Ik heb ooit een historisch-taalkundig artikel gepubliceerd gekregen over de mogelijke verwantschap tussen de Berberbevolking en de Britse Kelten aan de hand van een substraat (onderliggende invloed) van een Afro-aziatisch taalsysteem in Brits-Keltische talen en dan met name het Welsh.quote:Op dinsdag 4 april 2006 05:14 schreef Bosbeetle het volgende:
Dr zijn hier vast Fok!kers die 1 of meerder artikeltje op hun naam hebben. Voor hen is dit topic.
TS begint gaat niet op want ik heb nog geen wetenschappelijke publicatie. Wel is een gedeelte van mijn werk in een patent gezet ... maarja daar sta ik niet met naam en toenaam bij (alleen de naam van de aanvrager mijn toemalige stage begeleider)
Ik hoop dat ik hier snel mijn publicatie neer kan zetten (al is me dat vaker belooft dat ik op een artikel kon komen komt het nu serieus dichterbij)
Maar voor de mensen die al wel wat op hun naam hebben : linkjes graag![]()
Ja dit is het WFL "pats met" topic
Leuke onderwerpen.quote:Op dinsdag 4 april 2006 12:49 schreef thijsdetweede het volgende:
Mooi moment om met twee conferentie papertjes te patsen die vrijdag er door zijn gekomen
www.phys.uu.nl/~heus/subshell.pdf
www.phys.uu.nl/~heus/lifecycle.pdf
tofquote:Op dinsdag 4 april 2006 12:49 schreef thijsdetweede het volgende:
Mooi moment om met twee conferentie papertjes te patsen die vrijdag er door zijn gekomen
www.phys.uu.nl/~heus/subshell.pdf
www.phys.uu.nl/~heus/lifecycle.pdf
Wordt die verwantschap ook ondersteund door archeologische vondsten (of DNA, of weet ik veel wat), want het druist wel tegen mijn (beperkte) wereldbeeld in – nu wil ik zeker toegeven dat ik het mis kan hebben – maar hoe sterk is dat Afro-Aziatisch substraat? (En waar blijkt het uit?)quote:Op dinsdag 4 april 2006 13:02 schreef Mwanatabu het volgende:
[..]
Ik heb ooit een historisch-taalkundig artikel gepubliceerd gekregen over de mogelijke verwantschap tussen de Berberbevolking en de Britse Kelten aan de hand van een substraat (onderliggende invloed) van een Afro-aziatisch taalsysteem in Brits-Keltische talen en dan met name het Welsh.
Alleen leuk voor taalnerds zoals ik dus
Ik vraag me af: Waarom zet je eenheden cursief? (B.v. lifecycle.pdf, paragraaf 2, 3.2km) Dat druist toch tegen alle conventies in? Voor LaTeX heb je SIunits dat je helpt eenheden juist te zetten.quote:Op dinsdag 4 april 2006 12:49 schreef thijsdetweede het volgende:
Mooi moment om met twee conferentie papertjes te patsen die vrijdag er door zijn gekomen
www.phys.uu.nl/~heus/subshell.pdf
www.phys.uu.nl/~heus/lifecycle.pdf
Er was idd sporadisch archeologisch bewijs voor een link tussen de monolithen-cultuur en structuren zoals Stonehenge en dergelijke en nog wat aardewerk en beeldjes die een culturele verwantschap zouden kunnen hebben.quote:Op dinsdag 4 april 2006 17:06 schreef Nekto het volgende:
[..]
Wordt die verwantschap ook ondersteund door archeologische vondsten
Ik geloof idd iets met bloedgroepen.quote:(of DNA, of weet ik veel wat),
Het mogelijke substraat bleek vooral uit een sluipende invloed op de typologie van de Brits-Keltische talen met als belangrijkste resultaat het verschijnsel om het werkwoord vooraan de zin te zetten, iets erg on-Indoeuropees.quote:want het druist wel tegen mijn (beperkte) wereldbeeld in – nu wil ik zeker toegeven dat ik het mis kan hebben – maar hoe sterk is dat Afro-Aziatisch substraat? (En waar blijkt het uit?)
quote:Units should be set in roman font with a space between each unit in a compound set (e.g.,m s−2 rather than ms−2). Avoid using the solidus (/) to form unit combinations; use negative exponents instead (e.g., write m s-1 rather than m/s). Words and symbols for units should not be mixed; if mathematical operations are indicated, then only symbols should be used. For example, one may write "joule per mole" or "J mol−1," but not "joules mole−1," "joules mol−1," or "Jmole−1." When numerical values are included in a unit combination (as is sometimes done when
representing change over a vertical layer, such as a lapse rate), care should be taken be sure the combination is clearly stated. For example, use °C (100 m)−1, not °C/100 m.
Nee, je moet wel een beetje meer je best doen. (Zie de manual), het is b.v. \unit{3.2}{\kilo\metre}, of bijvoorbeeld \unit{2.3}{\kilo\metre\per\hour}. (Onder voorbehoud.quote:Op dinsdag 4 april 2006 18:23 schreef thijsdetweede het volgende:
Je hebt natuurlijk helemaal gelijk, maar op sommige momenten ben ik dan weer net te lui geloof ik, zeker als de rest van de wereld dat ook is. Als ik het zooitje ga ombouwen naar journal paper moet ik er wel aan geloven, maar hier zat een deadlinetje achterVerder heb ik net even dat SIunits package erin gesmeten, maar die lijkt op het eerste gezicht niet veel te doen.
Fascinerend, dat is het enige dat ik erover kan zeggen.quote:Op dinsdag 4 april 2006 18:08 schreef Mwanatabu het volgende:
*knip*
Frot maar een link neer ... Als er meer mensen reageren krijgen we straks een leuk lijstjequote:Op dinsdag 4 april 2006 18:24 schreef Haushofer het volgende:
Ik heb vorig jaar 2 artikelen op de site van de nederlandse natuurkunde vereniging gezet, telt dat ook als wetenschappelijke publicatie?
Leer \def gebruiken he.quote:Op dinsdag 4 april 2006 19:10 schreef thijsdetweede het volgende:
Kanonnen, vertrouw op LaTeX om met een schrijf intensieve oplossing te komen. Werkt wel mooi, dank.
1 2 3 4 5 6 7 | \usepackage{SIunits} \def\u#1#2{\unit{#1}{#2}} \def\kmh{\kilo\metre\per\hour} \begin{document} Ik kan van de berg af met $\u{50.2}{\kmh}$ gaan!! \end{document} |
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |