_dirkjan_ | zaterdag 25 maart 2006 @ 02:47 |
wat is het verschil precies tussen: Locality City County Region Als iemand dit duidelijk kan uitleggen, bedankt! | |
broer | zaterdag 25 maart 2006 @ 02:49 |
Locality weet ik niet. City is een stad. County is ongeveer hetzelfde als een Nederlandse gemeente. Region is ongeveer hetzelfde als regionaal. Net wat groter dan een gemeente, zeg maar. Dacht ik. | |
_dirkjan_ | zaterdag 25 maart 2006 @ 02:51 |
tnx | |
Tiemie | zaterdag 25 maart 2006 @ 02:53 |
Locality = Buurt City = Stad County = Gemeente Region = Regio | |
Leandra | zaterdag 25 maart 2006 @ 02:53 |
quote:Ehm... een county in de VS is ongeveer vergelijkbaar met een provincie in NL (er vanuitgaand dat een staat gelijk staat aan NL) | |
guitarist | zaterdag 25 maart 2006 @ 03:00 |
quote:een county is een gemeente, een staat is een provincie, in de usa is toch alles groter ![]() | |
_dirkjan_ | zaterdag 25 maart 2006 @ 03:13 |
tnx iedereen en weltrusten ![]() | |
ma_jojo | zaterdag 25 maart 2006 @ 03:23 |
Keeeeenker. TS, ooit van een dictionary* gehoord? *dictionary is engels voor WOORDENBOEK. | |
dWc_RuffRyder | zaterdag 25 maart 2006 @ 03:37 |
quote: ![]() ![]() | |
ma_jojo | zaterdag 25 maart 2006 @ 03:53 |
quote:Hihi, neger ![]() G UNITTTTTTT ![]() | |
buzzer | zaterdag 25 maart 2006 @ 11:46 |
ontopic svp ![]() | |
B_BOY | zaterdag 25 maart 2006 @ 11:49 |
quote:zo zou ik het ook zeggen. | |
mcyodogg | zaterdag 25 maart 2006 @ 11:52 |
ik zou een county eerder een streek noemen, maar goed. | |
Leandra | zaterdag 25 maart 2006 @ 12:13 |
Ik vermoed overigens dat het woord "County" en "Kanton" de zelfde oorsprong hebben, maar volgens de Cambridge Dictionary bevat een County meestal verschillende steden en de daaromheen liggende landelijke gebieden... |