Intrepidity | maandag 16 januari 2006 @ 19:44 |
Je pakt een willekeurige titel van de frontpage:quote:Naakte aanrander in Zandvoort opgepakt (14) Je gaat naar babelfish en vertaalt je mooie titel in het engelsquote:Naked aanrander taken up in Zandvoort (14) Vervolgens vertaal je dat nog even naar een andere rare taal (ik deed japans), terug naar engels en terug naar nederlands:quote:Zandvoort (14) でとられる露出したaanrander
Aanrander which Zandvoort (14) with is taken and exposes
Aanrander Zandvoort (14) waarmee wordt genomen en blootstelt Resultaat: een zandvoort van 14 jaar is gepakt en wordt bloot geshowed 
Nog een voorbeeldje:quote:Man overlijdt na ongeval met graafmachine Man dies after accident with excavator 人は掘削機との事故の後で死ぬ The person after the accident of the excavator dies De persoon na het ongeval van het graafwerktuig sterft Game on  |
mOBSCENE | maandag 16 januari 2006 @ 19:47 |
Dit hebben we ook nog niet eerder gezien. Maar omdat je zo je best hebt gedaan zal ik ook even meedoen.
nl:quote:Blowende lijsttrekker brengt CDA in verlegenheid engels:quote:Blowende list trigger brings CDA in embarrassment duits:quote:Blowende Liste Auslöser holt CDA in der Verlegenheit terug naar engels:quote:Blowende list trip gets CDA in the embarrassment en weer nl:quote:De de lijstreis van Blowende krijgt CDA in de verlegenheid |
Intrepidity | maandag 16 januari 2006 @ 19:49 |
quote:Probleemjongere overleden bij Defensie problem youngster died at defence 問題の若者は防衛で死んだ The young person of problem died being defense De jonge persoon van probleem stierf zijnd defensie Watte?  |
mOBSCENE | maandag 16 januari 2006 @ 19:50 |
Een langer stukje, een inleiding van een nieuwbericht.
nl:quote:In Boskoop is gisteren een zoontje van een op dat moment dienstdoende agent omgekomen bij een woningbrand. De vader van het zoontje hoorde rond half elf op de politieradio de melding van de brand in zijn eigen huis engels: quote:In bunch buy are yesterday zoontje of on that moment agent on duty perished at a house fire. The father of the zoontje heard around the half eleven on the police force radio reports of the fire in its own house portugees:quote:Na compra do grupo está ontem o zoontje nesse agente do momento no dever perished em um fogo da casa. O pai do zoontje ouvido em torno dos meios onze nas polícias força os relatórios de rádio do fogo em sua própria casa weer engels: quote:In the purchase of the group perished in a fire of the house is yesterday zoontje in this agent of the moment in the duty. The father of zoontje heard around the ways eleven in the policies force the radio reports it fire in its proper house nederlands:quote:In de aankoop van de groep die in een brand van het huis is omgekomen is gisteren zoontje in deze agent van het ogenblik in de plicht. De vader van zoontje die rond manieren elf in het beleid wordt gehoord dwingt de radio meldt het brand in zijn juist huis  |
Intrepidity | maandag 16 januari 2006 @ 19:53 |
NLquote:Zelf weet Raju Raghuvanshi uit het Indiase dorpje Katra het honderd procent zeker: hij is springlevend. Zijn familie is echter stellig ervan overtuigd dat de man in de gevangenis is overleden. ENquote:Itself weet Raju Raghuvanshi from the indian village Katra the hundred percents certainly: he is alive. Its family has been persuaded however positive of it that the man in the prison has died. Chineesquote:本身weet Raju Raghuvanshi 從印第安村莊Katra 一百% 某: 他活。它的家庭是被說服的然而正面它, 人在監獄死了。 ENquote:Itself weet Raju Raghuvanshi from 印第安 village Katra 100 % some: He lives. Its family is convinced however the frontage it, the person died in the jail. NLquote:Zelf weet Raju Raghuvanshi van dorp Katra 100% wat: Hij leeft. Zijn familie is overtuigd nochtans frontage het, stierf de persoon in de gevangenis. Ik weet ook wat: ik leef!  |
Tyler..Durden | maandag 16 januari 2006 @ 19:54 |
quote:La Bullock heeft penis van een hyena -- Drawer Bullock has penis of a hyena ---- De Os van de lade heeft penis van een hyena -- Le os du tiroir a le penis d'un hyena -- Het been van de la heeft penis van een hyena -- van de のLa のheeft の陰茎のバンである曳光付き高性能爆発はhyena をeen -- As for the tracer equipped advanced explosion which is the van of the penis of heeft of La of van de hyena een |
Tyler..Durden | maandag 16 januari 2006 @ 19:59 |
Zoals voor de traceur rustte geavanceerde explosie uit die de bestelwagen van de penis van heeft van La van DE hyena is. |
TwyLight | maandag 16 januari 2006 @ 20:07 |
quote:Nederlands Mensen met een televisie op hun slaapkamer, hebben de helft minder seks dan stellen zonder tv op hun slaapkamer. quote:Nederlands -> Engels People with a television on their sleep chamber, have half less sex than put without TV on their sleep chamber. quote:Engels -> Duits Leute mit einem Fernsehen auf ihrem Schlafraum, haben Hälfte weniger Geschlecht als ohne Fernsehapparat auf ihren Schlafraum gesetzt. quote:Duits -> Frans Des personnes sur leur dortoir, ont placé sur leur dortoir à moitié de moins de sexe comme sans appareil de télévision avec une télévision. quote:Frans -> NederlandsPersonen op hun slaapzaal, hebben op hun slaapzaal aan helft van minder geslacht zoals zonder apparaat van televisie met een televisie geplaatst. |
faberic | maandag 16 januari 2006 @ 20:16 |
Die tintelende nazomerdag was de luie, gesubsidieerde bohémien zich al ’s morgens vroeg te buiten gegaan aan een dolce far niente op zijn aftandse tweezitscrapaudtje.
