quote:
Le dormeur du val
C'est un trou de verdure, où chante une rivière
accrochant follement aux herbes des haillons
d'argent, où le soleil, de la montagne fière,
luit. C'est un petit val qui mousse de rayons.
Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue
et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,
dort; il est étendu dans l'herbe, sous la nue,
pâle sur son lit vert où la lumière pleut.
Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme
sourirait un enfant malade, il fait un somme.
Nature, berce-le chaudement, il a froid.
Les parfums ne font pas frissonner sa narine;
il dort dans le soleil, la main sur la poitrine,
tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.
Kent iemand dit gedicht, en wat vind je ervan? Ik moest dit gedicht leren op de middelbare school van mijn lerares frans, en ik moest er ineens weer aan denken vandaag. Met de eerste regel in mijn hoofd gaan googlelen en gelukkig gevonden
![]()
Maar de betekenis, ik heb het geweten maar natuurlijk alle schoolspullen weggegooid.... iemand enig idee waar het precies over gaat. Tuurlijk, ik snap de grote lijn nog steeds, maar die laatste regel..... iemand?