. Tongen er naast elkaar in leggen. Rest van olie erover schenken, tongen moeten ongeveer half onder olijfolie liggen. Tot gebruik afgedekt in koelkast zetten. Witlof schoonmaken, kern verwijderen. 2 struikjes in stukjes snijden. Ham en kaas in stukjes snijden. In pan 2 dl water met bouillontablet verwarmen en bouillontablet al roerend oplossen. Witlof, ham, kaas en snufje nootmuskaat toevoegen. Bouillon afgedekt ca. 25 minuten zachtjes laten trekken. Intussen schaal met tongen in oven schuiven en tong in ca. 25 minuten net aan gaar laten worden, halverwege tongen keren. Witlofbouillon boven andere pan zeven en vocht tot helft laten inkoken. Vier diepe borden voorverwarmen. Basilicum en bieslook heel fijn hakken. In kommetje kruiden en crème fraîche door elkaar roeren. Op smaak brengen met zout en peper. Steeltjes van spinazieblaadjes breken en blaadjes door crème fraîchemengsel halen. Laatste struikje witlof in reepjes snijden en reepjes door crème fraîchemengsel scheppen. Boter in klontjes snijden en aan witlofjus toevoegen. Met staafmixer tot een lichtgebonden jus mixen. Jus in borden scheppen. Tongen uit olie nemen en licht droogdeppen, tongen in jus leggen. Witlofreepjes en spinazieblaadjes erop leggen. Kaaskletskoppen in stukken breken en op tong leggen |
Make-Yourself | woensdag 26 juli 2006 @ 16:27 |
quote:Op woensdag 26 juli 2006 16:26 schreef Powderfinger het volgende:[..] bij de visboer was het ook verkeerd geschreven en ik kwam er net ook pas achter dat het met een p moet worden geschreven bij het zoeken naar een recept ik denk dat als 't met een "b" geschreven is...dat je die dan maar moet laten liggen. Niet bepaalde een gezonde leefomgeving voor een visje.... |
Joene | woensdag 26 juli 2006 @ 16:27 |
quote: Das waar  |
Powderfinger | woensdag 26 juli 2006 @ 16:31 |
quote: Dat ziet er lekker uit. Ik ga toch maar eventjes snel bloem halen denk ik |
Make-Yourself | woensdag 26 juli 2006 @ 16:33 |
quote:Op woensdag 26 juli 2006 16:31 schreef Powderfinger het volgende:[..] Dat ziet er lekker uit. Ik ga toch maar eventjes snel bloem halen denk ik ..jeetje wat een gedoe met/om een stukje vis...  |
Powderfinger | woensdag 26 juli 2006 @ 16:47 |
quote: ben alweer terug en het is vakantie. tijd genoeg |
H_T | woensdag 26 juli 2006 @ 19:46 |
Misschien wat laat, maar sliptong bevat vaak nog graten. Het is wel handig als je weet hoe je die er uit haalt voor je het gaat eten . Gelukkig is het niet ingewikkeld. Klein sneetje bij de staart maken, mes plat op de graat leggen en naar de kop toe bewegen. Zelfde truc doen bij de andere kant  |
LordLynx | woensdag 26 juli 2006 @ 22:49 |
Ik bak het altijd zonder bloem, gewoon een goeie pan en wat roomboter erin, nergens last van. |
Pilootje | donderdag 27 juli 2006 @ 09:35 |
Jup dat gaat prima. Slibtong niet fileren maar lekker op de graad bakken ( frituren *zucht* ) daar hou je veel meer vis van over. Het eten is simpel, je kunt de vis gewoon van de graad af trekken. Er zitten 4 filets op als je ze op die manier eet. Bloemen is voor een krokant korstje en visvlees bij elkaar houden. Zonder kan prima. Gebruik wel een goede pan. |
Rio | donderdag 27 juli 2006 @ 12:38 |
Volgens mij is 'slip' afkomstig uit het engels, to slip; kleine tongetjes willen nog wel eens door de mazen van het net 'glijden'. Maar ik weet niet zeker hoor. |
Make-Yourself | donderdag 27 juli 2006 @ 13:31 |
quote:Op donderdag 27 juli 2006 12:38 schreef Rio het volgende:Volgens mij is 'slip' afkomstig uit het engels, to slip; kleine tongetjes willen nog wel eens door de mazen van het net 'glijden'. Maar ik weet niet zeker hoor. ...lijkt mij dat jij 't meer hebt over "a slip of the tongue" (je verspreken) of "slipping the tongue" ( eh..iemand tongen) |
HPoi | donderdag 27 juli 2006 @ 13:50 |
ik laat het altijd bakken door de visboer(in) (frituren) Zit btw helemaal geen paneerzooi op hoor. |
Rio | donderdag 27 juli 2006 @ 13:54 |
quote:Op donderdag 27 juli 2006 13:31 schreef Make-Yourself het volgende:[..] ...lijkt mij dat jij 't meer hebt over "a slip of the tongue" (je verspreken) of "slipping the tongue" ( eh..iemand tongen) Ik heb het altijd zo in mijn hoofd gehad. Even googlen...
edit:quote:Slip(b)tong Is gewoon ondermaatse tong. Er gaan talloze verhalen over de herkomst van de naam. In verschillende edities van Van Dale hebben verschillende namen gestaan of… helemaal niets. De voorstanders van de naam slibtong zeggen dat hij onder het slib vandaan komt. Degene die hem sliptong noemen beweren dat hij door de mazen van het net glipt. (Maar dan zou je zeggen dat hij ook niet gevangen kan worden). Heerlijk om te bakken en bij de zondagse brunch. Afmetingen ± 20 cm. Gezond vet 1%, eiwit 16% bron quote:Slibtong / sliptong Vraag Wat is de juiste benaming voor de kleine zeetongen die vaak in restaurants worden opgediend? Is het: slibtong of sliptong? Antwoord Deze kleine zeetongen heten sliptongen. Toelichting Het woord sliptong is vermoedelijk etymologisch verwant met de werkwoorden slippen of slepen. Een sliptong is zo klein dat hij gemakkelijk door de mazen van het net slipt; sliptongen worden gevangen met een sleepnet. Het Woordenboek der Nederlandsche Taal vermeldt bij sleepharing 'met een sleepnet gevangen'. In sliptong kan sprake zijn van klinkerverkorting (sleep - slip), zoals in: greep - grip, kneep - knip, streep - strip, snede - snit. bron quote:Schrijf je nu 'sliptong' of 'slibtong'? De naam sliptong wordt gehanteerd voor de kleinste sortering tongen. Er bestaat een aantal misverstanden over de juiste schrijfwijze van sliptong. Er zijn nogal wat aanhangers voor de aanduiding slibtong met een 'b'. 'Slib' zou duiden op het slib op de zeebodem waar tong zich graag in verschuilt. 'Slip' met een 'p' komt echter uit het Engels en betekent klein. Bovendien slippen deze kleine tongen nogal eens door het net. Kortom de juiste schrijfwijze is met een 'p'. bron |