---na een hele zooi vertalingen----
E dit nazomerdag del?pain, il?Tianjin che?morning i??has zich van boh3emien heeft niets afgevraagd om in hem van tweezitscrapaudtje del?bad in de buitenkant van zacht te gaan. |
cappp | maandag 16 januari 2006 @ 20:39 |
Brandend vliegtuigje zorgt voor file
Engels: Burning low-powered aircraft ensures traffic-jam
Frans: L'avion bas-actionné de brûlure s'assure trafic-bloquent
Engels: The low-actuated plane of burn is ensured traffic-block
terug naar NL: Het laag-aangedreven vliegtuig van brandwond is verzekerd verkeer-blok
riiiight.. |
Valid | maandag 16 januari 2006 @ 21:55 |
NLquote:Dit is eigenlijk best een grappig topic. ENGquote:This is in fact best funny topic. RUSquote:Это будет в действительности самая лучшая funny тема. ENGquote:This will be in actuality the best funny theme. FRquote:Ce sera dans la réalité le meilleur thème drôle. NLquote:Het zal in de werkelijkheid het beste grappige thema zijn. Niet slecht. Toch?
|
Qunix | maandag 16 januari 2006 @ 21:58 |
!!! |
Valid | maandag 16 januari 2006 @ 22:12 |
NLquote:Stervende hoeren kanker kachel. ENGquote:Dying hoeren cancer tight NLquote:het sterven hoeren vast kanker |
Chr0nicle | dinsdag 17 januari 2006 @ 22:04 |
quote:NL Mijn oma heeft vieze zweet voeten
NL -> ENG My granny has lively sweat feet
ENG -> FR Ma mamie a les pieds animés de sueur
FR -> GR Mamie μου έχει τα που ρυθμίζονται πόδια του ιδρώτα
GR-> FR Mamie mon a qui sont réglé pieds de la sueur
FR-> DE Oma mein hat, die Füsse des Schweißes reguliert werden
DE -> ENG Granny mine has, who feet of the sweat are adjusted
ENG -> NL De mijn van de oma heeft, die de voeten van het zweet worden aangepast Dus |
Floepsje | dinsdag 17 januari 2006 @ 22:14 |
quote: Boh, daar maakte ik me toch een hendig sjieke slip wordtquote:Paraw'mon Boh, niettemin daar sjieke maakt van hendigvirus ensaboter zelf |
alsem | dinsdag 17 januari 2006 @ 22:22 |
whehehe lache jonge |
Taxi | dinsdag 17 januari 2006 @ 22:34 |
quote:Braun blijkt uiteindelijk toch homo te zijn, omdat hij roze handschoenen gebruikt bij het schoonmaken van de badkamer wordt:quote:Homo waarschijnlijk echter, onderzoekt bruin dat hij is, omdat deze les schoenen van hand vastmaken die Estlands verdedigd van eigen la de kamer heeft gesleten
Estlands? |
GSMboy | dinsdag 17 januari 2006 @ 22:42 |
quote:  |
brainster | donderdag 19 januari 2006 @ 22:31 |
De tekst:quote:De Nederlandse Fathers 4 Justice stoppen voorlopig met hun acties.Ze volgen daarmee hun Britse collega's die deze week in opspraak kwamen.Fanatieke 'Fathers' zouden de 5-jarige zoon van premier Blair hebben willen ontvoeren. Nederlands -> Engels -> Spaans -> Frans -> Grieks -> Engels -> Portugees -> Frans -> Nederlands
Het resultaat:quote:gedaan een Nederlandse pauze van de voorlopige rechtvaardigheid van de ouders 4 met zijn actie die met deze die hun Britse collega volgen die die rinden in opspraak van sto "fanatieke gena de persoon komt die anniversaries van zoon ten eerste zijn minister Blair zijn die apa' goyn verlangt naar.  |
FloggingMolly | donderdag 19 januari 2006 @ 23:09 |
Brandend hart zet vloer in vuur en vlam
nl --> fr
Le coeur torride met le plancher dans le feu et la flamme
fr --> it
Il cuore torride mette il pavimento nel fuoco e la fiamma
it --> en
The heart torrid puts the pavement in the fire and the flame
en -- > du
Das Herz torrid setzt die Plasterung in das Feuer und in die Flamme ein
du --> fa
Le coeur torrid utilise les Plasterung dans le feu et dans la flamme
fa --> gr
Η καρδιά torrid χρησιμοποιεί το Plasterung μέσα στη φωτιά και μέσα τη φλόγα
gr --> en
The heart torrid uses the Plasterung in in the fire and means the flame
en --> Ali G
da eart torrid uses da plasterung in in da fire and means da flame
|