Mauritshuis??quote:Op zaterdag 3 december 2005 04:06 schreef JAM het volgende:
Naar aanleindg van Kleine wetenschappelijke vragen deel 2 leek het me een aardig plan om ook voor dit forum zoiets te hebben. Voor vragen als: 'Waar hangt het Meisje met de Parl van Vermeer?'
Herman Finkersquote:'Van wie was dat grapje over
"geen jager, geen neger" ook alweer?
jaquote:' 'Is olieverf nou duurder dan acryl?'
geen ideequote:'Hoe zeg je dit en dat in het Japans?'
Prima plan!!!quote:Kan geen kwaad, toch?.
a phendeling??quote:Ik trap gelijk af;
Wat is 'een vondeling' in het Engels?.
"dit en dat" in het japans:quote:Op zaterdag 3 december 2005 04:06 schreef JAM het volgende:
Naar aanleindg van Kleine wetenschappelijke vragen deel 2 leek het me een aardig plan om ook voor dit forum zoiets te hebben. Voor vragen als: 'Hoe zeg je dit en dat in het Japans?'
Ja, namelijk; Weet iemand nog vragen niet op het internet opgezocht kunnen worden?quote:Op zaterdag 3 december 2005 14:20 schreef LXIV het volgende:
Het nadeel van dit soort weetjes is dat tegenwoordig alles met Google of wikipedia meteen te vinden is. Dat maakt het tot een zinloze excercitie.
Weet iemand nog vragen niet op het internet opgezocht kunnen worden?
Kore oyobi sore.quote:Op zaterdag 3 december 2005 10:18 schreef Tha_Erik het volgende:
[..]
"dit en dat" in het japans:
これ及びそれ
Maar hoe je het uitspreekt...![]()
gedaan met dit
Ik denk dat dit gewoon heel vrij vertaald is, dat is meestal met zo'n vertaalmachinequote:Op zaterdag 3 december 2005 17:18 schreef JAM het volgende:
[..]
Kore oyobi sore..
Maar ik twijfel of dat nu écht het Japanse idioom daarvoor is.
Ik zou zeggen:quote:Op zaterdag 3 december 2005 10:18 schreef Tha_Erik het volgende:
[..]
"dit en dat" in het japans:
これ及びそれ
Maar hoe je het uitspreekt...![]()
gedaan met dit
hmm, hier zie ik toch duidelijk japanse letters of zijn het woorden?.quote:Op zaterdag 3 december 2005 18:16 schreef DaMart het volgende:
[..]
Ik zou zeggen:
blokje blokje blokje blokje blokje blokje
of is dat weer te Nederlands?
alleen door die Sudoku/Sodoku puzzels zekerquote:Op zaterdag 3 december 2005 18:23 schreef thaleia het volgende:
Hoe komt het eigenlijk dat Japan op zoveel mensen zo'n grote aantrekkingskracht uitoefent, dat we zo langzamerhand wel kunnen spreken van een hype?
Aan het 'weet je wel beter' kunnen we dus afleiden (volgens mij) dat de betekenis inderdaad is dat men geen verkeerd beeld van rijgedrag krijgt.quote:Wat voor een wetenschap is de wiskunde vandaag ? Welk(e) beroep(en) oefent een wiskundige uit ? Misschien vind je dit gekke vragen, maar de (basis)wiskunde die je op de middelbare school hebt geleerd is grotendeels al zo eerbiedwaardig en oud, dat je misschien toch de indruk krijgt van een statisch en voltooid geheel, waarin nog weinig vernieuwends te doen valt.
Niets is minder waar, en gelukkig leer je op de Universiteit al vlug de wiskunde in al haar boeiende en
vernieuwende facetten kennen.
[quote]
Lijkt me duidelijk, ze beschouwen wiskunde niet als een oud & statisch geheel.
[quote]
Weet je dat er een spel bestaat, A2 Racer, waar indertijd een hoop heisa over is geweest omdat men vond dat de speler hier een verkeerd beeld van rijgedrag van zou krijgen? Nouja! Niets is minder waar natuurlijk! Op de PC is het een spel, maar op de weg weet je wel beter.
Gedoemd, vervloekt, behekst. Of: ongeluk brengen.quote:Op zaterdag 3 december 2005 23:59 schreef beeer het volgende:
Mijn vraag is hoe je "jinxed" het beste kunt vertalen naar het Nederlands, liefst in 'e'en woord.
Ja ik dacht dat het nog net iets meer was dan dat. Namelijk het daadwerkelijk ongeluk brengen aan jezelf en je omgeving, zonder bijgeloof of iets dergelijks.quote:Op zondag 4 december 2005 00:14 schreef alwaysthebest het volgende:
Gedoemd, vervloekt, behekst. Of: ongeluk brengen.
Oooooh, maar dan is mijn interpretatie dus juist wel goed! Maar dan gebruiken heel veel mensen die uitdrukking verkeerd, want ik hoor hem juist vaak gebruikt worden door mensen die bedoelen te zeggen dat iets juist wel heel erg waar is. Vandaar dat ik het niet snapte dan.quote:Op zondag 4 december 2005 00:21 schreef alwaysthebest het volgende:
niets is minder waar -> er is niets wat nog minder waar is. Het is dus helemaal niet waar.
Je kunt het vervangen door integendeel.
Zie ook taaladvies.
door jouw post staat het antwoord nu op internetquote:Op zaterdag 3 december 2005 16:58 schreef Automatic_Rock het volgende:
[..]
Ja, namelijk; Weet iemand nog vragen niet op het internet opgezocht kunnen worden?
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |