littlegeneral | zondag 26 februari 2006 @ 22:29 |
Hallo, Welke Fries zou voor mij het nummer 'Do' van Twarres willen vertalen? Tekst: Asto no seist ik hâld fan dy Dan sis ik dat ek tsjin dy Ik kin net fjochtsje Ik ha gjin swurd. Chorus: En do witst wat ik ha wol Wêrom joust my dat net Ek al soesto dat hawwe Hâldst it moai foar dysels Doe't ik dy sei ik hâld fan dy Wêrom seidest neat werom Do hâldst fan ien ding Wat út in fles Chorus Asto no seist ik hâld fan dy Dan sis ik dat ek tsjin dy Do hâldst fan ien ding Wat út in fles. Chorus Thanks! | |
SadKingBilly | zondag 26 februari 2006 @ 22:39 |
als jij nu zegt Ik hou van jou dan zeg ik dat ook tegen jou ik kan niet vechten ik heb geen zwaard En jij weet wat ik wil hebben waarom geef je mij dat dan niet ook als je het wel zou hebben houdt je het mooi voor jezelf toen ik tegen je zei Ik hou van jou waarom zei je niets terug jij houdt maar van 1 ding wat uit een fles als jij nu zegt ik hou van jou dan zeg ik dat ook tegen jou jij houdt maar van 1 ding wat uit een fles. 'k ben geen fries, maar alsje ![]() | |
ikwilookwatzeggen | zondag 26 februari 2006 @ 22:40 |
quote:Kan je het lied ook naar het Limburgs vertalen? ![]() | |
DevilsAndDust | zondag 26 februari 2006 @ 22:41 |
Ik zou de 'wat uit een fles' vervangen door 'iets uit een fles'. Klinkt beter, en wat in het Fries wordt ook vaak gebruikt voor het Nederlandse woord iets. | |
Kreupelhout | zondag 26 februari 2006 @ 22:41 |
Kut... had ik hier ook een vertaling neergezet, klik ik verkeerd... weg text... | |
Sakura | zondag 26 februari 2006 @ 22:59 |
Vertaal het ook gelijk even in BrEaZeR, hebben we een vertaling van dialect naar dialect ![]() | |
Tiemie | zondag 26 februari 2006 @ 23:00 |
fries is als je 't leest best goed te volgen, alleen als ze het het spreken versta ik er niets van. | |
Harvest | zondag 26 februari 2006 @ 23:06 |
quote:AlS JiJ Nu zEgT IkKuH HoU VaN JoU dAn zEg iKkUh dAt oOk tEgEn jOu IkKuH KaN NiEt vEcHtEn IkKuH HeB GeEn zWaArD eN JiJ WeEt wAt iKkUh wIl hEbBeN wAaRoM GeEf jUh mIj dAt dAn nIeT oOk aLs jUh hEt wEl zOu hEbBeN hOuDt jUh hEt mOoI VoOr jUhZeLf ToEn iKkUh tEgEn jUh zEi iKkUh hOu vAn jOu WaArOm zEi jUh nIeTs tErUg JiJ HoUdT MaAr vAn 1 dInG wAt uIt eEn fLeS aLs jIj nU ZeGt iKkUh hOu vAn jOu DaN ZeG IkKuH DaT OoK TeGeN JoU jIj hOuDt mAaR VaN 1 DiNg WaT UiT EeN FlEs. ![]() | |
zhe-devilll | zondag 26 februari 2006 @ 23:07 |
![]() En ut gef olloamoalluh niks want weij holt van mekaar hollaaaaaaaaadieeeeeeeeeeh holladioooooooooh en adam sloeg eva met de sukabietuh vor de kont... ![]() ![]() ![]() | |
Tigertje | zondag 26 februari 2006 @ 23:09 |
quote:Koekje derbij? | |
Sakura | zondag 26 februari 2006 @ 23:10 |
quote:Waarmee maar weer bewezen is, een fries is erger dan een breazer sletje | |
Rocksteen | zondag 26 februari 2006 @ 23:16 |
quote:Wie hol'n van 'n borrel en van 'n glas bier... ![]() | |
Alexxxxx | zondag 26 februari 2006 @ 23:18 |
Asto no seist ik hâld fan dy Als je nou zei ik hou van je Dan sis ik dat ek tsjin dy Dan zei ik dat ook tegen jou Ik kin net fjochtsje Ik kan neit vechten Ik ha gjin swurd. Ik heb geen zwaard En do witst wat ik ha wol En jij wist wat ik hebben wou Wêrom joust my dat net Waarom gun je mij dat niet Ek al soesto dat hawwe Ook al zou je dat hebben Hâldst it moai foar dysels Hou het mooi voor jezelf Doe't ik dy sei ik hâld fan dy Toen ik zei ik hou van jou Wêrom seidest neat werom Waarom zei je niets terug Do hâldst fan ien ding Jij houdt van een ding Wat út in fles Iets uit een fles Asto no seist ik hâld fan dy Als je nu zegt ik hou van je Dan sis ik dat ek tsjin dy Dan zeg ik dat ook tegen jou Do hâldst fan ien ding Jij houdt van één ding Wat út in fles Iets uit een fles --- iemand vroeg me een tijd geleden hetzlefde. Dit is wat ik er van gemakat heb. | |
Cattara | maandag 27 februari 2006 @ 11:18 |
Hey,ik kom er nu pas achter dat het over een alcohollist gaat.... Nooit goed op de tekst gelet dus.... ![]() | |
zaiga | dinsdag 28 februari 2006 @ 16:13 |
Paar kleine correcties: Asto no seist ik hâld fan dy Als je nu zegt ik hou van je Dan sis ik dat ek tsjin dy Dan zeg ik dat ook tegen jou Ik kin net fjochtsje Ik kan niet vechten Ik ha gjin swurd. Ik heb geen zwaard En do witst wat ik ha wol En jij weet wat ik wil hebben Wêrom joust my dat net Waarom geef je mij dat niet Ek al soesto dat hawwe Ook al zou je dat hebben Hâldst it moai foar dysels Hou je het mooi voor jezelf Doe't ik dy sei ik hâld fan dy Toen ik zei ik hou van jou Wêrom seidest neat werom Waarom zei je niets terug Do hâldst fan ien ding Jij houdt van een ding Wat út in fles Iets uit een fles Asto no seist ik hâld fan dy Als je nu zegt ik hou van je Dan sis ik dat ek tsjin dy Dan zeg ik dat ook tegen jou Do hâldst fan ien ding Jij houdt van één ding Wat út in fles Iets uit een fles | |
zaiga | dinsdag 28 februari 2006 @ 16:15 |
Slappe tekst trouwens, als ik het zo terug lees, maar ja... | |
1603 | zondag 5 maart 2006 @ 14:40 |
oow fries, mooie taal is het toch |